Publicité

Liens rapides

B: ZM0003
DE –
Montageanleitung für Fensterbankträger Set A und Bankträger Set B für Konvektoren
EN – Installation Instructions for Window Sill Set A and Bench Set B for Convectors
FR – Instructions de montage pour support de rebord de fenêtre (A) et porte-banc (B) pour convecteurs
IT – Istruzioni di montaggio per il supporto per il davanzale della finestra (A) e il portapanca (B) per convettori
ES – Instrucciones de montaje para soportes de solera (A) y soportes de banco (B) para convectores
CS – Montážní návod pro držák parapetu sady A a držák lavice sady B pro konvektory
PL – Instrukcja montażu wspornika parapetowego, zestaw A, i wspornika wykorzystywanego jako miejsce do siedzenia,
zestaw B, pod konwektory
EL – Οδηγίες εγκατάστασης για βάση πρεβαζιού παραθύρου σετ A και βάση περβαζιού σετ B για θερμοπομπούς
RU – Руководство по монтажу опор подоконника, комплект A, и опор скамьи, комплект B, для конвекторов
RO – Instrucţiuni de montaj pentru (A) de suporturi pentru glafuri şi (B) de suporturi pentru bănci pentru
convectoare
HU – Konvektorok A jelű ablakpárkányra és B jelű párkányra szerelhető tartókészlet szerelési utasítása
ZH –
用于对流器的窗台支架套件 A 与台式支架套件 B 的安装说明书
AR – ‫ للمسخنات بالحمل الحراري‬B ‫ وحامالت العتبة من المجموعة‬A ‫ - دليل تركيب حامالت عتبة النافذة من المجموعة‬RA
FA –
‫ برای انتقال دهنده گرما‬B ‫ و گیره ست‬A ‫راهنمای نصب گیره مخصوص طاقچه ست‬
A: ZM0002
2016/04 • 6912081

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arbonia ZM0002

  • Page 1 A: ZM0002 B: ZM0003 2016/04 • 6912081 DE – Montageanleitung für Fensterbankträger Set A und Bankträger Set B für Konvektoren EN – Installation Instructions for Window Sill Set A and Bench Set B for Convectors FR – Instructions de montage pour support de rebord de fenêtre (A) et porte-banc (B) pour convecteurs IT –...
  • Page 2 <180 <10 <10 BL [mm] BT [mm] BH [mm] 70 / 140 / 500–1000 1100–2000 2100–4000 4100–6000 72–194 210 / 280 35 kg...
  • Page 4 <320 <260 <30 <30 <30 <30 BL [mm] BT [mm] BH [mm] 70 / 140 / 500 – 1000 1100 – 2000 2100 – 4000 4100 – 6000 194 – 316 210 / 280 BTS (AK I/II) BTS (AK III)
  • Page 6 DE Bautiefe Konvektor Bauhöhe Konvektor Baulänge Konvektor Strahlungsschirm EN Convector depth Convector height Convector length Shield Profondeur du convec- Hauteur du convec- Longueur du convec- Écran anti-rayonne- teur teur teur ment Profondità convettore Altezza convettore Lunghezza convet- Schermo all'irraggia- tore mento Profundidad constructi- Altura constructiva...
  • Page 7 DE Anzahl Fensterbankträger Anzahl Bankträgerset Anforderungs- Tragfähigkeit klasse Träger EN Number of window bench Number of bench support Requirement Load capacity per supports sets class support Nombre de supports de Nombre de kits porte-banc Classe d'exi- Capacité portante rebord de fenêtre gences Support Numero supporti per il...
  • Page 8 DE – Gebrauchsanleitung DE – Montageanleitung Montage und Reperatur darf nur von einem Die Fensterbank- und Bankträger dürfen nur Fachhandwerker ausgeführt werden. von einem Fachhandwerker montiert werden. Zulässiger Gebrauch Anzahl der Fensterbank- und Bankträger Montieren Sie je nach Typ und Baulänge ►...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Disposal Consignes de sécurité Packaging and any parts that are not nee- Lire attentivement les instructions avant le ► ► ded should be recycled or disposed of pro- montage. perly. Observe local regulations. Respecter toutes les consignes relatives ► au lieu d'installation, aux caractéristiques techniques, aux limites d'utilisation, à...
  • Page 10: It - Istruzioni Di Montaggio

    IT – Istruzioni per l'uso IT – Istruzioni di montaggio Il montaggio e la riparazione possono essere Il supporto davanzale della finestra e il porta- eseguiti solo da un installatore specializzato. panca possono essere montati solo da un in- stallatore specializzato. Uso consentito Numero supporti davanzale della finestra e Il supporto davanzale della finestra e il por-...
  • Page 11 Advertencias de seguridad VÝSTRAHA Lea detenidamente las instrucciones de ► Nebezpečí poranění! montaje antes de proceder al montaje. ► Dodržte zatížitelnost držáku parapetu Observar todas las indicaciones respecto a ► sady A. lugar de instalación, datos técnicos, dispo- Sada A není vhodná jako sedátko a není sición mural o en el suelo y distancia a la přípustná pro TP I – III podle VDI 6036.
  • Page 12: Pl Instrukcja Użytkowania

    PL – Instrukcja użytkowania PL – Instrukcja montażu Montaż i naprawa mogą być wykonywane wyłącznie Wsporniki parapetowy i  wykorzystywany jako przez specjalistę posiadającego odpowiednie miejsce do siedzenia mogą być montowane kwalifikacje. wyłącznie przez specjalistę posiadającego odpowiednie kwalifikacje. Dopuszczalny zakres użytkowania Liczba wsporników parapetowych i wykorzy- Wsporniki parapetowe i ...
  • Page 13: Ru Руководство По Эксплуатации

    Οδηγίες ασφάλειας RU – Руководство по Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά ► эксплуатации τις οδηγίες εγκατάστασης. Λάβετε υπόψη σας όλες τις οδηγίες για το σημείο ► Монтаж и ремонт должны производиться только τοποθέτησης, τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα όρια квалифицированным специалистом. χρήσης, την...
  • Page 14: Ru - Руководство По Монтажу

    După montaj predaţi instrucţiunile ► RU – Руководство по монтажу consumatorului final. Transportaţi şi depozitaţi materialul de ► Устанавливать опоры подоконника и опоры montaj numai în ambalajul de protecţie. скамьи разрешается только квалифицированным специалистам. Eliminarea ca deşeu Количество опор подоконника и опор скамьи ► Depuneţi ambalajul şi elementele de care В...
  • Page 15: Biztonsági Tudnivalók

    Reklamáció ZH – 使用说明书 Káresemény esetén forduljon szakemberhez! 仅可由专业的技术人员进行安装和维修。 Biztonsági tudnivalók 允许的使用方法 Olvassa el figyelmesen a szerelési utasítást. ► 窗台支架和台式支架仅允许安装在具备以下特征 Vegye figyelembe az összes információt, a ► 的对流器上: felállítást helyét, a műszaki adatokat, alkalmazási • 翅片插槽宽度为 50 mm határokat, a fal és padlózat tulajdonságát és faltól 其他任何使用方法都是不符合规定且不被允许...
  • Page 16 ‫ – العربية – دليل االستخدام‬RA ‫ – فارسی – دستورالعمل ها‬AF .‫ال ي ُسمح بتنفيذ التركيب أو اإلصالح إال من ق ِ بل فني متخصص‬ .‫نصب و تعمیر فقط باید توسط متخصص انجام شود‬ ‫االستخدام المسموح به‬ ‫استفاده صحیح‬ ‫ينبغي...

Ce manuel est également adapté pour:

Zm0003

Table des Matières