Motorola HF800 Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HF800:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

¨
Wireless Portable Speaker
User Guide
HF800
Casque
Alto-falante
sans fil
Auricular inalámbrico
Portátil Sem Fio
Guide de l'utilisateur
Guía del usuario
Guia do usuário

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola HF800

  • Page 1 ¨ Wireless Portable Speaker User Guide HF800 Casque Alto-falante sans fil Auricular inalámbrico Portátil Sem Fio Guide de l’utilisateur Guía del usuario Guia do usuário...
  • Page 3 Connectivity is bringing us together–need it be hampered by wires? Technology is making life more integrated–must it be complicated? Motorola is actively creating Bluetooth solutions for work, for play, for home, for life–everywhere around the globe. Welcome to the movement. And thank...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Safety and General Information ....... . .3 Introduction..........6 What Is Bluetooth ®...
  • Page 5: Safety And General Information

    Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 6 Safety and General Information Aircraft When instructed to do so, turn off your device when on board an aircraft. Any use of a device must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions. Medical Devices Hearing Aids Some devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult with your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
  • Page 7 Safety and General Information number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. See Ref IC Self-Marking 6(f) and RSP-100 Sec. 4. FCC Notice to Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 8: Introduction

    10 meters (33 feet). How Can I Use My Wireless Portable Speaker? Your Wireless Portable Speaker, equipped with Bluetooth technology, lets you connect with other similarly equipped devices such as a Motorola V600 with integrated Bluetooth technology. • Use your phone hands free.
  • Page 9: Portable Speaker Features

    Introduction Portable Speaker Features 1 — Multifunction Button (MFB) and Speaker Indicator LED Controls speaker function and provides visual indication about speaker status. 2 — Headset Jack Plug in an extra headset during phone conversations. 3 — Internal Microphone Picks up your voice. 4 —...
  • Page 10: Using Your Portable Speaker

    Using Your Portable Speaker Charging Your Portable Speaker When to Charge First-Time Use—Before you can use your portable speaker, charge its self contained battery for two hours. Recharging—When you hear five rapid high tones through the portable speaker, repeated at 20-second intervals, the speaker battery needs recharging.
  • Page 11: How To Charge

    Using Your Portable Speaker How to Charge Note: You can use either a Motorola Original Wall Charger or Motorola Original Vehicle Power Adapter to charge the speaker. Step 1 Plug the Motorola charger into the speaker, with the charger’s release tab facing up, and the Release speaker facing up.
  • Page 12: Using The Portable Speaker In A Vehicle

    Using Your Portable Speaker Using the Portable Speaker in a Vehicle Placing the Portable Speaker on a Visor The portable speaker is configured for optimal audio performance when placed on a visor using the carry case with the belt/visor clip. Step 1 Insert the Portable Speaker into the carry case.
  • Page 13: Wearing The Portable Speaker

    Using Your Portable Speaker Wearing the Portable Speaker In the Carry Case The charger receptacle and all buttons are exposed for ease of operation when in a carry case. Step 1 Insert the portable speaker into the carry case. 2 Use the belt clip to wear the unit on your belt or other convenient location.
  • Page 14 Using Your Portable Speaker Turning the Portable Speaker On and Off Action Press the volume button to turn the portable speaker on. Press and hold the volume button for 2-3 seconds to turn the portable speaker off. Using the Portable Speaker with a headset. Action You can plug an extra headset into your wireless portable speaker.
  • Page 15: Pairing Your Portable Speaker And Phone

    Using Your Portable Speaker Pairing Your Portable Speaker and Phone Note: You must pair your portable speaker and phone before you can make a call. Pairing With the Portable Speaker and phone in close proximity: Step Result 1 Press the volume button once to put The speaker indicator LED the speaker into pairing mode.
  • Page 16 Using Your Portable Speaker Step Result 4 Select the Motorola HF800 from the discovered devices list, and then confirm following the on screen prompts. 5 When prompted by the phone, enter The device ID is now stored in 0000 the phone’s memory.
  • Page 17 Using Your Portable Speaker Any of the eight paired devices can initiate a paired connection to the speaker. The speaker will automatically initiate a paired connection (when powered on) only with the last device it was connected to. If you want to connect the Portable Speaker to another device in the paired device list, you must initiate the connection from that device.
  • Page 18: Controlling Portable Speaker Volume

    Using Your Portable Speaker Controlling Portable Speaker Volume Increasing and Decreasing Volume Function Action Increase: Press the volume button in the up position repeatedly until you reach the desired volume level. Decrease: Press the volume Speaker button in the down position Volume repeatedly until you reach the Control...
  • Page 19: Placing And Receiving Calls

    Using Your Portable Speaker Placing and Receiving Calls Your portable speaker supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends on which profile your phone supports. Note: Some phones do not support all features listed. Please consult your phone’s user’s guide. You can activate call functions for both Handsfree and Speaker Profiles according to the following table: Action...
  • Page 20 Using Your Portable Speaker Action Function Short Press Power Reject a Call (phone rings) Reject Second Incoming Call End held call Long Press Power In Call, Add Second Call (creates 3-way call) Note: Phones supporting only the Headset Profile will only recognize functions associated with the “Short Press MFB”...
  • Page 21: Using Your Portable Speaker Indicators

    Using Your Portable Speaker Using Your Portable Speaker Indicators Portable Speaker MFB Indicator (LED) MFB Indicator (LED) Portable Speaker power off ON (steady) pairing mode two rapid flashes pairing successful Note: When the portable speaker is not connected to a phone for 5 minutes, it will turn off to conserve battery power.
  • Page 22: Audio Tones

    Using Your Portable Speaker Audio Tones Audio Tone Portable Speaker Status Single High Tone Volume maximum or minimum reached Pairing confirmation End call Single Low Tone Initiate voice activation Five rapid high tones, repeated Low battery every 20 seconds No audio indications; deteriorating Out of range audio quality Ring Tone...
  • Page 23 La technologie s’intègre à la vie, faut-il pour autant se compliquer la vie? Motorola est un créateur actif de solutions Bluetooth pour le travail, les loisirs, la maison et la vie, et ce, partout sur la planète. Bienvenue dans la vague. Et...
  • Page 24 Contenu Renseignements généraux et sécurité ......23 Introduction..........26 Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ®...
  • Page 25: Renseignements Généraux Et Sécurité

    Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE DISPOSITIF. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quel- que nature que ce soit. Toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...
  • Page 26: Appareils Médicaux Prothèses Auditives

    Renseignements généraux et sécurité Avions À bord d’un avion, mettez votre dispositif hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre dispositif en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de respecter. Appareils médicaux Prothèses auditives Certains dispositifs peuvent causer de l’interférence avec des prothèses auditives.
  • Page 27 Renseignements généraux et sécurité conformité indiquant que le dispositif est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada. Cela n’indique pas qu’Industrie Canada a approuvé le dispositif. Voir Réf. IC Auto-marquage 6(f) et RSP-100 Sec. 4. Avis de la FCC aux utilisateurs Cet appareil a été...
  • Page 28: Introduction

    • Gérez les appels entrants et sortants à l’aide de la touche multifonction. • Acheminez des appels à l’aide de la fonction d’activation vocale. Nota : Le HF800 soutient les profils casque et mains libres Bluetooth. Pour plus d’information, consultez votre guide de l’utilisateur.
  • Page 29: Fonctions Du Haut-Parleur Portable

    Introduction Fonctions du haut-parleur portable 1 — Touche multifonction et indicateur à DEL du haut-parleur Contrôle la fonction de haut-parleur et donne des indications visuelles sur l’état du haut-parleur. 2 — Prise pour casque Permet de connecter un casque pendant les conversations téléphoniques.
  • Page 30 Introduction 7 — Haut-parleur 1 watt Fait entendre le son reçu lors d’un appel. 8 — Port de charge Connectez le chargeur dans ce port pour charger la batterie du haut-parleur.
  • Page 31: Utilisation Du Haut-Parleur Portable

    Utilisation du haut-parleur portable Charge du haut-parleur portable Quand charger Première utilisation—Avant de pouvoir utiliser votre haut-parleur portable, vous devez charger sa batterie intégrée pendant deux heures. Recharge—Lorsque vous entendez cinq tonalités aiguës rapides dans le haut-parleur portable, répétées à des intervalles de 20 secondes, vous devez en recharger la batterie.
  • Page 32: Comment Charger

    Utilisation du haut-parleur portable Comment charger Nota : Pour charger le haut-parleur, vous pouvez utiliser un chargeur mural Motorola Original ou un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original. Étape 1 Connectez le chargeur Motorola dans le haut-parleur en plaçant le Patte de loquet de déclenchement du...
  • Page 33: Utilisation D'un Haut-Parleur Portable Dans Un Véhicule

    Utilisation du haut-parleur portable Utilisation d’un haut-parleur portable dans un véhicule Fixation du haut-parleur portable sur un pare-soleil Le haut-parleur portable est configuré pour offrir un rendement audio optimal lorsque fixé à un pare-soleil à l’aide de l’étui de transport et de la pince à ceinture et pare-soleil.
  • Page 34: Port Du Haut-Parleur

    Utilisation du haut-parleur portable Port du haut-parleur Dans l’étui de transport Dans l’étui de transport, le port de charge et les touches du haut-parleur sont accessibles pour en simplifier l’usage. Étape 1 Insérez le haut-parleur portable dans l’étui de transport. 2 Utilisez la pince à...
  • Page 35 Utilisation du haut-parleur portable Mise sous tension et hors tension du haut-parleur portable Action Appuyez sur la touche de volume pour mettre le haut-parleur sous tension. Tenez la touche de volume enfoncée pendant 2 à 3 secondes pour mettre le haut-parleur portable hors tension.
  • Page 36: Appariement Du Haut-Parleur Portable Et Du Téléphone

    Utilisation du haut-parleur portable Appariement du haut-parleur portable et du téléphone Nota : Vous devez apparier votre haut-parleur portable et votre téléphone avant de pouvoir acheminer un appel. Appariement Rapprochez le haut-parleur portable et le téléphone, puis faites ce qui suit : Étape Résultat 1 Appuyez une fois sur la touche de...
  • Page 37: Appariement À D'autres Dispositifs

    Utilisation du haut-parleur portable Étape Résultat 4 Sélectionnez le dispositif HF800 de Motorola dans la liste des dispositifs trouvés et confirmez en suivant les messages-guides affichés au visuel. 5 Lorsque le téléphone vous le L’identité du dispositif est demande, entrez le code maintenant sauvegardée dans...
  • Page 38: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur Portable

    Utilisation du haut-parleur portable vous devez lancer cette connexion à partir de l’autre dispositif. Par la suite, celui des huit dispositifs qui se connecte au haut-parleur devient le « dernier dispositif connecté ». Nota : Si vous mettez votre téléphone sous tension après le haut-parleur, vous pouvez établir une connexion avec le dernier dispositif connecté...
  • Page 39: Acheminement Et Réception D'appels

    Utilisation du haut-parleur portable Acheminement et réception d’appels Votre haut-parleur portable soutient les profils mains libres et casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profil soutenu par votre téléphone. Nota : Certains téléphones ne soutiennent pas toutes les fonctions énumérées. Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Vous pouvez activer les fonctions d’appel pour les profils mains libres et haut- parleur selon le tableau suivant : Action...
  • Page 40 Utilisation du haut-parleur portable Action Fonction Enfoncement rapide Refuser un appel (lorsque le téléphone sonne) de la touche de Refuser le deuxième appel entrant mise sous tension Mettre fin à l’appel en garde Enfoncement long En cours d’appel, joindre un deuxième appel (pour de la touche de faire un appel à...
  • Page 41: Utilisation Des Indicateurs Du Haut-Parleur Portable

    Utilisation du haut-parleur portable Utilisation des indicateurs du haut-parleur portable Indicateur à DEL de la touche multifonction du haut-parleur portable Indicateur de la touche multifonction (DEL) Haut-parleur portable ÉTEINT hors tension ALLUMÉ (en continu) mode d’appariement deux clignotements rapides appariement réussi Nota : Si le haut-parleur portable n’est pas connecté...
  • Page 42: Tonalités

    Utilisation du haut-parleur portable Indicateur à DEL de la touche de sourdine Haut-parleur ÉTEINT La charge est terminée Tonalités Tonalité État du haut-parleur portable Tonalité aiguë unique Le niveau maximum ou minimum du volume a été atteint Confirmation de l’appariement Fin de l’appel Tonalité...
  • Page 43 Bluetooth. La innovación es una reconocida característica del legado de 75 años de Motorola. Una compañía que entiende la manera en que el mundo se mueve... y luego se integra para moldear su dirección en forma inteligente.
  • Page 44 Contenido Información general y de seguridad ......43 Introducción ..........46 ¿Qué...
  • Page 45: Información General Y De Seguridad

    Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 46 Información general y de seguridad Aviones Cuando se le indique, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos de uso médico Prótesis auditivas Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas.
  • Page 47 Información general y de seguridad indicaba que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No quiere decir que Industry Canada haya aprobado el equipo. Consulte Ref IC Self-Marking 6(f) y RSP-100 Sec. 4. Aviso de la FCC para los usuarios Este equipo ha sido probado y se comprobó...
  • Page 48: Introducción

    • Maneje las llamadas entrantes y salientes con el botón de control multifunción (MFB). • Use la activación por voz para realizar llamadas. Nota: El HF800 soporta los perfiles Bluetooth tanto para manos libres como para audífonos. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
  • Page 49: Funciones Del Altavoz Portátil

    Introducción Funciones del altavoz portátil 1 — Botón multifunción (MFB) y LED indicador del altavoz Controla la función del altavoz y proporciona indicación visual del estado del altavoz. 2 — Conector para audífonos Enchufe un audífono extra durante las conversaciones telefónicas. 3 —...
  • Page 50: Uso Del Altavoz Portátil

    Uso del altavoz portátil Carga del altavoz portátil Cuándo cargar Uso por primera vez: antes de que pueda usar el altavoz portátil, cargue la batería autónoma durante dos horas. Recarga: cuando escuche cinco tonos altos rápidos por el altavoz portátil, repetidos a intervalos de 20 segundos, es necesario que recargue la batería del altavoz.
  • Page 51: Cómo Cargar

    Uso del altavoz portátil Cómo cargar Nota: Para cargar el altavoz, puede usar el Cargador de pared Motorola Original Wall Charger o el Adaptador de corriente para vehículos Motorola Original Vehicle Power Adapter. Paso 1 Conecte el cargador Motorola al altavoz, con la lengüeta de...
  • Page 52: Uso Del Altavoz Portátil En Un Vehículo

    Uso del altavoz portátil Uso del altavoz portátil en un vehículo Colocación del altavoz portátil en un visor El altavoz portátil está configurado para un rendimiento de audio óptimo cuando se coloca en un visor mediante el uso del estuche de transporte con el clip de correa/visor.
  • Page 53: Transporte Del Altavoz Portátil

    Uso del altavoz portátil Transporte del altavoz portátil En el estuche de transporte El receptáculo del cargador y todos los botones están expuestos para facilitar la operación cuando lo tiene en el estuche de transporte. Paso 1 Inserte el altavoz portátil en el estuche de transporte. 2 Utilice el clip de correa para llevar la unidad en el cinturón u otra ubicación adecuada.
  • Page 54 Uso del altavoz portátil Activación y desactivación del altavoz portátil Acción Oprima el botón de volumen para activar el altavoz portátil. Mantenga oprimido el botón de volumen durante 2 a 3 segundos para desactivar el altavoz portátil. Uso del altavoz portátil con un audífono. Acción Puede enchufar un audífono extra en el altavoz portátil inalámbrico.
  • Page 55: Asociación Del Altavoz Portátil Y El Teléfono

    Uso del altavoz portátil Asociación del altavoz portátil y el teléfono Nota: Es necesario asociar el altavoz portátil y el teléfono antes de que pueda realizar una llamada. Asociación Con el altavoz portátil y el teléfono ubicados cerca el uno del otro: Paso Resultado 1 Oprima el botón del volumen una...
  • Page 56 Uso del altavoz portátil Paso Resultado 4 De la lista de dispositivos encontrados, seleccione el Motorola HF800 y confirme según las indicaciones en pantalla. 5 Cuando el teléfono lo solicite, La identificación del dispositivo 0000 ahora está guardada en la ingrese la contraseña...
  • Page 57 Uso del altavoz portátil Éste iniciará automáticamente una conexión asociada (cuando se activa) sólo con el último dispositivo con el que se conectó. Si desea conectar el altavoz portátil a otro dispositivo de la lista de dispositivos asociados, debe iniciar la conexión desde ese dispositivo. Cualquiera de entre los ocho dispositivos que inicie posteriormente una conexión con el altavoz, se transformará...
  • Page 58: Control Del Volumen Del Altavoz Portátil

    Uso del altavoz portátil Control del volumen del altavoz portátil Aumento y disminución del volumen Función Acción Aumentar: oprima el botón de volumen en la posición arriba varias veces hasta que alcance el nivel de volumen deseado. Arriba Control de Disminuir: oprima el botón de volumen volumen en la posición abajo...
  • Page 59: Realización Y Recepción De Llamadas

    Uso del altavoz portátil Realización y recepción de llamadas El altavoz portátil soporta los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil que admita el teléfono. Nota: Algunos teléfonos no admiten todas las funciones presentadas. Consulte la guía del usuario del teléfono.
  • Page 60 Uso del altavoz portátil Acción Función Oprima Rechazar una llamada (el teléfono timbra) brevemente Rechazar una segunda llamada entrante Encendido Terminar una llamada retenida Oprima En una llamada, agregar una segunda llamada (crea extendidamente una llamada de tres vías) Encendido Nota: Los teléfonos que sólo soportan el Perfil audífono solamente reconocen las funciones asociadas a la acción “Oprima brevemente MFB”.
  • Page 61: Uso De Los Indicadores Del Altavoz Portátil

    Uso del altavoz portátil Uso de los indicadores del altavoz portátil Indicador del MFB del altavoz portátil (LED) Indicador MFB (LED) Altavoz portátil apagado ACT (fijo) modo de asociación dos destellos rápidos asociación exitosa Nota: Cuando el altavoz portátil no está conectado a un teléfono durante 5 minutos, se desactivará...
  • Page 62: Tonos De Audio

    Uso del altavoz portátil Tonos de audio Tono de audio Estado del altavoz portátil Un solo tono alto Se alcanzó el volumen máximo o mínimo Confirmación de asociación Fin de llamada Un solo tono bajo Se inicia la activación por voz Cinco tonos altos rápidos, repetidos Batería baja cada 20 segundos...
  • Page 63 Bluetooth. A inovação tem um papel importante no patrimônio de 75 anos da Motorola. Uma empresa que compreende a forma como o mundo está crescendo... e avança de forma inteligente em sua direção.
  • Page 64 Conteúdo Informações Gerais e de Segurança......63 Introdução ..........66 O Que é...
  • Page 65: Informações Gerais E De Segurança

    Informações Gerais e de Segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Não é permitido que os usuários façam alterações ou modifiquem o disposi- tivo sob qualquer condição. Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável poderão anular a autori- dade do usuário de operar o equipamento.
  • Page 66 Informações Gerais e de Segurança Aviões Quando estiver a bordo de um avião, desligue o dispositivo se forem dadas orientações para tanto. Qualquer uso de um dispositivo deve estar de acordo com as regulamentações aplicáveis por instruções da tripulação da aeronave. Dispositivos médicos Aparelhos auditivos Alguns dispositivos podem interferir em aparelhos auditivos.
  • Page 67 Informações Gerais e de Segurança indústria canadense tenha aprovado o equipamento. Consulte Ref IC Self-Marking 6(f) e RSP-100 Sec. 4. Aviso da FCC aos Usuários Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Essas especificações são elaboradas para fornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
  • Page 68: Introdução

    • Controle as ligações feitas e recebidas com o botão de controle de multifunção (MFB - multifunction control button). • Utilize a ativação por voz para fazer ligações. Nota: O HF800 suporta os Perfis Bluetooth de Fone de ouvido e Viva-voz. Consulte o Guia do usuário para obter mais informações.
  • Page 69: Funções Do Alto-Falante Portátil

    Introdução Funções do Alto-Falante Portátil 1 — Botão de Multifunção (MFB) e Indicador LED do Alto-Falante Controla as funções do alto-falante e fornece indicação visual sobre o status do alto-falante. 2 — Conector de fone de ouvido Conecta um fone de ouvido adicional durante conversas telefônicas.
  • Page 70: Utilizando O Alto-Falante Portátil

    Utilizando o Alto-Falante Portátil Carregando o Alto-Falante Portátil Quando carregar Usar pela primeira vez—Antes de poder usar seu alto-falante portátil, carregue a bateria por duas horas. Recarregar—Quando ouvir cinco tons rápidos e altos pelo alto-falante portátil, repetidos em intervalos de 20 segundos, a bateria do alto-falante precisa ser recarregada.
  • Page 71 Utilizando o Alto-Falante Portátil Como carregar Nota: Para carregar o alto-falante, você pode utilizar um Carregador de Pa- rede Original da Motorola ou um Carregador para Carro Original da Motorola. Etapas 1 Conecte o carregador da Motorola no alto-falante, com a guia de liberação e o alto-falante...
  • Page 72: Utilizando O Alto-Falante Portátil No Carro

    Utilizando o Alto-Falante Portátil Utilizando o alto-falante portátil no carro Colocando o alto-falante portátil em um quebra-sol O alto-falante portátil é configurado para um melhor desempenho de áudio quando colocado em um quebra-sol, utilizando a capa de proteção com o clipe para cinto/quebra-sol.
  • Page 73: Colocando O Alto-Falante Portátil

    Utilizando o Alto-Falante Portátil Colocando o alto-falante portátil na capa de proteção O recipiente do carregador e todos os botões estão expostos para facilitar a operação quando em uma capa de proteção. Etapas 1 Insira o alto-falante portátil na capa de proteção. 2 Utilize o clipe para cinto para colocar a unidade no cinto ou em outro local conveniente.
  • Page 74 Utilizando o Alto-Falante Portátil Ligando e desligando o alto-falante portátil Ação Pressione o botão de volume para ligar o alto-falante. Pressione e mantenha pressionado o botão de volume por 2-3 segundos para desligar o alto-falante. Utilizando o alto-falante portátil com um fone de ouvido. Ação É...
  • Page 75: Emparelhando O Alto-Falante Portátil E O Telefone

    Utilizando o Alto-Falante Portátil Emparelhando o Alto-Falante Portátil e o Telefone Nota: Você deve emparelhar o alto-falante portátil e o telefone antes de fazer uma ligação. Emparelhando Com o alto-falante portátil e o telefone próximos: Etapas Resultado 1 Pressione o botão de volume uma vez O indicador LED do alto-falante para colocar o alto-falante no modo de ilumina.
  • Page 76 Utilizando o Alto-Falante Portátil Etapas Resultado 4 Selecione Motorola HF800 na lista de dispositivos encontrados e, em seguida, confirme seguindo as instruções na tela. 5 Quando o telefone solicitar, digite a O ID do dispositivo está agora 0000 armazenado na memória do...
  • Page 77 Utilizando o Alto-Falante Portátil O alto-falante iniciará automaticamente uma conexão emparelhada (quando ligado) somente com o último dispositivo com o qual estava conectado. Se quiser conectar o alto-falante portátil em outro dispositivo da lista de dispositivos emparelhados, você deve iniciar a conexão a partir do dispositivo.
  • Page 78: Controlando O Volume Do Alto-Falante Portátil

    Utilizando o Alto-Falante Portátil Controlando o Volume do Alto-Falante Portátil Aumentando e diminuindo o volume Função Ação Aumentar: Pressione o botão de volume para cima repetidamente até alcançar o nível de volume desejado. Diminuir: Pressione o botão de Para Cima volume para baixo repetidamente Controle até...
  • Page 79 Utilizando o Alto-Falante Portátil É possível ativar funções de ligação para os Perfis de Fone de ouvido e Viva- voz de acordo com a tabela a seguir: Ação Função Pressione Receber uma ligação brevemente MFB Finalizar uma ligação Discagem de voz (diga o nome após pressionar o botão) Finalizar ligação, Retornar à...
  • Page 80: Utilizando Os Indicadores Do Alto-Falante Portátil

    Utilizando o Alto-Falante Portátil Nota: Os telefones que suportam apenas o Perfil de Fone de ouvido somente reconhecerão funções associadas à ação “Pressione MFB brevemente”. Nos telefones que suportam apenas o Perfil de Fone de ouvido, se você pressionar MFB pode iniciar uma discagem de voz ou uma rediscagem do último número discado, dependendo das configurações do telefone.
  • Page 81: Tons De Áudio

    Utilizando o Alto-Falante Portátil Botão de Mudo (LED) Durante uma ligação: Indicador LED do Botão de Mudo Alto-Falante LIGADO Microfone mudo Com o carregador conectado: Indicador LED do Botão de Mudo Alto-Falante LIGADO Carregamento em andamento DESLIGADO Carregamento concluído Tons de Áudio Tom de Áudio Status do Alto-Falante Portátil Tom alto único...
  • Page 82 Utilizando o Alto-Falante Portátil Tom de Áudio Status do Alto-Falante Portátil Nenhuma indicação de áudio; Fora de alcance qualidade de áudio ruim Tom de campainha Ligação recebida Tom alto/baixo duplo Tag de voz não reconhecida Tom alto/baixo rápido, repetido a Nenhuma rede/serviço cada 5 segundos Nenhum tom...
  • Page 84 The Bluetooth wordmark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. © 2004 Motorola, Inc.

Table des Matières