Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

In-Ground Fence
FS-FENCE-17
Important Safety Information
Explanation of Attention Words and Symbols Used in this Guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
Do not use this product if your pet is aggressive or is prone to aggressive behaviour. Aggressive pets can cause severe injury and even death to owners
and others. If you are not sure whether this product is right for your pet, please talk to your veterinarian or a certified trainer.
Underground cables can carry high voltage. Have all underground cables marked before you dig to bury the boundary wire. In most areas, this is a free
service. Do not install, connect or remove your system during a lightning storm. If the storm is close enough for you to hear thunder, it is close enough to
create hazardous surges.
Follow all safety instructions for your power tools. Always wear safety goggles while using power tools.
DO NOT attempt to cut into or pry open the battery. Be sure to discard any used battery properly.
This device contains a Lithium-Ion (Li-Ion) battery; never incinerate, puncture, deform, short-circuit, or charge with an inappropriate charger. Fire,
explosion, property damage or bodily harm may occur if this warning is not followed.
The battery should be charged in areas with temperatures ranging from 0°C to 45°C. Recharging the battery outside of this temperature range can cause
the battery to overheat, explode or catch fire.
To avoid electric shock, use the transmitter indoors in a dry location only.
To prevent fires and electrical hazards, install the fence transmitter in buildings that are in accordance with state and local electrical codes.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Free Spirit In-Ground Fence FS-FENCE-17

  • Page 1 In-Ground Fence ™ FS-FENCE-17 Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols Used in this Guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 2 • This system is NOT a solid barrier. The system is designed to act as a deterrent to remind pets to remain in the boundary established by use of static stimulation. It is important that you reinforce training with your pet on a regular basis. Since the tolerance level to static stimulation varies from pet to pet, Radio Systems Corporation CANNOT guarantee that the system will, in all cases, keep a pet within the established boundary.
  • Page 3 In the Box Mode Button (On/Off) Increase Decrease Boundary Width Boundary Width Boundary Wire* Contact Charging Points Port Power Boundary Button Width Setting Transmitter (2.0 to 10) Power Adaptor and Collar Charger The system can use up to 304 m of Power wire.
  • Page 4: How It Works

    If he proceeds further, he receives a harmless but unpleasant static stimulation to contain him in the area that you have established. Boundary markers are a temporary visual aid for your pet; remove them after training. Your pet will learn his boundaries quickly, but supervision is necessary for the first 30 days. The Free Spirit In-Ground Fence system can be used with pets ™...
  • Page 5 • Underground cables can carry high voltage. Have all underground cables marked before you dig to bury your wire. In most areas, this is a free service. Avoid these cables when you dig. • This device contains a Lithium-Ion (Li-Ion) battery. Never incinerate, puncture, deform, short-circuit, or charge with an inappropriate charger. Fire, explosion, property damage, or bodily harm may occur if this warning is not followed.
  • Page 6 • Do not install, connect or remove your system during a lightning storm. If the storm is close enough for you to hear thunder, it is close enough to create hazardous surges. • To avoid electric shock, use the transmitter indoors in a dry location only. •...
  • Page 7 Single Loop Layout This type of layout is used to create a containment area for the entire property (4C, 4D). A pair of twisted wires runs from the transmitter to the boundary. Then a single wire loops around the property and connects back to the twisted pair. You can also create off-limits areas inside the boundary using sections of twisted wire to run from the boundary to the off-limits area.
  • Page 8 Double Loop Layout With a double loop layout, the boundary wire starts at the transmitter, advances out to the yard and continues to form a boundary zone in one section of your property (e.g., front yard only) (4E-4G). Then the wire makes a U-turn back along the same path, leaving about 1.5 m between the outgoing and incoming portions (4E), and connects back to the transmitter.
  • Page 9 • Wire on top of the ground may be a trip hazard. Be careful when placing wires and testing the system. Position, Twist and Splice the Boundary Wire Once you have designed your layout, the next step is to position the wire along your property. Hold off on burying the wire until you have tested the system first.
  • Page 10 Splicing Guide Your In-Ground Fence system comes with 2 gel-filled splice capsules to ensure that your splices are waterproof. ™ a. Strip approximately 1 cm of insulation off the ends of the wires to be spliced (5C). b. Insert the stripped ends into the wire nut and twist the wire nut. Make sure there is no copper exposed beyond the end of the wire nut.
  • Page 11 • Do not install, connect, or remove your system during a lightning storm. If the storm is close enough for you to hear thunder, it is close enough to create hazardous surges. • To avoid electric shock, use the transmitter indoors in a dry location only. •...
  • Page 12 Prepare the Collar In order to test the system you will need to use the collar. Your collar comes installed with short contact points. If your pet has long or thick hair, use the long contact points instead. Tighten or switch the contact points by using the test light tool (7A).
  • Page 13 • The collar should not be on your dog when the system is tested. Set the Boundary Zone Using the Collar 1. Turn on the fence transmitter. 2. Using the (+) and (–) buttons, set the boundary width to a range between 8 and 10, with 10 being the maximum setting (8A). 3.
  • Page 14 • Underground cables can carry high voltage. Have all underground cables marked before you dig to bury your wire. In most areas, this is a free service. Avoid these cables when you dig. • Before you begin installing the boundary wire, turn the fence transmitter off and unplug it. •...
  • Page 15 • To prevent an unintended static stimulation, after the boundary has been set, be sure to set the static stimulation level on the collar back to level 1, which is tone-only plus vibration. Place the Boundary Markers 1. Using the same method as earlier, walk towards the warning zone until the collar beeps (10A). 2.
  • Page 16 To assure a proper fit, please follow these steps: 1. Start with the collar turned off and your dog standing comfortably, not sitting (11A). 2. Place the collar on your dog’s neck with the contact points touching the skin and the Free Spirit logo facing up. ™...
  • Page 17: Training Guide

    Proper training of your pet is essential to the success of the system. • Remove the collar after each training session. • Be sure to place the collar on your dog’s neck with the Free Spirit logo facing up. ™ •...
  • Page 18: System Test

    System Test The system test is used to determine the cause of system problems that have not been addressed elsewhere in this guide. You will need a piece of boundary wire greater than 4.5 m long with 1 cm of insulation removed from each end to use as a test loop wire. Follow the steps below to perform the system test: 1.
  • Page 19 Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
  • Page 20 Compliance Radio Systems Corporation declares under its own responsibility, that the following product is in compliance with the essential requirements under article 3 of the RED (2014/53/EU) and the RoHS Directive (2011/65/EU). Unauthorised changes or modifications to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU RED regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty.
  • Page 21 Warranty Two Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre. United States Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way...
  • Page 22: Clôture Anti-Fugue Avec Fil

    Clôture anti-fugue avec fil FS-FENCE-17 Consignes de sécurité importantes Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou décès.
  • Page 23 • Ce dispositif N’est PAS une barrière physique. Ce système est conçu pour rappeler à votre chien qu’il doit rester dans le périmètre autorisé via stimulation électrostatique. Il est important de renforcer le dressage de votre animal domestique de manière régulière. Étant donné que le niveau de tolérance aux stimulations électrostatiques varie d’un animal de compagnie à...
  • Page 24: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Bouton de sélection du mode (Marche/arrêt) Augmenter la Diminuer la largeur largeur du périmètre du périmètre Fil d’antenne* Contacteurs Prise de Réglage de la charge Bouton largeur du d’alimentation périmètre (2.0 jusqu’à 10) Adaptateur de l’émetteur et chargeur du collier Le système peut utiliser jusqu’à...
  • Page 25: Fonctionnement Du Système

    ; enlevez-les après le dressage. Votre animal de compagnie se familiarisera rapidement avec son périmètre, mais il est indispensable de le surveiller pendant les 30 premiers jours. La clôture anti-fugue avec fil Free Spirit peut être utilisée avec des animaux de plus de 2,3 kg.
  • Page 26: Marquage De L'emplacement Des Installations De Services Publics

    • Les câbles souterrains peuvent être à haute tension. Faites marquer l’emplacement de tous les câbles souterrains avant de creuser pour enterrer votre fil. Dans la plupart des cas, ce service est gratuit. Évitez ces câbles lorsque vous creusez. • Ce dispositif contient une batterie au lithium-ion (Li-ion).
  • Page 27: Conception De La Limite De La Zone

    • Veillez à ne pas installer, brancher ni retirer votre système en cas d’orage. Si l’orage est suffisamment proche pour que vous entendiez du tonnerre, il risque de provoquer des surtensions dangereuses. • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, utilisez l’émetteur à l’intérieur, dans un endroit sec exclusivement. •...
  • Page 28 Configuration en boucle simple Ce type de configuration permet de créer une zone anti-fugue pour l’ensemble de la propriété (4C, 4D). Une paire de fils torsadés relie l’émetteur au périmètre. Ensuite, un fil simple forme une boucle autour de la propriété et se relie à la paire torsadée. Vous pouvez créer des zones interdites à...
  • Page 29: Exemples De Configuration

    Configuration en boucle double Dans une configuration en boucle double, le fil d’antenne part de l’émetteur et circule dans le terrain pour former la limite de la zone dans une section de votre propriété (p. ex. avant de la propriété seulement) (4E-4G). Ensuite, le fil fait demi-tour sur la même trajectoire, laissant environ 1,5 m entre les parties entrante et sortante (4E), puis se relie à...
  • Page 30: Positionnement, Torsion Et Épissure Du Fil D'antenne

    • Laissé sur le sol, le fil présente un risque de chute. Placez vos câbles et testez le système avec soin. Positionnement, torsion et épissure du fil d’antenne Une fois que vous avez conçu votre configuration, l’étape suivante consiste à positionner le fil le long de votre propriété. N’enfouissez pas le fil tant que vous n’avez pas testé...
  • Page 31: Guide D'épissure

    Guide d’épissure Votre clôture anti-fugue avec fil est fournie avec 2 capsules d’épissure remplies de gel pour garantir l’étanchéité des épissures. a. Enlevez environ 1 cm de matériau isolant aux extrémités des fils à épisser (5C). b. Insérez les extrémités dénudées dans le connecteur et vissez-le. Assurez-vous qu’aucune partie en cuivre n’est exposée au-delà de l’extrémité...
  • Page 32: Branchez Les Fils

    • N’installez pas, ne connectez pas et ne retirez pas votre système durant un orage. Si l’orage est suffisamment proche pour que vous entendiez du tonnerre, il risque de provoquer des surtensions dangereuses. • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, utilisez l’émetteur à l’intérieur, dans un endroit sec exclusivement. •...
  • Page 33: Préparation Du Collier

    Préparation du collier Pour tester le système, vous devrez utiliser le collier. Votre collier est fourni avec les contacteurs courts installés. Si votre animal a des poils longs ou épais, utilisez plutôt les contacteurs longs. Resserrer ou engager les contacteurs à l’aide de la clé multifonction (7A). Mettre le collier en marche Pour mettre en marche le collier, appuyez sur le bouton de sélection du mode et maintenez-le enfoncé...
  • Page 34: Établissez La Limite De La Zone De Clôture En Utilisant Le Collier

    • Votre chien ne doit pas porter le collier pendant le test du système. Établissez la limite de la zone de clôture en utilisant le collier 1. Allumez l’émetteur de clôture. 2. En utilisant les boutons (+) et (–), réglez la largeur du périmètre sur une plage comprise entre 8 et 10, 10 correspondant au réglage maximal (8A). 3.
  • Page 35: Enfouissement Du Fil D'antenne

    • Les câbles souterrains peuvent être à haute tension. Faites marquer l’emplacement de tous les câbles souterrains avant de creuser pour enterrer votre fil. Dans la plupart des cas, ce service est gratuit. Évitez ces câbles lorsque vous creusez. • Avant de commencer à...
  • Page 36: Installation Des Repères De Délimitation

    • Afin d’éviter toute stimulation involontaire, une fois le périmètre en place, veillez à régler le niveau de la stimulation électrostatique du collier sur 1 (signal sonore seul plus vibration). Installation des repères de délimitation 1. En utilisant une méthode semblable à celle qui précède, franchissez la zone d’avertissement jusqu’à ce que le collier émette un signal sonore (10A).
  • Page 37: Ajustement Du Collier

    1. Commencez avec le collier à l’arrêt alors que votre chien se tient confortablement, sans être assis (11A). 2. Placez le collier sur le cou de votre chien de sorte que les contacteurs touchent la peau et le logo Free Spirit soit orienté vers le haut. ™...
  • Page 38: Manuel De Dressage

    Le bon dressage de votre animal est essentiel au bon fonctionnement du système. • Retirez le collier après chaque séance de dressage. • Veillez à placer le collier sur le cou de votre chien de sorte que le logo Free Spirit soit orienté vers le haut. ™ •...
  • Page 39: Test Du Système

    jardin et laissez-le explorer la zone librement. Continuez à observer votre animal. Si votre animal s’échappe, enlevez-lui le collier-récepteur et ramenez-le dans la zone autorisée. Commencez par des séances de 15 minutes et passez progressivement à une heure ou plus. Lorsque vous pouvez faire confiance à...
  • Page 40: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation L’utilisation de ce Produit est sujette à votre acceptation sans modifications de l’intégralité des conditions générales et consignes d’utilisation stipulées dans le présent document. L’utilisation de ce Produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation.
  • Page 41: Remarque Importante Concernant Le Recyclage

    Conformité Radio Systems Corporation déclare sous sa responsabilité propre que le produit suivant est conforme aux exigences essentielles stipulées à l’article 3 de la RED (2014/53/EU) et de la directive RoHS (2011/65/EU). Les changements ou les modifications non autorisé(e)s sur l’appareil qui ne sont pas approuvé(e)s par Radio Systems Corporation peuvent entrainer la violation des règlementations RED et la révocation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil, et annulent la garantie.
  • Page 42: Garantie

    Garantie Garantie limitée de deux ans, non transférable Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. L’ensemble des informations concernant la garantie applicable à ce produit ainsi que ses conditions peuvent être consultées sur le site www.petsafe.com et/ou vous être communiquées si vous contactez votre Service clientèle local.
  • Page 44 Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 USA +1 (865) 777-5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland +353 (0) 76 892 0427 L400-2340-17 ©2018 Radio Systems Corporation...

Table des Matières