Sommaire des Matières pour Guardian Spray Bark Control Collar
Page 1
Guardian Spray ® Bark Control Collar Operating Guide Manuel d’utilisation Manual de funcionamiento Please read this entire guide before beginning. Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer. Por favor, antes de comenzar, lea completamente esta guía.
Thank you for choosing Guardian , the best selling brand of electronic training ® solutions in the world. Our mission is to be the most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s safety by providing you with the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Center at 1-866-81-785 (US), 1-800-457-911 (Canada) or visit our website at www.guardianpet.net. To get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90 days at www.guardianpet.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster. Additionally, you will not have to save your product receipt as registering serves as proof of purchase. Most importantly, Guardian will never give or sell your valuable information to anyone. _____________________________________________________________________________________ Table of Contents Components .................... Features ...................... How the Guardian Spray Bark Control Collar Works ........4 Key Definitions ...................4 Fit the Bark Control Collar ................5 Ensure a Proper Spray Pattern ..............6 To Insert and Remove the Battery ..............6 Modes of Operation ..................7 To Fill and Refill the Lemon Spray ..............7 What to Expect During Use of the Bark Control Collar ........8 Regular Maintenance ..................8 Accessories ....................9 Frequently Asked Questions ................9 Troubleshooting ..................10 Terms of Use and Limitation of Liability ............11 Product Warranty ..................
Components Guardian Bark Lemon Spray ® (GSB-164-11) Control Collar 6-volt Alkaline Battery (RFA-18) Operating Guide Features • Nano Technology–the smallest Spray Bark Control Collar available • Patented Perfect Bark detection ensures your dog’s bark is the only sound ™ that will cause the correction • Adjustable collar for neck sizes up to 8" • For dogs of all sizes • All-natural lemon scent is safe and effective • Waterproof • Good/Low battery indicator • 40 sprays per refill • Low spray indicator • On/Off button • Year Limited Warranty www.guardianpet.net...
How the Guardian Spray Bark Control Collar Works ® The Guardian Spray Bark Control Collar effectively stops barking when it ® is worn. The Bark Control Collar has a unique patented sensor that provides the most reliable bark detection available. The Bark Control Collar uses both vibration and sound sensors (dual-detection) to discriminate each bark from other external noises. A burst of lemon-scented spray is emitted to deter barking only if both the vibration from vocal chords and the sound from the bark match the same criteria. Important: • DO NOT attach a leash to the Bark Control Collar. You may put a separate non-metallic collar on your dog’s neck and attach a leash.
Important: The proper fit and placement of your Bark Control Collar is important for effective operation. To assure a proper fit, please follow these steps: 1. Make sure that the Bark Control Collar is turned off. . Start with your dog standing comfortably. . Place the Bark Control Collar high on your dog’s neck close to the ears. Center the Sensor Probe underneath your dog’s neck, touching the skin. Make sure the Guardian logo in the front of the unit is upright. Note: It is sometimes necessary ® to trim the hair around the Sensor Probe to make sure that contact is consistent. 4. Check the tightness of the Bark Control Collar by inserting one finger between the collar and the back of the dog’s neck. The fit should be snug but not constricting.
Ensure a Proper Spray Pattern For the Guardian Spray Bark Control Collar to perform properly, the nozzle ® must be positioned correctly and there must be a clear path from the Spray Nozzle to your dog’s snout. Follow these steps: 1. Make sure the Guardian logo on the front of the unit is upright and the Spray Nozzle is angled out and pointing up towards the dog’s snout. . For long-haired dogs, it may be necessary to trim the neck hairs along the path of the spray. It is important that the spray reaches the dog’s snout to be effective. _______________________________________________________________________________________ To Insert and Remove the Battery Note: Do not install the battery while the Bark Control Collar is on your dog.
Modes of Operation • To activate the unit, press the On/Off Button until the Green LED Light comes on and release. The Green LED Light will flash once every 5 seconds. • To turn the unit off, press the On/Off Button and hold until the Red LED Light flashes. Note: The Yellow LED Light will flash briefly before the Red LED Light appears. This indicates the reset sequence. Function and Response Table Function LED Light Response Unit is on Green LED Light flashes once every 5 seconds Low battery condition Red LED Light flashes times every 5 seconds Low spray warning Yellow LED Light appears To Fill and Refill the Lemon Spray • Remove the collar from your dog.
What to Expect During Use of the Bark Control Collar Important: Do not leave your dog alone the first few times he wears the Bark Control Collar. Place the Bark Control Collar properly on your dog and wait nearby until he barks. Most dogs will understand very quickly that the Bark Control Collar is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking. Because the burst of Lemon Spray from the Bark Control Collar may be surprising or startling at first, some dogs may bark more at the initial correction. On rare occasions, a dog may get into a bark-spray-bark-spray cycle. If this happens, reassure your dog with calm, soothing tones. As your dog relaxes, he will understand that if he becomes quiet, he will not receive any more spray bursts. The small minority of dogs that have this reaction should only have it the first time they wear the Bark Control Collar. You should notice a reduction in your dog’s barking within the first couple of days that he wears the Bark Control Collar. At this point, it is important to remember the learning process is still not complete. Dogs will “test” this new learning experience and will increase their attempts to bark. This usually occurs during the second week a dog wears the Bark Control Collar. If this does occur, remain consistent and do not alter your use of the Bark Control Collar. Y ou...
Accessories To purchase additional accessories for your Guardian Bark Control Collar, contact the ® Customer Care Center at 1-866-81-785 (US), 1-800-457-911 (Canada) or visit our website at www.guardianpet.net to locate a retailer near you. Component Part Number Battery - one pack RFA-18 Lemon Spray Canister GSB-164-11 (MSDS sheet available upon request) Replacement Collar RFA-76 Frequently Asked Questions Will my dog stop • The Bark Control Collar effectively stops barking barking completely? when it is worn. It should only be worn during periods of unwanted barking. Will another dog’s • No. bark set off the Bark Control Collar? Is the Bark Control • Y es. The Bark Control Collar is designed to get...
Troubleshooting The Bark Control • Ensure that the battery is properly installed. Collar does not spray. • Replace the battery. • Refill the Lemon Spray. • If the Bark Control Collar still does not spray, contact the Customer Care Center at 1-866-81-785 (US), 1-800-457-911 (Canada). My Bark Control • Tighten the Bark Control Collar and make sure Collar sprays, but my the Sensor Probe is centered on the front of the dog keeps barking dog’s neck. (does not respond to • Check to make sure the Spray Nozzle points the burst of spray). towards the dog’s snout. • Make sure your dog’s hair does not block the spray. If so, trim the hair so the spray can reach the snout area. • If your dog still does not respond, contact the Customer Care Center at 1-866-81-785 (US), 1-800-457-911 (Canada).
3. No Unlawful or Prohibited Use This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. 4. Limitation of Liability In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any direct, indirect, ® punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product. 5. Modification of Terms and Conditions Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this Product is offered. _____________________________________________________________________ Product Warranty Please register your product online at www.guardianpet.net. All parts are covered under warranty for the three () years. Labor is covered for the first year of ownership. Thereafter, there is a minimum service charge for the repair or replacement of the product. Misuse, loss, damage by pet or improper use or handling is not covered. Guardian will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your product or any incidental or consequential damage. Warranty void if product resold. Please contact the Customer Care Center at 1-866-81-785 (US), 1-800-457-911 (Canada) if you need service or for help in troubleshooting and, if needed, to arrange a repair for your product. (A service charge may apply.) Also, please visit our website www.guardianpet.net for Frequently Asked Questions and Troubleshooting Tips. www.guardianpet.net...
Français Merci d’avoir choisi le collier Guardian , le produit électronique de dressage qui se ® vend le plus à travers le monde. Tel que le précise notre énoncé de mission, nous voulons devenir la marque à laquelle les propriétaires d’animaux domestiques font le plus confiance. Nous cherchons à vous offrir les outils et les techniques qui vous permettront de dresser avec succès votre animal tout en assurant sa sécurité. Pour toute question, veuillez entrer en contact avec le centre de service à la clientèle au 1-866-81-785 (US) ou au 1-800-457-911 (Canada) ou encore, consultez notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net. Pour tirer le meilleur parti de la garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit au cours des 90 jours suivant l’achat sur le site www.guardianpet.net. En enregistrant votre produit, vous bénéficierez de la garantie complète qui lui est associée; il nous sera également possible de vous aider plus rapidement si vous appelez notre centre de service à la clientèle. De plus, vous n’aurez pas besoin de conserver votre reçu du fait que l’enregistrement sert de preuve d’achat. Il est important de noter que Guardian ne transmettra ou ne vendra jamais vos renseignements personnels à un tiers. _____________________________________________________________________________________ Table des matières Composants ....................1 Caractéristiques ..................1 Fonctionnement du collier de dressage Guardian avec jet pour le contrôle des aboiements ........... 14 Définitions clés ..................14 Ajustement du collier de contrôle des aboiements ........15 Vérification de la forme de dispersion du jet ..........16 Insertion et retrait de la pile ............... 16 Modes de fonctionnement ................. 17 Remplissage du produit au citron à vaporiser ..........17 Faits à connaître pour l’utilisation du collier...
Composants Collier de dressage Vaporisateur au citron Guardian pour le contrôle ® (GSB-164-11) des aboiements Pile alcaline de 6 volts (RFA-18) Manuel d’utilisation Caractéristiques • Technologie nano – le plus petit collier anti-aboiement disponible • La détection à l’aide du contrôle parfait et breveté des aboiements (Patented Perfect Bark ) veille à ce que les aboiements de votre chien soient les seuls ™ sons susceptibles de faire fonctionner le mécanisme de correction. • Collier ajustable pour les cous d’une taille allant jusqu’à 8 po • Pour les chiens de toute taille • L’odeur naturelle de citron est sécuritaire et efficace • Résistant à l’eau • Indicateur de piles faibles • 40 vaporisations par remplissage • Indicateur de niveau faible de produit • Bouton marche/arrêt • Garantie limitée à ans www.guardianpet.net...
Fonctionnement du collier de dressage Guardian ® avec jet pour le contrôle des aboiements Le collier de dressage Guardian avec jet pour le contrôle des aboiements empêche le ® chien d’aboyer de façon efficace lorsque celui-ci le porte. Le collier de dressage dispose d’un système de détection breveté tout particulier capable de détecter les aboiements de la façon la plus efficace qui soit. Le collier utilise à la fois un capteur de vibrations et un capteur de son (détection double) pour déterminer la provenance de chaque jappements et le distinguer du bruit environnant. Un jet au citron est émis pour dissuader le chien d’émettre des aboiements uniquement si les vibrations provenant des cordes vocales de l’animal et les sons du jappement répondent à un critère très précis. Important : • NE FIXEZ PAS de laisse sur le collier de dressage pour le contrôle des aboiements.
Pour bien mettre le collier en place, veuillez suivre les étapes suivantes : 1. Assurez-vous que le collier de dressage pour le contrôle des aboiements est éteint. . Commencez par installer votre chien confortablement alors qu’il se tient debout. . Mettez le collier assez haut sur le cou de votre chien, près des oreilles. Centrez les points de contact sous son cou en vous assurant qu’ils touchent sa peau. Assurez-vous que le logo Guardian situé à l’avant du collier est à l’endroit. ® Remarque : il est parfois nécessaire de couper les poils autour du palpeur pour garantir son contact permanent avec la peau. 4. Assurez-vous que le collier de dressage pour le contrôle des aboiements n’est pas trop serré en insérant un doigt entre le collier et l’arrière du cou de votre chien. Le collier doit être réglé de façon confortable sans comprimer le cou...
Vérification de la forme de dispersion du jet Afin que le collier de dressage Guardian fonctionne correctement, le bec vaporisateur doit être ® correctement positionné; de plus, il doit y avoir un libre passage entre le bec vaporisateur et le museau de votre chien. Suivez les étapes suivantes : 1. A ssurez-vous que le logo Guardian situé à l’avant du collier est à l’endroit et que le bec vaporisateur est positionné vers l’extérieur et qu’il pointe vers le museau de votre chien. . P our les chiens à poils longs, il peut être nécessaire de couper les poils du cou entre le museau et le bec pulvérisateur. Pour que le système soit efficace, il est important que le jet atteigne le museau du chien. _______________________________________________________________________________________ Insertion et retrait de la pile Remarque : n’installez pas la pile lorsque le collier se trouve sur votre chien.
Modes de fonctionnement • P our mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt; tenez-le ainsi jusqu’à ce que la lampe DEL verte s’allume, puis relâchez le bouton. La lampe DEL verte clignotera une fois toutes les 5 secondes. • P our éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt; tenez-le ainsi jusqu’à ce que la lampe DEL rouge s’allume. Remarque : la lampe DEL jaune s’allumera brièvement avant que la lampe DEL rouge apparaisse. Cela correspond à la séquence de réinitialisation. Tableau des fonctions et des réponses Fonctions Réponse de la lampe DEL L’appareil est allumé...
Faits à connaître pour l’utilisation du collier de dressage pour le contrôle des aboiements Important : ne laissez pas votre chien seul les premières fois où il porte le collier de dressage pour le contrôle des aboiements. Installez correctement le collier sur votre chien et attendez près de lui qu’il se mette à aboyer. La plupart des chiens comprendront rapidement que le collier de dressage leur coupe l’envie d’aboyer, ils se détendront et arrêteront de japper. En raison de l’effet de surprise provoqué par le jet au citron en provenance du collier, il se peut que certains chiens aboient avec plus de vigueur lors de la première utilisation.
Accessoires Afin d’acheter des accessoires supplémentaires pour le collier Guardian , veuillez entrer en ® contact avec le centre de service à la clientèle au 1-866-81-785 (US) ou au 1-800-457-911 (Canada) ou encore, consultez notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net pour localiser un détaillant près de chez vous. Composant Numéro de pièce Pile - un bloc-pile RFA-18 Cartouche de jet au citron GSB-164-11 (Fiche signalétique disponible sur demande) Collier de rechange RFA-76 Questions fréquemment posées Mon chien arrêtera-t-il • L e collier de dressage pour le contrôle des aboiements d’aboyer complètement? empêche le chien d’aboyer de façon efficace lorsque celui- ci le porte. Il doit être porté uniquement lorsque vous ne voulez pas que votre chien jappe. L’émission du jet de citron • Non. peut-elle être déclenchée si un...
Dépannage Le collier de dressage • Assurez-vous que la pile est correctement installée. pour le contrôle des • Remplacez la pile. aboiements n’émet pas de • Remplissez le contenant de produit au citron. jet au citron. • Si le collier de dressage ne fonctionne pas, communiquez avec le centre de service à la clientèle au 1-866-81-785 (US) ou au 1-800-457-911 (Canada). Le collier de dressage • Serrez un peu plus le collier et assurez-vous que le palpeur pour le contrôle des est centré à l’avant du cou du chien. aboiements émet un jet, • Vérifiez que le bec vaporisateur pointe vers le museau du mais mon chien continue chien.
3. Aucune utilisation illicite ou interdite Ce produit est uniquement conçu pour être utilisé avec un animal domestique. Cet appareil de dressage pour animaux de compagnie n’est pas destiné à faire du mal à votre animal, ni à le blesser ou à le provoquer. L’utilisation de ce produit à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné pourrait entraîner une infraction aux lois fédérales, provinciales ou municipales. 4. Limite de responsabilité En aucun cas Radio Systems Corporation ne pourra être tenue responsable des dégâts directs, ® indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs, des dommages-intérêts punitifs ou de tout autre dégât découlant de l’utilisation ou du mauvais usage de ce produit ou lié à ceux-ci. L’acheteur assume l’ensemble des risques et des responsabilités liés à l’utilisation de ce produit. 5. Modification des modalités Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les modalités et les avis dans le cadre desquels ce produit est proposé. _____________________________________________________________________ Garantie du produit Veuillez enregistrer votre produit sur le site www.guardianpet.net. L’ensemble des pièces sont couvertes par la garantie pendant une période de ans. La garantie couvre la main-d’œuvre au cours de la première année. Par la suite, des frais de service minimaux seront facturés pour la réparation ou le remplacement du produit. La mauvaise utilisation, la perte, les dommages causés par l’animal domestique, l’utilisation ou la manipulation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie. Guardian n’assumera aucuns frais découlant de quelque perte de temps, inconvénients, perte de jouissance, dommages consécutifs ou indirects que ce soit. La garantie n’est pas transférable à un deuxième propriétaire. Veuillez entrer en contact avec le centre de service à la clientèle au 1-866-81-785 (US) ou au 1-800-457-911 (Canada) si vous avez besoin d’aide pour identifier un problème de fonctionnement ou, au besoin, pour faire réparer le produit. (Des frais de service peuvent être facturés.) Veuillez également consulter notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net pour les questions fréquemment posées et les conseils relatifs au dépannage. www.guardianpet.net...
Page 22
® adiestramiento vende en el mundo. Nuestra misión es ser la marca en la que más confíen los dueños de mascotas. Nuestro deseo es garantizar la seguridad de su perro al ofrecerle las herramientas y técnicas que le permitan adiestrarlo con éxito. Si tiene preguntas, no dude en comunicarse con el Centro de atención al cliente llamando al 1-866-81-785 (en Estados Unidos), al 1-800-457-911 (en Canadá) o visitando nuestro portal en www.guardianpet.net. Para asegurar la mejor protección que pueda ofrecer la garantía limitada, sírvase inscribir su producto en www.guardianpet.net, en el plazo de 90 días después de la compra. Al inscribirse, tendrá derecho a la garantía completa del producto y podremos atenderle más rápido cuando llame a nuestro Centro de atención al cliente. Además, no tiene que guardar el comprobante de compra del producto, puesto que la inscripción sirve como tal. Y , lo más importante, Guardian nunca divulgará ni venderá sus valiosos datos personales a nadie. _____________________________________________________________________________________ Índice Componentes ...................... Características ...................... Como funciona el collar de control de ladridos por aspersión de Guardian ....4 Definiciones básicas ....................4 Ajuste del collar de control de ladridos ............... 5 Como asegurar un patrón de aspersión adecuado............6 Como poner y quitar la pila ..................6 Modos de funcionamiento ..................7 Como llenar y rellenar el rociador con aroma de limón ..........7 Que debe esperar que suceda al usar el collar de control de ladridos .
Componentes Collar de control de Rociador de limón (GSB-164-11) ladridos de Guardian ® Pila alcalina de 6 V (RFA-18) Manual de funcionamiento Características • N anotecnología: El collar de control de ladridos por aspersión más pequeño del mercado. • E l dispositivo de detección patentado Perfect Bark garantiza que el ladrido ™ de su perro sea el único sonido que active la corrección • C ollar regulable para cuellos de hasta 8” • P ara perros de todos los tamaños • E l aroma, completamente natural, es efectivo e inocuo • I mpermeable...
Como funciona el collar de control de ladridos por aspersión de Guardian ® Cuando se lleva puesto, el collar detiene los ladridos, de una manera eficaz y humanitaria. El collar de control de ladridos utiliza un sensor patentado, que permite contar con la detección de ladridos más fiable del mercado. El collar de control de ladridos usa tanto la vibración como sensores de sonido (detección doble), para distinguir cada ladrido de los demás ruidos externos. El rocío para detener el ladrido sale, únicamente, si tanto la vibración de las cuerdas vocales como el sonido del ladrido responden a un mismo criterio. Importante: • NO ate correas al collar. Puede colocar al cuello de su mascota otro collar, que no sea metálico, y atar a éste una correa. Nota: Cerciórese de que el collar adicional no interfiera con los...
Siga los pasos siguientes, para garantizar un ajuste correcto: 1. V erifique que el collar esté apagado. . P rimero, ponga a su perro en una posición cómoda. . C oloque el collar sobre el cuello del perro, cerca de las orejas. Centre la sonda del sensor debajo del cuello del perro, de modo que toque la piel. Verifique que el logotipo de Guardian de la ® parte frontal quede en un posición vertical. Nota: En ocasiones, es necesario recortar el pelo de la mascota en el área que rodea la sonda del sensor para asegurarse de que haya un buen contacto.
Como asegurar un patrón de aspersión adecuado Para que el collar Guardian de control de ladridos por aspersión pueda funcionar ® eficazmente, la boquilla debe estar ubicada correctamente y el espacio entre la boquilla del rociador y el hocico de su perro debe estar despejado. Cumpla los pasos siguientes: 1. V erifique que el logotipo de Guardian de la parte frontal de la unidad esté en posición vertical y que la boquilla del rociador esté inclinada hacia afuera y apunte hacia el hocico del perro. . E s posible que en el caso de perros muy peludos, sea necesario recortar el pelo del cuello a lo largo de la trayectoria de aspersión. Para que sea eficaz, es esencial que la aspersión llegue al hocico del perro. _______________________________________________________________________________________ Como poner y quitar la pila Nota: No instale la pila con el collar colocado en el cuello del perro.
Modos de funcionamiento • P ara activar la unidad, oprima el botón de encendido/ apagado, hasta que se encienda el diodo indicador de color verde, y suéltelo luego. El diodo indicador de color verde parpadeará una vez cada 5 segundos. • P ara apagar la unidad, oprima el botón de encendido/ apagado y manténgalo oprimido hasta que el diodo indicador de color rojo parpadee. Nota: Antes de que se encienda el diodo indicador rojo, el diodo indicador amarillo parpadeará por unos segundos. Esto indica la secuencia de inicialización. Tabla de funciones y reacciones Funciones Respuesta de los diodos indicadores La unidad está encendida El diodo indicador de color verde parpadea una vez cada 5 segundos...
Que debe esperar que suceda al usar el collar de control de ladridos Importante: No deje solo a su perro las primeras veces que el collar de control de ladridos. Coloque correctamente el collar sobre el cuello del perro y espere cerca de él, hasta que ladre. La mayoría de los perros comprenden rápidamente que el collar está interfiriendo con su necesidad de ladrar y se calman y dejan de ladrar. Debido a que el aroma de limón que desprende el collar puede sorprender o asustar a los perros, es posible que ladren más con las correcciones iniciales. En raras ocasiones, los perros pueden entrar en un ciclo de ladrido-corrección-ladrido- corrección. Si esto sucede, trate de infundir confianza a su perro hablándole con tono sosegado y tranquilizador. A medida que su perro se calme comprenderá que, si se queda quieto, no recibirá más aspersiones. Los poquísimos perros que reaccionan de esta manera, lo hacen sólo la primera vez que usan el collar. Notará una disminución en la frecuencia de ladridos de su perro en los dos primeros días de uso del collar. En ese momento, recuerde que el proceso de aprendizaje no ha concluido aún. Los perros pondrán a “prueba” esta nueva experiencia de aprendizaje y...
Accesorios Para comprar accesorios adicionales para su collar de control de ladridos Guardian no ® dude en comunicarse con el Centro de atención al cliente llamando al 1-866-81-785 (US), al 1-800-457-911 (Canadá) o visitando nuestro portal en www.guardianpet.net. Componentes Número de pieza Un paquete de pilas RFA-18 Tubo con líquido rociador de limón GSB-164-11 (se le envía la HDSM, si la solicita) Collar de repuesto RFA-76 Preguntas frecuentes ¿Mi perro dejará de ladrar • Cuando se lleva puesto, el collar de control de definitivamente? ladridos detiene los ladridos, de una manera muy eficaz. Debe ponérselo a su mascota cuando no desee que ladre. ¿Puede el ladrido de otro • No. perro activar el collar? ¿Es seguro y humanitario el • Sí. El collar está diseñado para atraer la atención del...
Localización y resolución de fallas Ajuste del collar de • Verifique que la pila esté correctamente instalada. control de ladridos • Cambie la pila. • Rellene el rociador. • Si el collar de control de ladridos no rocía, comuníquese con el Centro de atención al cliente, llamando al 1-866-81-785 (US) y al 1-800-457-911 (Canadá). Mi collar de control de • Ajuste bien el collar de control de ladridos y asegúrese de ladridos rocía, pero mi que la sonda del sensor esté centrada en la parte frontal perro sigue ladrando (no del cuello del perro. responde a la aspersión). • Verifique que la boquilla del rociador esté apuntando al hocico del perro. • Cerciórese de que el pelo del perro no obstruya la trayectoria de aspersión. Si la obstruye, recorte el pelo de modo que el líquido pueda llegar hasta el hocico.
Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de adiestramiento, cuyo fin no es causar daño, lesiones ni incitar la agresividad de la mascota. El uso de este producto de otra manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede conducir a la infracción de leyes federales, estatales o locales. 4. Limitación de responsabilidad En ningún caso, Radio Systems Corporation se hará responsable por los daños directos, ® indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por ningún tipo de daño que de cualquier manera surja o esté relacionado con el uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad por el uso del mismo. 5. Modificación de los términos y condiciones Radio Systems Corporation se reserva el derecho a modificar los términos, las condiciones y observaciones según los cuales se ofrece este producto. _____________________________________________________________________ Garantía del producto Sírvase inscribir su producto en línea, en www.guardianpet.net. La garantía ampara todas las piezas por tres () años. La cobertura incluye la mano de obra durante el primer año de posesión del producto. Después de eso, se cobra un cargo mínimo por la reparación o el cambio del producto. La garantía no ampara el maltrato, la pérdida ni los daños ocasionados por la mascota, ni el uso o la manipulación indebidos. Guardian no pagará por la pérdida de tiempo, inconveniencias, pérdida de uso del producto o daño derivado o secundario. La garantía queda anulada si el producto se vuelve a vender. Si necesita de nuestros servicios, comuníquese con el Centro de atención al cliente llamando al 1-866-81-785 (US) o al 1-800-457-911 (Canadá), para localizar y resolver las fallas o, si lo necesita, para solicitar el servicio de reparación del producto. (Es posible que le cobren un cargo por dicho servicio.) Además, visite nuestro portal www.guardianpet.net, donde podrá leer las preguntas frecuentes de los clientes y consejos para localizar y resolver fallas. www.guardianpet.net...