19.11.2018 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. · 1048152
Montageanleitung
DE
Flach-Schwenktrog mit MASTERFLOW-Schwimmerventil
Wasserdruck max. 5 bar
Installation instructions
EN
Flat Tip-Over Trough with MASTERFLOW Float Valve
water pressure max. 5 bar / 73 psi
Instructions de montage
FR
Abreuvoir Basculant Cuve Plate avec flotteur MASTERFLOW
Seite Inhaltsangabe Ersatzteilliste Montage Abmaße Fünf Möglichkeiten für einen erhöhten Frostschutz Einregulieren des Wasserstandes Page Contents Spare Parts Mounting Dimensions 11-12 Five options of frost protection Water level adjustment Page Sommaire Pièces détachées Montage Dimensions 16-17 Cinq options pour la mise hors gel d’un vidange express Réglage de la hauteur d’eau Стр.
Fünf Möglichkeiten für einen erhöhten Frostschutz 1. Frostschutz durch Einbau einer Zusatzheizung IN der Tränkewanne (siehe separate Montageanleitung) Zusatzheizung 24 V (131.6063) zur direkten Montage IN der Tränkewanne. Es ist immer ein Transformator erforderlich. 131.6063 131.6063 2. Frostschutz durch Einbau einer Zusatzheizung UNTER der Tränkewanne. (siehe separate Montageanleitung) Zusatzheizung 24 V (131.6060, 131.6061, 131.6062, 131.6062 + 131.6089) zur Montage UNTER der Tränkewanne.
Page 6
Fünf Möglichkeiten für einen erhöhten Frostschutz 4. Erhöhter Frostschutz für das Ventil In besonders kalten Regionen kann für einen erhöhten Frostschutz des Ventils die Ventil-Heizung Modell 527 (131.0527,24 V, 7 W) zusätzlich verwendet werden. 131.0527 131.0527 5. Frostschutz durch fließendes Wasser. SUEVIA Frostschutzwächter (131.0592), ¾".
Einregulieren des Wasserstandes Einregulieren des Wassestandes Der Wasserstand kann durch Höhenverstellung der Schwimmerflasche reguliert werden. Vorgehensweise: Verschlussschraube anheben (1) Ventilabdeckung hochklappen (2). Kunststoffmutter (102.0621) lösen (3), Schwimmer auf gewünschte Wasser- stands-Höhe einstellen (3), Kunststoffmutter (102.0621) anziehen, Ventilabdeckung runter klappen, Verschlussschraube einrasten lassen. Dabei ist darauf zu achten: Dass die Schwimmerflasche im 90°...
Mounting + Electrical connection 101.0389 Thermostat C° Junction box IP54 IP44 230 V Transformer ¾" 24 V ¾" 1" Tighten parts well 1" 101.0487 Water filter Heating spiral must be connected to the transformer. Drainage hole (on site) Mounting 1. Mount the right and the left side parts of the trough 2.
130.8534 = 2430 130.8535 = 2930 ø18 For fixation of the trough 6 bolts are necessary. Wall fixation Drilling pattern on the wall 130.8521 = 1010 ¾" 130.8522 = 1510 130.8523 = 2010 130.8524 = 2510 130.8525 = 3010 870 ±50 For fixation of the trough to the wooden or concrete wall 6 continuous bolts are necessary.
Five options of frost protection 1. Heating element 24 V, for installation into the trough (see separate mounting instructions) Heating element 24 V, 180 W (131.6063) for installation into the trough. 131.6063 131.6063 2. Heating element 24 V, for installation under the trough (see separate mounting instructions) Heating element 24 V (131.6060, 131.6061, 131.6062, 131.6062 + 131.6088) for installation under the trough.
Page 11
Five options of frost protection 4. Increased frost protection of the valve For extremely cold areas subsequent installation of a valve heating model 527 (131.0527, 24 V, 7 W) is recommended for increased frost protection. 131.0527 131.0527 5. Frost protection by running water SUEVIA frost protection guard with connection parts (131.0592).
Water Level Adjustment Water Level Adjustment Water level can be adjusted means of height adjustment of the floater. For this purpose lift up the locking screw (1). Open the cover (2). Loose the hexagon nut (102.0621) (3), adjust the floater at desired height (3) and tighten the nut on again.
Montage + Schéma de connexion électrique 101.0389 Thermostat d’ambiance C° Boite de dérivation IP54 IP44 230 V Transformateur ¾" 24 V ¾" 1" Bier étancher les pièces 1" 101.0487 Filtre à eau Le raccoredement de la résistance se fait par un transformateur Bonde de vidange (sur place) Montage...
130.8534 = 2430 130.8535 = 2930 ø18 6 vis sont nécessaires pour la fixation. Fixation au mur Percement des trous au mur 130.8521 = 1010 ¾" 130.8522 = 1510 130.8523 = 2010 130.8524 = 2510 130.8525 = 3010 870 ±50 Pour la fixation de l’abreuvoir au mur en bois ou en béton,...
Cinq options pour la mise hors gel d’un vidange express 1. Résistance 24 V, à fixer dans la cuve (voir des instructions de montage à part) Résistance 24 V, 180 W (131.6063) à fixer dans la cuve. 131.6063 131.6063 2. Résistance 24 V, à fixer sous a cuve (voir des instructions de montage à...
Page 16
Cinq options pour la mise hors gel d’un vidange express 4. Protection antigel élevée pour la soupape Pour les régions ayant des hivers rigoureux une manchette chauffante pour la soupape modèle 527 (131.0527, 24 V, 7 W) peut être installée postérieurement.
Réglage d’hauteur Réglage de la hauteur d’eau Le réglage de la hauteur d’eau se fait par la montée ou la descente du flotteur. Méthode: Pour cela il vous faut soulever la vis de fermeture (1). Ouvrir le couvercle (2). Desserrer l’écrou (102.0621) (3). Une fois que le flotteur est à la hauteur voulue (3), resserrer l’écrou (102.0621).
Монтаж + Схема подключения 101.0389 Термостат C° Распределительная коробка IP54 IP44 230 V Трансформатор ¾" 24 V ¾" Хорошо 1" уплотнить 1" соединения 101.0487 Фильтр для воды Нагревательный тэн подключается к трансформатору Отверстие для слива (по месту монтажа) Монтаж 1. Монтируйте ванну поилки с правой и левой боковыми частями поилки 2.
Пять вариантов защиты поилок от замерзания 1. Нагревательный тэн 24 В, для монтажа внутри поилки (см. отдельную инструкцию) Нагревательный тэн 24 В (131.6063) для монтажа внутри поилки. 131.6063 131.6063 2. Нагревательный тэн 24 В, для монтажа под дном поилки (см. отдельную инструкцию) Нагревательный...
Page 21
Пять вариантов защиты поилок от замерзания 4. В регионах с суровыми морозами рекомендуется дополнительно устанавливать пластину обогрева клапана модель 527 (131.0527, 24 В, 7 Вт). 131.0527 131.0527 5. Защита от замерзания „Проточная вода" SUEVIA Сторож-терморегулятор ¾" (131.0592) для самостоятельного монтажа в поилке-ванне с быстрым сливом. Обеспечивает морозостойкость...
Регулировка высоты Регулировка уровня воды в поилке Уровень воды регулируется изменением высоты крепления поплавка. Для этого приподнимите закрепительный винт (1). Откройте крышку (2), ослабьте гайку с продольными рифлениями (102.0621 (3). Передвиньте поплавок на необходимую высоту (3) и закрутите гайку (102.0621). Закройте крышку и закрутите закрепительный винт. При...