Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E-SERIES
®
Division of Barnant Company
28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL U.S.A. 60010-2392
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only) 847-381-7050 (Local) 11-847-381-7050 (outside U.S.)
847-381-7053 (Local Fax) 11-847-381-7053 (Fax outside U.S.)
www.barnant.com e-mail: barnant@barnant.com
OPERATING MANUAL
®
E-SERIES
PUMPS
NOTICE D'UTILISATION
POMPES E-SERIES
BEDIENUNGSANLEITUNG
®
E-SERIES
PUMPEN
MANUAL DE OPERACIÓN
BOMBAS E-SERIES
Model Nos.
Modèles n°
Modellnummern
Números de modelo
72-410-014
72-410-028
72-410-049
72-410-108
72-415-014
72-415-028
72-415-049
72-415-108
®
®
A-1299-5078
Edition 03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MANOSTAT E-Series 72-410-014

  • Page 1 E-SERIES ® OPERATING MANUAL ® E-SERIES PUMPS NOTICE D’UTILISATION ® POMPES E-SERIES BEDIENUNGSANLEITUNG ® E-SERIES PUMPEN MANUAL DE OPERACIÓN ® BOMBAS E-SERIES Model Nos. Modèles n° Modellnummern Números de modelo 72-410-014 72-410-028 72-410-049 72-410-108 72-415-014 72-415-028 72-415-049 72-415-108 Division of Barnant Company 28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL U.S.A.
  • Page 2: Eu Declaration Of Conformity

    E-SERIES ® EU Declaration of Conformity ® ® Name of Apparatus: MANOSTAT VARISTALTIC E-SERIES Fixed Speed Drive Model Numbers: 72-415-014, 72-415-028, 72-415-049, 72-415-108 Description of Apparatus: Peristaltic pump head and drive. Used with tubing links to pump fluids. 72-415-014 (14 rpm), 72-415-028 (28 rpm),...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Title Page SAFETY PRECAUTIONS ............................4 Safety ..................................4 INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION ....................5 SETUP ..................................5 Tubing Size Selection .............................. 5 Chemical Compatibility ............................5 OPERATION ................................6 Inserting Tubing Links ............................. 6 Inserting Tubing Links—Alternate Method ......................6 Pump Controls ................................
  • Page 4: Safety Precautions

    3. Pump should not be used in outdoor or hazardous locations. 4. The MANOSTAT E-SERIES pumps should be well-grounded at all times. NOTE: Use only MANOSTAT Silicone Tubing Links.
  • Page 5: Introduction And General Description

    ID as the link. All tubing inside the pump head must be surface-printed MANOSTAT silicone tubing links. MANOSTAT E-SERIES pumps are supplied with a silicone 3/16 in. ID tubing link. MANOSTAT offers silicone tubing links in a range of sizes.
  • Page 6: Operation

    OPERATION Use only MANOSTAT precision tubing links with MANOSTAT pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. WARNINGS: Tubing breakage may result in fluid being sprayed from pump. Use appropriate measures to protect operator and equipment.
  • Page 7: Troubleshooting

    Check tubing for backflow and insert a shim, if necessary. Power on, motor making noise, Tubing is too hard or there is too Use MANOSTAT tubing with roller does not rotate. much head pressure. 3/32 in. wall thickness only. Fluctuation in output.
  • Page 8: Accessories

    ACCESSORIES Description Part Number TUBING LINKS (Sold in packages of 5 links) Silicone tubing link — 1/16 in. ID 72-420-250 Silicone tubing link — 1/8 in. ID 72-420-350 Silicone tubing link — 3/16 in. ID 72-420-450 Silicone tubing link — 1/4 in. ID 72-420-550 Sinkers PTFE sinkers keep tubing at the bottom of any container, eliminating the possibility of adhering to the reservoir wall.
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS Output: Pump Speed: Model 72-410-014 14 rpm Model 72-410-028 28 rpm Model 72-410-049 49 rpm Model 72-410-108 108 rpm 14 × (5/6)* rpm Model 72-415-014 28 × (5/6)* rpm Model 72-415-028 49 × (5/6)* rpm Model 72-415-049 108 × (5/6)* rpm Model 72-415-108 *NOTE: Speed for the 72-415-XXX Series Drives is 5/6 that...
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY Use only MANOSTAT precision tubing links with MANOSTAT pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. The Manufacturer warrants this product to be free from significant deviations from published specifications. If repair or adjustment is necessary within the warranty period, the problem will be corrected at no charge if it is not due to misuse or abuse on your part, as determined by the manufacturer.
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES Intitulé Page MESURES DE SÉCURITÉ ............................ 12 Sécurité ................................12 INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE ....................13 INSTALLATION ..............................13 Sélection du diamètre de tube ........................... 13 Compatibilité chimique ............................13 FONCTIONNEMENT ............................. 14 Insertion des sections de raccordement de tubes ....................14 Insertion des sections de raccordement de tubes—Méthode de remplacement ..........
  • Page 12: Mesures De Sécurité

    3. La pompe ne doit pas être utilisée à l’extérieur ni dans des endroits dangereux. 4. Les pompes MANOSTAT E-SERIES doivent toujours être correctement mises à la terre. REMARQUE : N’utiliser que des sections de raccordement de tubes en silicone MANOSTAT.
  • Page 13: Introduction Et Description Générale

    Tous les tubes qui se trouvent à l’intérieur de la tête de pompe doivent être des sections de raccordement de tubes en silicone MANOSTAT à impression en relief. Les pompes MANOSTAT E-SERIES sont fournies avec un élément de liaison de tubes en silicone de 3/16 po de diamètre intérieur. MANOSTAT offre des tubes en silicone de différents diamètres.
  • Page 14: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT N’utiliser que des sections de raccordement de tubes de précision MANOSTAT avec les pompes MANOSTAT pour garantir des performances optimales. L’utilisation d’autres tubes peut annuler les garanties applicables. AVERTISSEMENTS : Risque de pincement de doigts — METTRE la POMPE HORS TENSION et la DÉBRANCHER de la prise de courant avant de débrancher ou de raccorder un tube.
  • Page 15: Dépannage

    Le tube est trop dur ou la pression de Utiliser uniquement tubes tension, le moteur ronfle refoulement est trop élevée. MANOSTAT dont la paroi est épaisse mais le rouleau ne de 3/32 po. tourne pas. Fluctuations dans le Le tube est trop dur ou la pression de...
  • Page 16: Accessoires

    ACCESSOIRES Description Numéro de pièce ÉLÉMENTS DE LIAISON DE TUBES (vendus en paquets de 5) Élément de liaison de tubes en silicone — 1/16 po diam. int. 72-420-250 Élément de liaison de tubes en silicone — 1/8 po diam. int. 72-420-350 Élément de liaison de tubes en silicone —...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sortie : Vitesse de la pompe : Modèle 72-410-014 14 tr/mn Modèle 72-410-028 28 tr/mn Modèle 72-410-049 49 tr/mn Modèle 72-410-108 108 tr/mn Modèle 72-415-014 (5/6)* tr/mn Modèle 72-415-028 (5/6)* tr/mn Modèle 72-415-049 (5/6)* tr/mn Modèle 72-415-108 (5/6)* tr/mn *REMARQUE : La vitesse des entraînements de la série 72-415-XXX est égale aux 5/6 de celle de la série 72-410-XXX par suite du fonctionnement à...
  • Page 18: Garantie

    GARANTIE N’utiliser que des sections de raccordement de tubes de précision MANOSTAT avec les pompes MANOSTAT pour garantir des performances optimales. L’utilisation d’autres tubes peut annuler les garanties applicables. Nous garantissons que ce produit est conforme aux descriptifs. Si une réparation ou un réglage s’avère nécessaire durant la période de garantie, le problème sera corrigé...
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS Titel Seite SICHERHEITSMASSNAHMEN ..........................20 Sicherheit ................................20 EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..................21 VORBEREITUNG ..............................21 Auswahl der Schlauchgröße ..........................21 Chemische Beständigkeit ........................... 21 BETRIEB ................................22 Einlegen der Pumpenschläuche ......................... 22 Einlegen der Pumpenschläuche – Alternativmethode ..................22 Bedienelemente der Pumpe ..........................
  • Page 20: Sicherheitsmassnahmen

    Pumpenbereich ist vor einem versehentlichen Verschütten von Flüssigkeit zu schützen. 3. Die Pumpe darf nicht im Freien oder in risikoreichen Bereichen verwendet werden. 4. Die E-SERIES-Pumpen von MANOSTAT müssen zu allen Zeiten einwandfrei geerdet sein. HINWEIS: Nur MANOSTAT-Silikon-Pumpenschläuche verwenden! E-SERIES —...
  • Page 21: Einführung Und Allgemeine Beschreibung

    Pumpenschlauch. Alle Schläuche im Inneren des Pumpenkopfes müssen durch ihren Aufdruck eindeutig als MANOSTAT-Silikon-Pumpenschläuche gekennzeichnet sein. Die E-SERIES-Pumpen von MANOSTAT werden mit einem Silikon-Pumpenschlauch mit 3/16 Zoll Innendurchmesser geliefert. MANOSTAT bietet Silikon-Pumpenschläuche in verschiedenen Größen an. Wählen Sie die geeignete Schlauchgröße anhand der nachstehenden Fördermengentabelle aus.
  • Page 22: Betrieb

    BETRIEB Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten, sind für MANOSTAT-Pumpen ausschließlich MANOSTAT-Präzisions-Pumpenschläuche zu verwenden. Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung der Garantieleistung nach sich ziehen. WARNHINWEISE: Bei Schlauchbruch wird u. U. Flüssigkeit von der Pumpe verspritzt. Geeignete Maßnahmen zum Schutz von Bediener und Geräten ergreifen.
  • Page 23: Störungsbeseitigung

    Nicht genügend Anpressdruck am Schlauch. Schlauch auf Rückfluss prüfen und ggf. eine Beilagscheibe einlegen. Gerät ist eingeschaltet, Schlauch ist zu hart oder der Kopfdruck ist zu Nur einen MANOSTAT-Schlauch mit Motor ist hörbar, Rolle hoch. einer Wandstärke von 3/32 Zoll dreht sich nicht.
  • Page 24: Zubehör

    ZUBEHÖR Beschreibung Artikelnummer PUMPENSCHLÄUCHE (in Packungen mit je 5 Pumpenschläuchen) Silikonpumpenschlauch — 1/16 Zoll Innendurchmesser 72-420-250 Silikonpumpenschlauch — 1/8 Zoll Innendurchmesser 72-420-350 Silikonpumpenschlauch — 3/16 Zoll Innendurchmesser 72-420-450 Silikonpumpenschlauch — 1/4 Zoll Innendurchmesser 72-420-550 Senkkörper Die PTFE-Senkkörper halten den Schlauch am Boden des Behälters fest, so dass er nicht an der Behälterwand haften kann.
  • Page 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung: Pumpendrehzahl: Modell 72-410-014 14 U/min Modell 72-410-028 28 U/min Modell 72-410-049 49 U/min Modell 72-410-108 108 U/min Modell 72-415-014 (5/6)* U/min Modell 72-415-028 (5/6)* U/min Modell 72-415-049 (5/6)* U/min Modell 72-415-108 (5/6)* U/min *ANMERKUNG: Auf Grund des Betriebs mit 50 Hz beträgt die Drehzahl der Antriebe der Serie 72-415-XXX 5/6 der Drehzahl der Serie 72-410-XXX.
  • Page 26: Garantie

    GARANTIE Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten, sind für MANOSTAT-Pumpen ausschließlich MANOSTAT-Präzisions-Pumpenschläuche zu verwenden. Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung der Garantieleistung nach sich ziehen. Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt keine nennenswerten Abweichungen von den veröffentlichten Spezifikationen aufweist. Falls während der Garantiezeit eine Reparatur oder Nachbesserung erforderlich werden sollte, wird dies kostenlos vorgenommen, vorausgesetzt, es liegt kein vom Hersteller feststellbarer fehlerhafter oder unsachgemäßer Einsatz seitens des Kunden vor.
  • Page 27 ÍNDICE GENERAL Título Página PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................28 Seguridad ................................28 INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL ....................29 CONFIGURACIÓN ..............................29 Selección del tamaño del tubo ........................... 29 Compatibilidad química ............................29 OPERACIÓN ................................30 Inserción de uniones de tubo ..........................30 Inserción de uniones de tubo—...
  • Page 28: Precauciones De Seguridad

    3. La bomba no debe usarse en lugares exteriores o peligrosos. 4. Las bombas MANOSTAT E-SERIES deben estar bien conectadas a tierra en todo momento. NOTA: Use sólo uniones de tubo de silicona MANOSTAT.
  • Page 29: Introducción Y Descripción General

    La selección del material de los tubos depende del producto químico que se bombee. Consulte la quía de tubos MANOSTAT (No. de pieza A-1299-5075) para seleccionar el tipo de unión de tubo apropiado para el líquido que se esté usando.
  • Page 30: Operación

    OPERACIÓN Use solamente uniones de tubos de precisión MANOSTAT con las bombas MANOSTAT para asegurar un rendimiento óptimo. El uso de otros tubos puede anular las garantías correspondientes. ADVERTENCIAS: Peligro de pellizcarse los dedos — DESCONECTE y DESENCHUFE la BOMBA antes de quitar o cargar un tubo.
  • Page 31: Localización Y Resolución De Problemas

    El tubo no se aprieta suficiente. flujo de retroceso e inserte un calzo, si es necesario. El tubo está demasiado duro o hay Use sólo tubos MANOSTAT con Corriente conectada, demasiada presión piezométrica. paredes de un espesor de 3/32 pulg.
  • Page 32: Accesorios

    ACCESORIOS Descripción Número de pieza UNIONES DE TUBOS (vendidas en paquetes de 5 uniones) Unión de tubo de silicona — 1/16 pulg de diám. int. 72-420-250 Unión de tubo de silicona — 1/8 pulg de diám. int. 72-420-350 Unión de tubo de silicona — 3/16 pulg de diám. int. 72-420-450 Unión de tubo de silicona —...
  • Page 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Salida: Velocidad de la bomba: Modelo 72-410-014 14 rpm Modelo 72-410-028 28 rpm Modelo 72-410-049 49 rpm Modelo 72-410-108 108 rpm Modelo 72-415-014 (5/6)* rpm Modelo 72-415-028 (5/6)* rpm Modelo 72-415-049 (5/6)* rpm Modelo 72-415-108 (5/6)* rpm *NOTA: La velocidad para los mandos de serie 72-415-XXX es 5/6 de la de los de la serie 72-410-XXX debido a la operación a 50 Hz.
  • Page 34: Garantía

    GARANTÍA Use solamente uniones de tubos de precisión MANOSTAT con las bombas MANOSTAT para asegurar un rendimiento óptimo. El uso de otros tubos puede anular las garantías correspondientes. El Fabricante garantiza que este producto no se desvía significativamente de las especificaciones publicadas. Si es necesario efectuar reparaciones o ajustes en el período de garantía, el problema se corregirá...

Table des Matières