Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Calibrateur de pression portable, type CPH6600
Calibrador de presión portátil, modelo CPH6600
Hand-Held pressure calibrator with integrated pump,
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
model CPH6600
F
E

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA CPH6600

  • Page 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Calibrateur de pression portable, type CPH6600 Calibrador de presión portátil, modelo CPH6600 Hand-Held pressure calibrator with integrated pump, model CPH6600...
  • Page 2 3 - 48 Manual de instrucciones modelo CPH6600 Página 49 - 93 Further languages can be found at www.wika.com. © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Page 3: Table Des Matières

    Spécifications Conception et fonction Description Détail de la livraison Tension d'alimentation Calibrateur de pression portable CPH6600, raccords de pression et raccordements électriques Calibrateur de pression portable CPH6600, pavé à touches Transport, emballage et stockage Mise en service, fonctionnement Affichage du calibrateur Utilisation du rétroéclairage...
  • Page 4: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : CT 16.01 - Conseiller applications : Tel. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail : info@wika.fr WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 5: Sécurité

    Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi. 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Ce calibrateur de pression portable est utilisé comme un instrument d'étalonnage pour différents instruments de mesure de pression. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 6: Qualification Du Personnel

    En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Traiter l'instrument de mesure et de précision électronique avec le soin requis (protéger l'instrument contre l'humidité, les chocs, les forts champs magnétiques, l'électricité...
  • Page 7: Dangers Particuliers

    Déconnecter les câbles de contrôle avant de commuter sur une autre ■ fonction de mesure ou de génération. Pour éviter toute indication incorrecte, qui pourrait entraîner une ■ électrocution ou causer des dommages corporels, remplacer les piles dès que l'indicateur de pile apparaît. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 8: Etiquetage/Marquages De Sécurité

    Pour les instruments dotés de ce marquage, nous attirons votre attention sur le fait que ce marquage ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L'élimination a lieu par retour ou est effectuée par des organismes de collecte communaux correspondants (voir directive européenne 2002/96/CE). WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 9: Spécifications

    Température Etendue de mesure -40 … +150 °C Résolution 0,01 °C Incertitude 0,015 % de la valeur indiquée ±20 mΩ, ou 0,2 °C pour la chaîne de mesure complète (Sonde à résistance Pt100 et CPH6600) WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 10: Instrument De Base

    (instrument de mesure portable) Certification Etalonnage Certificat d'étalonnage 3.1 selon DIN EN 10204 en option : certificat d'étalonnage DKD/DAkkS (équivalent et reconnu COFRAC) Pour les autres spédifications, voir fiche technique WIKA CT 16.01 et les documents de commande. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 11: Etendues De Mesure Disponibles Et Résolution

    O (4 °C) 27,68067 830,42 4.152,1 8.304,2 O (20 °C) 27,72977 831,89 4.159,5 8.318,9 O (60 °F) 27,70759 831,23 4.156,1 8.312,3 mmHg (0 °C) 51,71508 1 551,5 7.757,3 15.515 inHg (0 °C) 2,03602 61,081 305,40 610,81 WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 12 3. Spécifications Dimensions en mm Vue de face Vue de droite Vue de gauche WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 13: Conception Et Fonction

    4. Conception et fonction 4.1 Description Le CPH6600 a été conçu de telle sorte qu'il est à la fois facile à utiliser, et un calibrateur de pression multi-fonctions. Le capteur de pression interne, combiné avec une pompe électrique innovante et des entrées pour le courant, la tension, les contacts électriques et une sonde à...
  • Page 14: Calibrateur De Pression Portable Cph6600, Raccords De Pression Et

    4. Conception et fonction 4.4 Calibrateur de pression portable CPH6600, raccords de pression et raccordements électriques Vue de face Vue de droite Vue de gauche CPH6600 ZERO HOME PUMP Raccordement électrique en courant, Arrière tension et test de pressostat Réglage fin de la pression...
  • Page 15: Calibrateur De Pression Portable Cph6600, Pavé À Touches

    4. Conception et fonction 4.5 Calibrateur de pression portable CPH6600, pavé à touches ZERO HOME PUMP 1) Touches de fonction Configuration des instruments 2) Touche MARCHE/ARRÊT Allumer et éteindre l'instrument 3) Touche ZERO Remise à zéro de la mesure de pression 4) Touches fléchées...
  • Page 16: Transport, Emballage Et Stockag

    1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas de stockage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 17: Mise En Service, Exploitation

    Indication de l'unité de mesure 3 Indication de l'étendue Indication de l'étendue 4 ... 20 mA (uniquement pour les fonctions mA et la boucle de courant mA) 4 Paramètres primaires Indication des paramètres de mesure actuels WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 18: Fonctionnalité De L'affichage Principal

    Le premier paramètre est "MODE". Etant donné que les modes d'essai de tension, de courant et de commutation utilisent les mêmes câbles, il n'est pas possible d'utiliser deux de ces fonctions en même temps. La sélection possible WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 19     Volt             6.1.2.3 Accès aux autres menus Pour accéder aux autres menus, sélectionner l'option "DIVERS (MORE)" dans le menu principal. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 20: Utilisation Du Rétroéclairage

    Un sous-menu contient trois options. La première option est unique pour cette fonction. Les deuxième et troisième options d'un sous-menu sont toujours les mêmes. L'option "SUIVANT (NEXT)" conduit au sous-menu suivant et l'option "TERMINÉ (DONE)" renvoie au départ. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 21: Réglage Du Contraste

    De même, tous les autres menus sont verrouillés à l'exception des menus "MIN/MAX", "Réglage du contraste" et "DÉVERROUILLER CFG (UNLOCK CFG)". Si l'option "DÉVERROUILLER CFG (UNLOCK CFG)" est sélectionnée, la configuration est déverrouillée et l'affichage de menu passe au prochain sous-menu. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 22: Enregistrement Et Rappel Des Réglages

    être désactivée. Utiliser l'option "AUTO ARRÊT (AUTO OFF)" pour régler les paramètres d'extinction automatique. Utiliser les touches F2 et F3 pour sélectionner le temps à l'expiration duquel le calibrateur est arrêté automatiquement, ou désactiver l'arrêt automatique en défilant vers le bas jusqu'à "0". WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 23: Activation Et Désactivation D'un Affichage

    6.4.6 Réglage du capteur de la sonde à résistance Utiliser l'option "TYPE CAPTEUR (PROBE TYPE)" du menu principal 'Type Capteur RTD (RTD Probe Type)' pour accéder au menu pour la sélection du capteur de la sonde à résistance. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 24: Résistance Hart

    "mA mesure-24V". Cela permet de connecter un communicateur HART aux terminaux mA et rend superflue l'utilisation d'une résistance externe supplémentaire. Si la résistance HART™ est activée, la charge maximale s'élève à 750 Ω. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 25: Réglages Usine

    L'affichage supérieur est réglé sur le mode [P1] et l'affichage inférieur est réglé sur "mA" ; l'affichage central est arrêté. Valeurs 2 : L'affichage supérieur est réglé sur le mode [P1] et l'affichage inférieur est réglé sur "RTD" ; l'affichage central est arrêté. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 26 L'affichage inférieur est réglé sur [P1] "ESSAI INTERRUPTEUR (SWITCH TEST)" et tous les autres affichages sont arrêtés. Valeurs 5 : L'affichage supérieur est réglé sur [P1], l'affichage central est réglé sur [EXT] et l'affichage inférieur est réglé sur "RTD". WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 27: Structure Du Menu

    6. Mise en service, exploitation 6.6 Structure du menu WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 28 6. Mise en service, exploitation WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 29: Réglage De Base Et Génération De Pression Initiale

    6. Mise en service, exploitation 6.7 Réglage de base et génération de pression initiale 1. Le CPH6600 est livré avec un tuyau d'étalonnage spécial à volume faible pour permettre une génération de pression plus rapide et une stabilisation de pression rapide.
  • Page 30: Mesure De Pression

    été ventilé à pression atmosphérique. 6.8.1 Compatibilité avec des produits Le CPH6600 dispose d'un propre port de nettoyage de soupape. Cela permet à l'utilisateur un accès plus facile à la pompe et un entretien plus simple. Le chapitre 7.2 "Nettoyage"...
  • Page 31: Mesure De Pression À L'aide Des Modules Externes

    Sélectionner la fonction mA dans l'affichage inférieur. Le courant est mesuré en mA et en pourcentage de l'étendue de mesure. L'étendue de mesure du calibrateur est réglée sur 0 % à 4 mA et 100 % à 20 mA. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 32 5. Lors du mode de sortie mA, le calibrateur clignote "OL" si la boucle est interrompue ou la valeur est dépassée. Instrument 4 ... 20 mA sous test Instrument 4 ... 20 mA sous test WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 33: Mesure De Tension

    Sélectionner la fonction VOLTS dans l'un des affichages. Le calibrateur peut mesurer jusqu'à 30 VDC. L'affichage indique "OL" si la tension mesurée dépasse l'étendue nominale de la mesure de tension (30 V). Instrument Jusqu'à 30 VDC sous test WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 34: Mesure De Température Avec Une Sonde À Résistance

    : "P100-385", "P100-392", "P100-JIS" et "PERSONNALISÉ (CUSTOM)". Le type par défaut est "P100-385", c.-à-d. que si le CPH6600 est utilisé avec une Pt100 WIKA, il n'est pas nécessaire de remettre à zéro le type de sonde à résistance.
  • Page 35: Effectuer Un Essai De Commutation De Pression

    Utiliser un tuyau à volume faible si possible Illustration 4 : CPH6600 avec pressostat Pour effectuer un essai de commutation, les étapes suivantes doivent être suivies : 1. Commuter sur SETUP 4 (test de commutation standard). SETUP 4 : l'affichage supérieur est réglé sur [P1] ST, tous les autres affichages sont éteints.
  • Page 36 6. Dès que le pressostat est ouvert, "OUVERT (OPEN)" est indiqué ; purger lentement la pompe jusqu'à ce que le pressostat se ferme. 7. La zone supérieure de l'affichage indique maintenant "INT OUVERT À (SW OPEN AT)" et donne la pression à laquelle le pressostat a été ouvert. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 37: Etalonnage Des Transmetteurs

    2) Méthode active : le calibrateur fournit une tension d'alimentation de 24 VDC pour alimenter le dispositif à contrôler et lit le signal résultant de 4 ... 20 mA. Passif Actif WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 38: Etalonnage D'un Transmetteur De Pression/Courant

    3. Mesurer la sortie de courant du transmetteur. 4. Assurez-vous que la valeur lue est correcte. Sinon, le transmetteur doit être ajusté. Utiliser un tuyau à volume faible si possible Illustration 5 : CPH6600 avec un transmetteur de pression WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 39: Fonction % D'erreur

    4 ... 20 mA. Le mode "%-ERREUR" utilise les trois écrans et a une structure de menu spécifique. Il affiche la pression, la valeur mA et la valeur % erreur en même temps. Illustration 6 : CPH6600 avec un transmetteur de pression avec fonction % erreur Exemple : Supposons qu'un transmetteur de pression à...
  • Page 40 (raccords de pression). Ensuite, sélectionner l'option "SUIVANT (NEXT)". 4. "LOOP POWER" (tension d'alimentation) peut être activée ou désactivée ; sélectionner ensuite "SUIVANT (NEXT)". 5. Utiliser "SELECT" pour faire défiler les options "UNITÉ", et sélectionner "SUIVANT (NEXT)" pour continuer. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 41 Les limites inférieures et supérieures de l'étendue de mesure sont enregistrées dans une mémoire non volatile jusqu'à ce qu'elles soient modifiées à nouveau par l'utilisateur pour le capteur interne de pression et les modules de pression externes. WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 42: Mémoire Min/Max

    Remplacer les piles. Afin d'éviter des mesures incorrectes, les piles doivent être remplacées dès que l'indicateur de pile apparaît. En cas de décharge trop importante des piles, le CPH6600 s'arrête automatiquement afin d'éviter une fuite des piles. N'utiliser que des piles de type AA alkaline ou des piles rechargeables incluses dans les accessoires en option pour le CPH6600.
  • Page 43 être renvoyé pour la réparation. 1. Utiliser un petit tournevis pour enlever les deux capuchons de protection dans le compartiment à piles (voir chapitre 4.4 "Calibrateur de pression portable CPH6600, raccords de pression et raccordements électriques").
  • Page 44: Nouvel Étalonnage

    Mettre une nouvelle pile en place ou caractères indéchiffrables, Erreur de système Arrêter l'instrument, attendre l'instrument quelques instants et le remettre ne réagit pas en marche lorsqu’on appuie sur les touches Défaut technique Envoyer en réparation WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 45: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 46: Mise Au Rebut

    Kit chargeur de piles, comprenant quatre piles AA rechargeables, un chargeur ■ rapide, cordon d'alimentation, un jeu d'adaptateurs Divers Collecteur d'impuretés ■ Sonde à résistance Pt100 ■ Trousse d'entretien ■ Incertitude certifiée DKD/DAkkS (équivalent COFRAC) de 0,025 % ■ WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 47: Annexe : Déclaration De Conformité Ce Type Cph6600

    Annexe : Déclaration de conformité CE type CPH6600 WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 48 WIKA mode d’emploi, type CPH6600...
  • Page 49 Volumen de suministro Alimentación de corriente Conexiones eléctricas y a presión del calibrador de presión portátil CPH6600 Teclado del calibrador de presión portátil CPH6600 Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Pantalla del calibrador Uso de la iluminación de fondo Uso de la función "ZERO"...
  • Page 50: Información General

    (DKD/DAkkS) se realiza conforme a las normativas internacionales. Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: CT 16.01 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938-630 Fax: (+34) 933 938-666 E-Mail: info@wika.es WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 51: Seguridad

    Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto Este calibrador de presión portátil sirve de instrumento de calibración para una gran variedad de instrumentos de medida de presión. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 52: Cualificación Del Personal

    WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 53: Riesgos Específicos

    Utilizar líneas, funciones y rangos correctos para la medición para ■ evitar posibles daños en el instrumento o en el dispositivo de comprobación. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 54: Rótulos/Marcajes De Seguridad

    Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay que devolverlos al fabricante o entregarlos al organismo comunal correspon- diente (véase la directiva EU 2002/96/CE). WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 55: Datos Técnicos

    0,015 % del valor de lectura ± 2 mV (medición) Temperatura Rango de medida -40 … +150 °C Resolución 0,01 °C Precisión 0,015 % del valor de lectura ±20 mΩ, o 0,2 °C para toda la cadena de medición (Termorresistencia Pt100 y CPH6600) WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 56: Instrumento Básico

    (instrumento portátil) Certificado Calibración Certificado de calibración 3.1 según DIN EN 10204 Opción: certificado de calibración DKD/DAkkS Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA CT 16.01 y la documenta- ción de pedido. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 57 O (4 °C) 27,68067 830,42 4.152,1 8.304,2 O (20 °C) 27,72977 831,89 4.159,5 8.318,9 O (60 °F) 27,70759 831,23 4.156,1 8.312,3 mmHg (0 °C) 51,71508 1.551,5 7.757,3 15.515 inHg (0 °C) 2,03602 61,081 305,40 610,81 WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 58 3. Datos técnicos Dimensiones en mm Vista frontal Vista lateral derecha Vista lateral izquierda WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 59: Diseño Y Función

    4. Diseño y función 4.1 Descripción El CPH6600 es un calibrador de presión de manejo fácil y muy versátil. El CPH6600 puede calibrar casi cada instrumento de medida de presión gracias al sensor de presión integrado combinado con una electrobomba innovadora y entradas para corriente, tensión, contactos del termostato y una termorresistencia.
  • Page 60: Conexiones Eléctricas Y A Presión Del Calibrador De Presión Portátil

    4. Diseño y función 4.4 Conexiones eléctricas y a presión del calibrador de presión portátil CPH6600 Vista frontal Vista lateral derecha Vista lateral izquierda CPH6600 ZERO HOME PUMP Parte dorsal Conexión eléctrica corriente, tensión, prueba de presostato. Ajuste de precisión de la presión Conexión a presión...
  • Page 61: Teclado Del Calibrador De Presión Portátil Cph6600

    4. Diseño y función 4.5 Teclado del calibrador de presión portátil CPH6600 Teclado ZERO HOME PUMP 1) Teclas de función Configuración del instrumento 2) Tecla ENC/APAG Conectar y desconectar el instrumento 3) Tecla "ZERO" Puesta cero de la medición de presión 4) Teclas de dirección...
  • Page 62: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 63: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento El calibrador de presión portátil modelo CPH6600 efectúa una breve autocomprobación al conectarlo con la tecla CON/DES. Durante este proceso, la pantalla visualiza la versión de firmware actual, el estado de la desconexión automática y el rango de medida del sensor de presión interno.
  • Page 64 La opción "SELECT" cambia de una a otra opción de selección de los parámetros individuales. El primer parámetro es "MODE". Ya que los modos Tensión, Corriente y Prueba de presostato utilizan las mismas conexiones, no es posible utilizar al mismo WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 65 Voltio             6.1.2.3 Acceso a otros menús Seleccionar la opción "MORE" en el menú principal para acceder a otras funciones del menú. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 66: Uso De La Iluminación De Fondo

    La segunda y tercera opción de los submenús siempre son iguales. Con la opción "NEXT" se pasa al submenú siguiente y con la opción "DONE" se vuelve al menú básico. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 67: Ajuste Del Contraste

    "MIN/MAX", "Ajuste de contraste" y "UNLOCK CFG". Si se ha seleccionado la opción "UNLOCK CFG", la configuración está desbloqueada y la la pantalla del menú pasa al submenú siguiente. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 68 Seleccionar la opción "AUTO OFF" para ajustar los parámetros para la desconexión automática. Pulsar las teclas F2 y F3 para ajustar el periodo después de que se desconecte el calibrador o desactivar la función de desconexión automática ajustando "0". WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 69 6.4.6 Ajustar el sensor de la termorresistencia Utilizar la opción "PROBE TYPE" en el menú principal 'RTD Probe Type' para acceder al menú para seleccionar la termorresistencia. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 70 "Medición en mA 24V". Eso permite conectar un comunicador HART a través de bornes y ya no es necesario añadir una resistencia externa. Si la resistencia HART™ está activada, la carga máxima es de 750 Ω. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 71: Ajustes De Fábrica

    La indicación superior está puesta al modo [P1] y la inferior a "mA"; la indicación central está desactivada. Configuración 2: La indicación superior está puesta al modo [P1] y la inferior a "RTD"; la indicación central está desactivada. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 72 La indicación superior está puesta a [P1] "Prueba de presostato" y las otras indicaciones están desactivadas. Configuración 5: La indicación superior está puesta al modo [P1], la central a [EXT] y la inferior a "RTD". WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 73: Estructura Del Menú

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.6 Estructura del menú WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 74 6. Puesta en servicio, funcionamiento WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 75: Configuración Básica Y Primera Generación De Presión

    6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.7 Configuración básica y primera generación de presión 1. El CPH6600 se entrega con un tubo flexible de volumen pequeño para permitir una rápida generación y estabilización de la presión. En el volumen de suministro están incluidos racores tipo "Quick-fit"...
  • Page 76: Medida De Presión

    6.8.1 Compatibilidad de los medios El CPH6600 tiene una abertura única para limpiar las válvulas. El operador puede acceder a esa abertura y efectuar con más facilidad los trabajos de mantenimiento en la bomba. En el capítulo 7.2 "Limpieza" está descrito como limpiar esas válvulas. Aunque el mantenimiento de la bomba sea fácil, es importante respetar que el calibrador debe...
  • Page 77: Medición Y Generación De Corriente (4

    Seleccionar la función en mA en la indicación inferior. La corriente se mide en mA y en porcentaje del rango de medida. El rango de medida del calibrador está puesto a 0 % en 4 mA y a 100 % en 20 mA. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 78 5. El calibrador indica "OL" en el modo de emisión si el bucle está abierto o si se excede la carga máxima. Compro- 4 ... 20 mA bante Compro- 4 ... 20 mA bante WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 79: Medición De La Tensión

    Seleccionar la función VOLTS en una de las indicaciones. El calibrador puede medir máx. DC 30 V. La pantalla indica "OL" si la tensión medida excede el alcance nominal de la tensión (30 V). Compro- Hasta DC 30 V bante WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 80: Medición De La Temperatura Mediante Una Termorresistencia

    "P100-385", "P100-392", "P100-JIS" y "CUSTOM". El modelo "P100-385" es la versión configurada desde fábrica, con lo cual la utilización del CPH6600 con el WIKA Pt100, no requiere una reconfiguración de la termorresistencia. El WIKA-Pt100 tiene que estar conectado únicamente al CPH6600 para mostrar automáticamente la temperatura.
  • Page 81: Efectuar Una Prueba De Presostato

    La polaridad de los bornes no importa. Luego, conectar la parte de presión del calibrador con el presostato. 3. Abrir el botón de ventilación y poner a cero el calibrador. Cerrar el botón de ventilación tras poner a cero el calibrador. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 82 6. Si el presostato está abierto y se indica "OPEN" hay que ventilar lentamente la bomba hasta que se cierre el presostato. 7. En la indicación superior puede leerse "SW OPENED AT" y la presión de apertura del presostato. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 83: Calibrar Transmisor

    1) Pasiva: el equipo a comprobar emite directamente 4 ... 20 mA . El valor se indica en el calibrador. 2) Activa: el calibrador emite al comprobante una alimentación de tensión de DC 24 V y simultáneamente capta la señal de salida emitida de 4 ... 20 mA. Pasiva Activa WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 84 4. Asegurarse de que el valor de lectura sea correcto. En caso contrario hay que ajustar el transmisor. En lo posible, utilizar tuberías flexibles de reducido volumen Ilustración 5: CPH6600 con transmisor de presión WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 85: Función Error Porcentual

    En el modo error porcentual se utilizan las tres pantallas que presentan una estructura especial de menú. Pueden visualizarse simultáneamente presión, mA y error porcentual. Ilustración 6: CPH6600 con transmisor de presión con función error porcentual Ejemplo: Supongamos que un transmisor de presión a probar tiene un rango de medición de 0 ...
  • Page 86 (conexión a presión). Al finalizar, seleccionar la opción "NEXT". 4. "LOOP POWER" (alimentación de corriente) se puede conectar o desconectar. Al finalizar, seleccionar la opción "NEXT". 5. Seleccionar "SELECT" para hojear las opciones "UNIT" (unidad) y "NEXT" para avanzar. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 87 "DONE SET"; el modo "%-ERROR" está listo para el funcionamiento. El inicio y el final del rango de medida se guardan en una memoria permanente hasta que se modifican para los sensores de presión internos y los módulos de presión externos. WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 88: Memoria Valor Mín/Máx

    Sustituir las pilas cuando aparece la indicación del nivel de carga de la pila para evitar mediciones erróneas. El CPH6600 se desconecta automáticamente si el nivel de carga de las pilas no es suficiente para evitar que la pila pierda líquido.
  • Page 89 En contados casos el ensuciamiento del módulo de válvulas internas podría perjudicar el correcto funcionamiento del CPH6600. En tal caso se debe limpiar el conjunto de válvulas como se detalla a continuación. Si no se resuelve el problema, enviar el instrumento a reparación.
  • Page 90: Fallos

    En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si una devolución del instrumento es necesaria, observar las indicaciones en el capítulo 9.2 "Devolución". WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 91: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 92: Accesorios

    Equipamiento completo de pilas, incluyendo cuatro pilas recargables tipo AA, ■ cargador rápido, cable de conexión a la red, juego de adaptadores Otros datos Rascador de suciedad ■ Termorresistencia Pt100 ■ Maletín de servicio ■ Precisión de 0,025 % certificada por DKD/DAkkS ■ WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 93 Anexo: Declaración CE de conformidad modelo CPH6600 WIKA manual de instrucciones, modelo CPH6600...
  • Page 94: Wika Global

    E-mail: info@wika.de Fax: (+34) 933 938666 E-mail: info@wika.es Fax: (+375) 17-294 57 11 www.wika.de www.wika.es E-mail: info@wika.by www.wika.by Italy WIKA Italia Srl & C. Sas Switzerland 20020 Arese (Milano) MANOMETER AG Benelux WIKA Benelux Tel. (+39) 02 9386-11 6285 Hitzkirch...
  • Page 95 E-mail: info@wika.cn Singapore www. wika.com.cn WIKA Instrumentation Pte. Ltd. Mexico 569625 Singapore Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. WIKA Instrumentation (Suzhou) Co., Ltd. Tel. (+65) 68 44 55 06 06600 Mexico D.F. 81, Ta Yuan Road, Fax: (+65) 68 44 55 07 Tel.
  • Page 96 Fax: (+971) 4 8839-198 E-mail: wikame@emirates.net.ae www.wika.ae La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg •...

Table des Matières