Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

portada
.qxd
5/12/05
12:04
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR
/ VENTILATORE A COLONNA /
ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR /
WENTYLATOR NA NODZE / ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
MOD.:
VI-60P
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
VI-120P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor VI-60P

  • Page 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VI-60P VI-120P N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Page 2 Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz temperaturas superiores a 40ºC. убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор • No utilice el aparato con el cable o la clavija Potencia: VI-60P не был поврежден во время транспортировки. • Перед чисткой установите ручку VI-120P 120W dañados.
  • Page 3: Mantenimiento Y Limpieza

    interior 13/12/05 15:59 Página 1 • Soltar los tornillos (5) que están roscados 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA en la base (4). (Fig. 2) • Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) del tubo telescópico (6). (Fig.3) • Antes de la limpieza coloque el mando •...
  • Page 4: Technical Characteristics

    • Unplug the appliance when not in use, Voltage/Frequency: 230V~50Hz before cleaning or maintenance and Power: VI-60P before moving the appliance. VI-120P 120W • Keep the appliance out of reach of children and disabled people. These appliances comply with the standards •...
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    interior 13/12/05 15:59 Página 5 • To adjust the height of the fan, loosen 8. INFORMATION FOR THE CORRECT the telescopic tube height fixing (8), DISPOSAL OF ELECTRICAL AND adjust it to the desired height and then tighten the fixing nut (9). (Fig.7) ELECTRONIC APPLIANCES 5.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Ne pas l’utiliser dans des pièces Tension/Fréquence: 230V~50Hz aux températures supérieures à 40ºC. Puissance: VI-60P • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la VI-120P 120W fiche sont endommagés. • Ne pas tirer du cordon pour débrancher Ces appareils sont conformes aux l’appareil.
  • Page 7: Fonctionnement

    interior 13/12/05 15:59 Página 7 • Dévisser la vis L (1) et la rondelle (2) du 7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN tube télescopique (6) (Fig.3). • Ouvrir le capot des vis (7) et visser le tube télescopique (6) sur la base (4), à •...
  • Page 8: Technische Merkmale

    Duschen oder sonstigen Fechträumen benutzt werden. Benutzen Spannung/Frequenz: 230V~50Hz Sie es nicht an Orten mit Temperaturen Leistung: VI-60P über 40ºC. VI-120P 120W • Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Diese Geräte entsprechen den Vorschriften •...
  • Page 9: Wartung Und Reinigung

    interior 13/12/05 15:59 Página 9 Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät 7. WARTUNG UND REINIGUNG nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen Schaden aufweist. • Die Schrauben (5) lösen, die sich am • Stellen Sie den Schalter (11) vor der Sockel (4) befinden.

Ce manuel est également adapté pour:

Vi-120p

Table des Matières