Page 1
KX 2 BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ........BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ....BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ...... LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET .......... USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ....GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ......... MODE D’EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT ......ISTRUZIONI PER L’USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO ELETTRICO ...........
Page 2
KX 2 VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten används. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Användning Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska- eller psykiska funktionshinder samt personer som saknar erfarenhet, men endast under förutsättning att de har fått noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker.
Page 3
KX 2 Säkerhet • Använd inte värmaren i lokaler med mycket damm. Det finns risk för kortslutning i värme- elementet. • Använd inte denna värmare i omedelbar närhet av dusch, badkar eller swimmingpool. • Värmaren får ej placeras omedelbart under fast vägguttag.
Page 4
KX 2 VIGTIGT: Læs disse instruktioner for produktet tages i brug. Gem instruktionerne til fremtidigt brug. Anvendelse Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, og personer med reducerede fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis de har været under opsyn eller fået instruktioner...
Page 5
KX 2 Sikkerhed • Brug ikke enheden i lokaler med meget støv. Der er risiko for kortslutning i varmeelementet. • Brug ikke denne varmeblæser i umiddelbar nærhed af brusebad, badekar eller swimmingpool. • Varmeblæseren må ikke anbringes umiddelbart under fast vægudtag.
Page 6
KX 2 VIKTIG: Les denne bruksanvisningen for varmeviften tas i bruk. Spar anvisningen for senere bruk. Bruk Dette apparatet kan anvendes av barn fra og med en alder på 8 år ogper- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Page 7
KX 2 Sikkerhet • Ikke bruk varmeren i rom med mye støv. Det er risiko for kortslutning i varmeelementet. • Ikke bruk denne varmeren i umiddelbar nærhet av dusj, badekar eller svømebasseng. • Varmeren må ikke plasseres umiddelbart under fast stikkontakt.
Page 8
KX 2 VAROITUS: Lue nämä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. Käyttö Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset hen- kilöt, joiden fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai kokemus tai tietämys puutteellista edellyttäen, että heille on annettu ohjausta tai ohjeita laitteen turvalliseen käyttämiseen ja he ymmärtävät...
Page 9
KX 2 Turvallisuus • Älä käytä lämmitintä tiloissa, joissa on runsaasti pölyä. Tällöin lämpöelementissä on oikosulun vaara. • Tätä lämmitintä ei saa käyttää suihkun, kylpyammeen tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. • Lämmitintä ei saa sijoittaa välittömästi kiinteän pistorasian alle. • Laita lämmitin tukevalle alustalle.
KX 2 CAUTION: Read these instructions before using the product. Save the instructions for future use. Applications This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-...
Page 11
KX 2 Safety • Do not use heater in locations with a lot of dust as this may pose a risk of a short circuit in the heating element. • Do not use the heater in the immediate vicinity of showers, bathtubs, or swimming pools.
Page 12
KX 2 ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Anwendung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, körperlich oder geistig Be- hinderten sowie von unerfahrenen Personen bedient werden , jedoch nur, wenn sie über die Funktionen des...
Page 13
KX 2 Sicherheit • Heizgerät nicht in sehr staubigen Räumen benutzen. Es besteht Kurzschlussgefahr im Heizelement. • Diesen Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Dusche, Badewanne oder Swimmingpool verwenden. • Der Heizlüfter darf nicht unmittelbar unter einer festen Wandsteckdose angebracht werden.
KX 2 IMPORTANT: Lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Mettre ce mode d’emploi de côté en vue d’une utilisation future. Domaines d’application Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes handicapées par des déficiences mentales, physiques ou sensoriel- les, ou n’ayant pas l’expérience de cet appareil, ou ne sachant pas si elles...
KX 2 Sécurité • N‘utilise pas l‘unité dans un local avec beaucoup de poussières. Il y a risque d‘un court-circuit dans le chauffage électrique. • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité immédiate d’une douche, baignoire ou piscine.
Page 16
KX 2 IMPORTANTE: Leggere queste istruzioni prima di usare il prodotto. Conservarle per l’uso futuro. Utilizzo Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età uguale o superi- ore a 8 anni e da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali nonché...
Page 17
KX 2 Norme di sicurezza • Non usare lo scaldino in ambienti molto polverosi. Si corre il rischio di provocare un corto- circuito nel radiatore. • Non usare il ventilatore in vicinanza di docce, vasche da bagno o piscine. • Non posizionare il ventilatore immediatamente al di sotto di una presa di corrente a muro.
Page 18
KX 2 WAARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik van het produkt. Bewaar ze voor latere inzage. Gebruik Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en per- sonen met een beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies krijgen m.b.t.
Page 19
KX 2 Veiligheid • Het verwarmingstoestel niet gebruiken in ruimten met veel stof, omdat dan kortsluiting in het verwarmingselement kan optreden. • Gebruik deze verwarming niet in de directe omgeving van douche, bad of zwembad. • De verwarming mag niet direct onder een vast stopcontact worden geplaatst.
Page 20
KX 2 UWAGA: Należy zaznajomić się z treścią niniejszej instrukcji przed roz- poczęciem eksplotacji urządzenia. Zachować powinno się instrukcję do dalszego użytku. Zastosowanie To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych lub nie posiadające doświadczenia i odpowiedniej wiedzy...
KX 2 Przepisy bezpieczeństwa • Grzejnika nie należy używać w pomieszczeniach gdzie jest dużo kurzu, z uwagi na ryzyko powstania zwarcia. • Podłączenie termowentylatora do instalacji elektrycznej wyłącnie poprzez gniazdo z bolcem ochronnym. • Nie należy stosowaćnagrzewnicy w bezpośredniej bliskości natrysków, wanny kąpielowej lub basenu pływackiego.
Page 22
KX 2 ВНИМАНИЕ: Перед включением нагревателя внимательно прочитайте данную инструкцию. Сохраните ее для использования в будущем. Применение К пользованию настоящим аппаратом допускаются дети старше 8 лет, лица с физическими или психическими функциональными на- рушениями, а также лица, не имеющие опыта, но только при ус- ловии...
Page 23
KX 2 Правила техники безопасности • Не рекомендуется использовать обогреватель в сильно запылённых или очень влажных помещениях! • В таких помещениях существует риск закупорки частицами бытовой, промышленной и водяной пыли нагревательного элемента, что может привести к его выходу из строя.
Page 24
KX 2 DiKKAT! Ürünü kullanmaya baþlamadan önce bu talimatı okuyunuz! Aletin kullanılıþ þekliyle ilgili bu açıklamayı gerektiğinde yeniden okumak üzere saklayınız! Kullanım Bu cihaz, cihazın güvenli kullanımıyla ilgili gözetim altında olup, ilgi- li talimatları almaları ve kullanım risklerini anlamaları durumunda 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve yetersiz fiziksel, duyusal...
Page 25
KX 2 Güvenlik • Isıtıcıyı, çok tozlu odalarda kullanmayın. Radyatörün kısa devre yapma tehlikesi vardır. • Isıtıcıyı duþ, küvet veya yüzme havuzunun çok yakınında kullanmayınızi. • Isıtıcı sabit bir duvar prizinin hemen dibine konmamalıdır! • Isıtrcıyı düz ve sabit bir zemine koyunuz! •...
Page 26
KX 2 Tekniska data / Tekniske data / Tekniske spesifikasjoner / Tekniset tiedot / Technical Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Specifiche tecniche Totaleffekt Totaleffekt Totaleffekt Kokonaisteho 2100 W Reglerings- Regulerings- Regulerings- Säätöväli 1000-2000 W möjligheter muligheder muligheder Spänning...
Page 27
KX 2 Technische gegevens / Dane techniczne / Технические данные / Teknik bilgi Полная 2100 W Totale capaciteit Moc całkowita Toplam güç мощностъ 2100 Вт Regelmo- 1000-2000 W Zakres regulacji Регулирование Güç kademeleri gelijkheden 1000-2000 Вт Aansluit- 230V~ Napięcie Напряжение...
Page 28
KX 2 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Box 265 S-281 23 Hässleholm SWEDEN Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Stattenavägen 50...