Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones J6110BT, J6112BT, J6114BT Smart Torque Wrench Clé dynamométrique intelligente Torquímetro Inteligente If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Wrench status WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Haptic feedback Charging pins If you have any questions or comments about this or Charger any PROTO tool, call us toll free at: 1-800-800-8665. Micro USB cable Charging dock...
ENGLISH WARNING! Read all safety warnings and all • Do not incinerate the wrench even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or •...
ENGLISH • Over torque (exceeding stated maximum capacity by The label on your wrench may include the following symbols. 130% can result in damage, breakage or affect accuracy). The symbols and their definitions are as follows: • Avoid use of solvents, chemicals, liquids. V ......
ENGLISH (+40 °C). This is important and will prevent serious Fig. C damage to the battery. 2. The charger and battery may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery after use, avoid placing the charger or the wrench in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer.
OPERATION gyro for angle mode. The firmware version number will be displayed during boot. Wait approx. 2–3 seconds Download the PROTO TOOLS APP from the APP store. until the orange status light has stopped flashing and Proper Hand Position (Fig. A) the main screen is displayed.
WARNING: Since accessories, other than those offered Angle by PROTO, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. Haptic To reduce the risk of injury, only PROTO recommended Target accessories should be used with this product.
Page 9
PROTO® Industrial Tools that are marketed the implied warranty of merchantability or fitness for a as products “by PROTO®”, for the useful life of the product particular purpose. against defects in material or workmanship.
Page 10
Charge time Operating temperature range rating 1.5-30 Nm 1/4'' LI-ion 3.7V 2.6Ah -4 °F / +122 °F IP 54 J6110BT (1.1-22 lbf.ft) (-10 °C / +50 °C) 6.7-135 Nm 3/8'' LI-ion 3.7V 2.6Ah -4 °F / +122 °F IP 54 J6112BT (5-100 lbf.ft)
Tiges de chargement Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Chargeur ou de tout autre outil PROTO, composez le numéro Câble micro USB sans frais : 1-800-800-8665. Station de recharge...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements porte ou autour d’arêtes ou coins acérés. Gardez le de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre cordon hors de portée de surfaces chaudes. les avertissements et les instructions peut entraîner un • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 13
FRANÇAIS CONSERVEZ CES • protection des yeux ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), • protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA. INSTRUCTIONS Déclaration de conformité de la FCC Règles de sécurité supplémentaires pour les clés dynamométriques AVERTISSEMENT : • Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité.
FRANÇAIS le chargeur près d’une prise de courant et loin d’un coin ..... lire toute la ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation documentation de l’air. Se servir de la base du chargeur comme gabarit Charger la pile (Fig. B–D) de positionnement des vis sur le mur.
2. Placez la clé et l’appareil Bluetooth à moins de 1 m FONCTIONNEMENT (3,3 pieds) l’un de l’autre. Téléchargez l’application PROTO TOOLS à partir de la 3. Mettez la clé en MARCHE en appuyant brièvement sur le boutique d’applications. bouton à fonctions multiples ...
à Bluetooth , SIG, Inc. et L’application est ouverte et connectée. toute utilisation de ces marques par PROTO est autorisée 1. Ce mode accède à la fonctionnalité avancée de la clé. par licence. 2. Suivez les instructions de l’application pour régler et Fig.
AVERTISSEMENT : étant donné que les accessoires, réparations sous garantie de façon plus efficace dans le autres que ceux offerts par PROTO, n’ o nt pas été testés cas d’un probléme avec le produit. avec ce produit, utiliser de tels accessoires avec cet •...
Les accessoires et les pièces d’usure PROTO® Industrial Tools qui commercialisés comme produits « par sont couverts par la garantie légalement appliquée. Cette PROTO® », pour la vie utile du produit contre les défauts de garantie ne couvre pas les cas suivants : l’usure normale, matériau ou de main-d’œuvre.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Retroalimentación háptica el manual de instrucciones. Clavijas de carga Cargador Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Cable Micro USB otra herramienta PROTO, llámenos al número gratuito: 1-800-800-8665. Puerto de carga...
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de • No maneje el cargador, incluyendo el enchufe del seguridad y todas las instrucciones. La falla en cargador, y las terminales del cargador con las seguir las advertencias e instrucciones puede resultar manos húmedas. en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
ESPAÑOL Reglas de seguridad adicionales para Torquímetros ADVERTENCIA: • SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • No use la unidad en exteriores. La unidad está diseñada para uso en interiores únicamente.
Page 22
ESPAÑOL La Fig. C muestra la pantalla cuando la batería expuestos y conéctelos completamente dentro de se está cargando: Los LED estarán apagados y la las ranuras. pantalla OLED parpadeará el nivel de carga. Fig. E 50 mm (2") La Fig. D muestra la pantalla cuando la batería está...
NOTA: La conectividad no funcionará mientras la llave se está cargando. OPERACIÓN 2. Coloque la llave y el dispositivo Bluetooth® a una Descargue la aplicación PROTO TOOLS de la tienda distancia de 1 m (3,3’) entre sí. de aplicaciones. 3. ENCIENDA la llave presionando brevemente el botón Colocación adecuada de manos (Fig.
Page 24
NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® Disponibilidad de funciones son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y Función Manual (Fuera de Aplicación (En todo uso de dichas marcas por PROTO se hace bajo licencia. línea) línea) Fig. G Ajuste NO (puede realizar Dispositivo el último ajuste de...
Page 25
Accesorios ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes Reparaciones a los ofrecidos por PROTO, no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios con esta No se puede dar servicio al cargador y a la batería. herramienta podría ser peligroso. Para reducir el ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD riesgo de lesiones, sólo se deben usar los accesorios...
90 días para la precisión de la productos de marca PROTO®, incluyendo los productos calibración. Los accesorios PROTO® y las partes de desgaste vendidos por PROTO® Industrial Tools que se comercializan están cubiertos por la garantía legal. Esta garantía no cubre como productos "por PROTO®", durante la vida útil del...