Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Sommaire des Matières pour Naterial MURCIA 2B WITH TROLLEY FD6
Page 1
GAS PLANCHA MURCIA 2B with trolley EAN CODE : 3276000312925 - 3276000312949 - 3276000312963 - 3276000312956 Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Instrukcja Montażu, Εγχειρίδιο...
Page 2
Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista. Obrigado por ter adquirido um produto Naterial. Nós aconselhamos a ler atentamente o manual de instalação, uso e anutenção. Concebemos um produto Naterial para proporcionar total satisfação.
Injecteur repère 86 Inyectores marcados 86 Injectores repere 86 Riferimenti 86 Εγχυτεσ αναφορα 86 Wtryski odniesienia 86 Injectoare reper 86 Marca de injetores 86 Injectors mark 86 4° N°24 x2 Clé pour le serrage Llave para la sujeción. Chave para o aperto. Chiave di serraggio.
Page 10
N°10 x1 A chaque utilisation, vider et nettoyer impérativement, le récolte graisse (081). En cada utilización, vacíe y limpie los jugos y la grasa de cocinar (081). Após cada utilização, esvazie e limpe imperativamente o recipiente de recolher molho (081). Ad ogni utilizzo, svuotare e pulire categoricamente il piatto di raccolta grassi (081).
Page 12
A 6kg B 6kg Ø maxi 310 mm Ø maxi 310 mm 13 kg Ø maxi 505 mm...
- Vérifiez avoir bien serré le détendeur sur la bouteille. - Vérifiez que vous avez bien serré les raccords du tuyau sur le détendeur et sur la pièce (501). En cas d’odeur caractéristique du gaz, fermez le robinet du récipient de gaz et procédez à nouveau à l’essai d’étanchéité. Si la fuite ne provient ni du raccordement au détendeur ni du raccordement au robinet, la pièce qui fuit est défectueuse, procédez à...
de graisse ou de jus de viande peut s’enflammer et provoquer une température excessive à l’intérieur de la cuve. Remettez le ou les boutons des brûleurs en position minimum le temps que les flammes disparaissent. Pour éviter ce désagrément : Supprimer le gras des aliments avant cuisson.
été respectées : Cette garantie ne s’applique qu’a une utilisation par un seul foyer privé et ne s’applique pas aux barbecues Naterial utilisé dans un environnement commercial, communal ou à plusieurs foyers tels que les restaurants, les hôtels, les centres de vacances et les propriétés louées.
Verifique que el descompresor está bien ajustado a la bombona. Verifique que ha ajustado correctamente los tornillos del tubo en el descompresor y en la pieza (501). En caso de olores de gas, cierre el grifo del recipiente de gas y verifique el cierre hermético. Si la fuga no proviene ni del empalme del descompresor ni del empalme del grifo, la pieza puede estar defectuosa, proceda a reemplazarla.
Si se acumula grasa o jugo de carne, este puede inflamarse y provocar una temperatura excesiva en el interior de la carcasa. Coloque los controles de los quemadores en la posición mínima hasta que desaparezcan las llamas. Para evitar este percance: Retire las grasas de los alimentos después de cocinar.
Esta garantía solo es aplicable para un uso privado en una sola vivienda y no se aplica a las barbacoas Naterial utilizadas en un entorno comercial, comunitario o multiresidencial, tales como restaurantes, hoteles, alojamientos vacacionales o propiedades de alquiler.
Verifique se apertou bem o distensor à botija. Verifique se apertou bem as ligações do tubo ao distensor e à peça (501). Se sentir o cheiro característico do gás, feche a torneira do recipiente de gás e faça de novo o teste de estanquidade. Se a fuga não for proveniente nem da ligação ao distensor nem da ligação à...
Uma acumulação de gordura ou de suco de carne pode inflamar-se e provocar uma temperatura excessiva no interior da cuba. Coloque o(s) botão(ões) dos bicos do gás na posição mínima enquanto as chamas desaparecem. Para evitar este dissabor: Elimine a gordura dos alimentos antes de os cozinhar. Se o grelhador tiver uma tampa plana: Esta tampa serve UNICAMENTE de protecção.
Esta garantia abrange apenas uma utilização num único lar privado e não se aplica aos grelhadores Naterial utilizados num ambiente comercial, comum ou em vários lares, como restaurantes, hotéis, centros de férias e propriedades arrendadas.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE , DA CONSERVARE COME PROMEMORIA DA LEGGERE ATTENTAMENTE MURCIA 2B WITH TROLLEY FD6 Potenza: 6 kW Regolato MURCIA 2B WITH TROLLEY FD8 MURCIA 2B WITH TROLLEY FD13 Portata Nominale: Butano (G30) - 437 g/h MURCIA 2B WITH TROLLEY C...
Verificare di aver serrato bene il regolatore di pressione sulla bombola. Verificare di aver serrato bene i raccordi del tubo sul regolatore di pressione e sul pezzo (501). In caso di tipico odore di gas, chiudere il rubinetto del recipiente di gas e procedere di nuovo al test di tenuta stagna. Se la fuga non proviene né...
Un accumulo di grasso o di sughi di cottura di carne possono infiammarsi e provocare una temperatura eccessiva all'interno del braciere. Rimettete i bottoni del fuoco sulla posizione del minimo per il tempo necessario a far sì che le fiamme spariscano. Per evitare questo inconveniente: Eliminare il grasso del cibo prima della cottura.
La presente garanzia si applica esclusivamente a un uso monofamiliare e privato, e non si applica ai barbecue Naterial utilizzati in ambienti commerciali, comuni o per uso plurifamiliare, come ristoranti, hotel, centri di villeggiatura e proprietà...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ MURCIA 2B WITH TROLLEY FD6 Ισχύ : 6 kW Ρύθμιση MURCIA 2B WITH TROLLEY FD8 MURCIA 2B WITH TROLLEY FD13 (G30) - 437 g/h MURCIA 2B WITH TROLLEY C Ονομαστική...
Page 40
Ελέγξτε αν έχετε σφίξει σωστά την εκτονωστική βαλβίδα στη φιάλη . Ελέγξτε αν έχετε σφίξει σωστά τους συνδέσμους του σωλήνα και στο εξάρτημα (501). Σε περίπτωση έντονης χαρακτηριστικής οσμής αερίου, κλείστε τη βρύση του δοχείου αερίου και κάντε ξανά μια δοκιμή στεγανοποίησης. Αν...
Μια συσσώρευση λίπους ή ζουμί κρέατος ενδέχεται να πάρει φωτιά και μπορεί να προκαλέσει μια υπερβολική αύξηση θερμοκρασίας μέσα στη δεξαμενή. Γυρίστε το διακόπτη ή τους διακόπτες στη μικρότερη θέση μέχρι να εξαφανιστούν οι φλόγες. Για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα: Αφαιρέστε...
Page 42
ελαττωματικών εξαρτημάτων για οικιακή χρήση, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο για χρήση σε μία και μόνο ιδιωτική οικία και δεν ισχύει για ψησταριές Naterial που χρησιμοποιούνται σε εμπορικό ή κοινοτικό περιβάλλον ή άλλα μέρη όπως εστιατόρια, ξενοδοχεία, κέντρα διακοπών...
Sprawdź czy reduktor jest dobrze przykręcony do butli. Sprawdź czy złączki przewodu są dobrze przykręcone do reduktora i do części (501). W przypadku wydobywania się charakterystycznego zapachu gazu, zamknij zawór butli z gazem i ponownie przeprowadź próbę szczelności. Jeżeli wyciek gazu nie pochodzi z przyłączenia do reduktora ani z przyłączenia do zaworu, wadliwa jest część, przez którą wycieka gaz, należy ją...
Nagromadzony tłuszcz może się zapalić i wywołać zbyt wysoką temperaturę wewnątrz misy grilla. Ustaw kurek/kurki palników w minimalnej pozycji, aż do wygaśnięcia płomieni. Aby tego uniknąć: Usuwaj tłuszcz przed grillowaniem. Jeżeli Twój Grill posiada płaską pokrywę: Pokrywa ta ma JEDYNIE funkcję ochronną. W przypadku płaskiej pokrywy, w żadnym wypadku nie może być...
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko w przypadku użytkowania produktu w jednym prywatnym gospodarstwie domowym i nie dotyczy grillów Naterial używanych do celów komercyjnych, użytkowanych kolektywnie lub używanych przez więcej niż jedno gospodarstwo domowe, np. grillów używanych w restauracjach, hotelach, ośrodkach wczasowych i nieruchomościach przeznaczonych na wynajem.
Asiguraţi-vă că aţi fixat bine reductorul la butelie. Asiguraţi-vă că aţi fixat bine racordurile furtunului la reductor şi la piesa (501). În cazul în care simţiţi miros de gaz, închideţi robinetul buteliei de gaz şi efectuaţi din nou testul de etanşeitate. Dacă...
Grăsimile acumulate pot să se aprindă, provocâd o temperatură excesivă în interiorul cuvei. Aduceţi butonul sau butoanele arzătoarelor în poziţia minimă pe durata stingerii flăcărilor. Pentru a evita această problemă: Îndepărtaţi grăsimile de pe alimente înainte de preparare. Dacă grătarul dvs. este dotat cu un capac plat: acesta are DOAR rol de protecţie.
Page 52
în cazul respectării condițiilor următoare: Această garanție nu se aplică decât unei utilizări de către un singur cămin particular și nu se aplică grătarelor Naterial utilizate în medii comerciale, comunale sau mai multor cămine precum restaurantele, hotelurile, taberele de vacanță și proprietățile închiriate.
Certifique-se de que prendeu corretamente o regulador ao botijão. Verifique se prendeu corretamente as conexões do tubo no regulador e na peça (501). Havendo cheiro de gás, feche a torneira do botijão de gás e teste a estanqueidade de novo. Se o vazamento não vier nem da conexão da válvula de segurança nem da conexão da torneira, a peça vazando está...
Gordura e sucos de carne acumulados podem pegar fogo e queimar a comida, além de causar excesso de calor dentro da fornalha. Gire os botões para a posição mínima enquanto as chamas diminuem. Para evitar inconvenientes: Tire a gordura da comida antes de cozinhar. Se a sua chapa tiver uma tampa plana: Esta tampa é...
Page 57
Sua loja garantirá gratuitamente, durante esse período, a substituição das peças defeituosas se as condições seguintes tiverem sido respeitadas: Esta garantia aplica-se apenas à utilização por um único local privado e não se aplica às churrasqueiras Naterial usadas num ambiente comercial, público ou a vários estabelecimentos tais como restaurantes, hotéis, centros de férias ou propriedades alugadas.
Check that you have properly tightened the regulator onto the bottle. Check that you have properly tightened the tube connections onto the regulator and onto the part (501). In case of smell of gas, close the gas container tap and test the airtightness again. If the leak does not come either from the relief valve connection or the tap connection, the leaky part is faulty and should be replaced.
Accumulated fat or meat juices could set alight and char the food as well as causing excessive heat inside the hearth. Turn the buttons to their minimum setting while the flames go down. In order to avoid inconvenience: Remove the fat from the foodstuffs before cooking. If your Barbecue has a flat cover: This cover is used SOLELY for protection.
This warranty shall only apply to use by a single private residence and shall not apply to Naterial barbecues used in a commercial or communal environment, or to multiple residences such as restaurants, hotels, holiday centres and rented properties.
Page 65
CONTACT ADDRESS CONTACT PHONE NUMBER CONTACT MAIL LEROY MERLIN France (+33) 0 810 634 634 Leroy Merlin rue Chanzy (service 0,05€/appel + prix https://www.leroymerlin.fr France Lezennes 59712 Lille Cedex 9, France appel) WELDOM FRANCE Weldom (+33) 03 44 77 82 60 https://www.weldom.fr/ ZI Breuil le Sec 60 608 Clermont Cedex Leroy Merlin Espagne SLU...
Page 66
* Garantie 3 ans / Garantía 3 años / Garantia 3 anos / Garanzia 3 anni / Eγγύηση 3 ετώυ / Gwarancja 3 lata / Garanţie 3 ani / Garantia de 3 anos / Guarantee 3 years Made in P.R.C 2017 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Importado e distribuído por LEROY MERLIN CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM...