• Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDL100MLDN should only be used indoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Page 3
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
5. Use Switch the device on and off by means of the power plug. Do not operate the device continuously. 6. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VDL100MLDN bevat een ingebouwde microfoon voor muziekgestuurde dynamische bewegingen van kleurrijke lichtstralen. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
• Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. • Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan. • Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 50cm rond het toestel. •...
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Ce VDL100MLDN est équipé d'un micro incorporé pour des mouvements dynamiques pilotés par la musique des rayons multicolores. Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil.
Page 9
• Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utilisez votre VDL100MLDN qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts- circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
• Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 50cm autour de l’appareil. • Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. • Branchez l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne le branchez pas sur un bloc de puissance. •...
• Este aparato es un efecto de luz para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDL100MLDN sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz y para el uso en interiores.
Page 12
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDL100MLDN para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
6. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3.
• Dieses Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Die VDL100MLDN ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230VAC / 50Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Page 15
• Dieses Gerät eignet sich nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung. Die Lebensdauer der VDL100MLDN erhöht wenn Sie regelmäßig eine Pause einlegen. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird (siehe “Technische Daten“).
Gerät. Lassen Sie die Installation vor Inbetriebnahme von einer Fachkraft kontrollieren. Lassen Sie das Gerät auch 1 x pro Jahr nachsehen. • Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. • Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max.
Page 17
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® has over 35 years of experience in the Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de electronics world and distributes its products in more than elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. 85 countries.
Page 18
Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der le monde de l’électronique avec une distribution dans plus Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 de 85 pays.
Page 19
- partes o accesorios que deban ser reemplazados Garantía de servicio y calidad Velleman® regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años partes de goma, ... (lista ilimitada) en el mundo de la electrónica con una distribución en más - defectos causados por un incendio, daños causados por de 85 países.