Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
hoe het apparaat op een VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN veilige manier te gebruiken Lees voor gebruik de is en indien ze de gevaren gebruiksaanwijzing begrijpen die met het aandachtig door. Bewaar gebruik samenhangen. de gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor Het apparaat kan worden huishoudelijk gebruik.
TOEPASSING • De fonduepan heeft een minimum en De Bourgini Fondue de Luxe is een integraal maximum vulstreep. Vul de pan tot een niveau elektrisch verwarmde pan die in zijn geheel (behalve dat tussen deze strepen staat en houdt dit de thermostaat stekker) gereinigd kan worden, niveau ook tijdens het fonduen op peil.
Page 6
blijft aan terwijl de fonduepan verhit. De blancheren (enkele minuten koken in water, temperatuurindicator gaat uit wanneer de daarna afkoelen onder koud water). gewenste temperatuur bereikt is. • Voor de smeltkaas wordt traditioneel • Laat het apparaat ongeveer 10 minuten goed gerijpte Zwitserse kaas gebruikt voorverwarmen op de gewenste temperatuur.
3 cm, anders duurt het te lang voor het gaar is. • Doe het vlees van te voren marineren en/of BOURGINI SERVICE EN GARANTIE kruiden. Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf • Zet de thermostaat op de stand “oilfondue”...
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in Read these instructions use. carefully before use and • Only use the appliance and accessories for their intended purposes. Do not use the keep them in a safe place.
Page 9
The fondue pot has a minimum and maximum fill line. Fill the pan to a level that is between APPLICATION these lines and maintain this level while The Bourgini Fondue de Luxe is an integral fonduing. electrically heated pan which can be cleaned as a •...
CHOCOLATE FONDUE • Set the thermostat to the “cheese fondue” setting and let the cheese melt while stirring. • A chocolate fondue is usually made as a Subsequently put the thermostat just high dessert or for a children’s party. enough to keep the cheese a viscous liquid. •...
BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt, which also your proof of warranty.
et qu’elles comprennent CONSIGNES DE SÉCURITÉ les dangers qui vont de Lisez attentivement le pair avec son utilisation. mode d’emploi avant toute utilisation. Conservez le • Cet appareil est uniquement conçu pour un mode d’emploi. usage ménager. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance Cet appareil peut être pendant son utilisation.
APPLICATION Remplissez le caquelon jusqu’à ce que le L’appareil Bourgini Fondue de Luxe est un caquelon niveau se situe entre les deux repères et électrique intégral qui peut être entièrement veillez également à maintenir ce niveau lavé...
• Laissez préchauffer l’appareil pendant 10 • Comme fromage à fondue, on utilise minutes environ à la température voulue. traditionnellement du fromage suisse affiné, • Vérifiez régulièrement que le volume de par exemple de l’emmental ou du Gruyère. fondue se situe entre le niveau minimum et La feta, les fromages bleus et la mozzarella le niveau maximum indiqués sur le caquelon.
être utilisés doivent être collectés et soumis à un bourguignonne » et baissez la température si recyclage respectueux de l’environnement. l’huile mousse ou bouillonne trop fortement. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE BOURGINI • Veillez à ce que l’huile n’entre en aucun cas en contact avec l’eau (glace provenant Le ticket de caisse fait office de bon de garantie par exemple de produits surgelés) afin...
zum sicheren Gebrauch SICHERHEITSHINWEISE des Gerätes erhalten und Diese Gebrauchsanleitung die Gefahren, die von der vor der Benutzung des Benutzung ausgehen, Geräts bitte sorgfältig verstehen. durchlesen. Die Gebrauchsanleitung • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. danach aufbewahren. • Das Gerät während des Gebrauchs nie Das Gerät kann von Kindern unbeaufsichtigt lassen.
Page 17
Topf so, dass der Inhalt zwischen den beiden Strichen liegt. Achten Sie darauf, dass er auch ANWENDUNG während des Fondues nicht sinkt. Der Bourgini Fondue de Luxe ist ein elektrischer • Achtung: Wenn der Topf zu voll ist, kann es Fonduetopf, der (vom Thermostatstecker abgesehen) spritzen.
Page 18
• Solange das Gerät eingeschaltet ist, wird sich Minuten in Wasser kochen und unter kaltem die Temperaturanzeige immer ein- und Wasser abschrecken). ausschalten. Das Gerät verfügt über einen • Für den Schmelzkäse wird normalerweise Thermostat, der die Zutaten auf der gewünschten reifer Schweizer Käse verwendet, wie Temperatur hält.
Gerät reinigen oder pflegen und warten Sie, bis Weise recycelt werden. das Gerät abgekühlt ist. BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE • Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab dem •...
instrucciones sobre el uso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD seguro del aparato y Lea dentenidamente las entienden los peligros instrucciones de uso inherentes al uso del antes de utilizar el mismo. aparato. Conserve las • Este aparato está diseñado exclusivamente instrucciones de uso. para el uso doméstico.
Page 21
Cuide de que el cable esté colocado de forma APLICACIÓN que nadie tire o tropiece con él por accidente. La Bourgini Fondue de Luxe es una cazuela ¡Evite que la cazuela de fondue se vuelque que se calienta de forma totalmente eléctrica y...
FONDUE DE QUESO y 180°C. Le recomendamos que consulte el envoltorio de los alimentos para saber • Como ingredientes para la fondue de cuáles son la temperatura y el tiempo de queso se suelen utilizar trozos de queso. calentamiento adecuados. Pero también trozos de patata cocida, carne •...
• No utilice productos de limpieza corrosivos o le rogamos consulte nuestra página web: www. abrasivos. bourgini.com • No utilice objetos afilados. • La cazuela, el anillo de apoyo y los tenedores se pueden limpiar en el lavavajillas. ¡El cable...