Jonsered B2126 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour B2126:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

E E N Operator's manual 5-14
DE Bedienungsanweisung 15-25
FR Manuel d'utilisation 26-36
ES Manual de usuario 37-47
IT
Manuale dell'operatore 48-58
NL Gebruiksaanwijzing 59-69
SV Bruksanvisning 70-79
NO Bruksanvisning 80-89
DA Brugsanvisning 90-99
FI
Käyttöohje 100-109
PT Manual do utilizador 110-120
EL Οδηγίες χρήσης 121-131
CS Návod k použití 132-141
HR Priručnik za korištenje 142-151
SL Navodila za uporabo 152-161
PL Instrukcja obsługi 162-171
SK Návod na obsluhu 172-181
HU Használati utasítás 182-191
RU Руководство по эксплуатации 192-202
ET Kasutusjuhend 203-212
LT Operatoriaus vadovas 213-222
LV Lietošanas pamācība 223-232
BG Ръководство за експлоатация 233-243
RO Instrucţiuni de utilizare 244-253
TR Kullanım kılavuzu 254-263
UK Посібник користувача 264-274
SR Priručnik za rukovaoca 275-284
BS Korisnički priručnik 285-294
B2126
BV2126
125B28HV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered B2126

  • Page 1 PL Instrukcja obsługi 162-171 DE Bedienungsanweisung 15-25 SK Návod na obsluhu 172-181 FR Manuel d'utilisation 26-36 HU Használati utasítás 182-191 ES Manual de usuario 37-47 B2126 RU Руководство по эксплуатации 192-202 Manuale dell'operatore 48-58 ET Kasutusjuhend 203-212 NL Gebruiksaanwijzing 59-69 BV2126...
  • Page 3 NOISE dBA...
  • Page 4 2 2 4...
  • Page 5: Symbols On The Product

    C C ontents INTRODUCTION............5 MAINTENANCE............11 SAFETY................6 TECHNICAL DATA............12 ASSEMBLY..............8 ACCESSORIES............13 OPERATION..............9 CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY..............13 INTRODUCTION Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview Symbols on the product (Fig 1.
  • Page 6: Safety Definitions

    • the product is incorrectly repaired. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the •...
  • Page 7: Personal Protective Equipment

    S S afety instructions for operation of the • Do not point the blower nozzle in the direction of persons or animals. vacuum • Make sure that long hair is put above your shoulders. • Prevent damage to the fan. Do not vacuum large, •...
  • Page 8: Safety Instructions For Maintenance

    • Do not use an engine with a damaged muffler. A • Do not add the fuel when the engine is on. damaged muffler increases the noise level and the • Make sure that the engine is cool before you refuel. risk of fire.
  • Page 9 vaccum tube into the upper vaccum tube approximately 7 cm (3 in). Push until the lower tube W W ARNING: Turn off the engine before you is safely attached in the upper tube. Assemble the attach the the tubes to the product. two tubes with the supplied screw.
  • Page 10 • Examine the air filter. 7 seconds before you try to restart the product to make sure that the switch resets. • Examine the throttle trigger for correct operation. • Examine the stop switch for correct operation. To use a nozzle •...
  • Page 11: Maintenance Schedule

    M M AINTENANCE • Examine all cables and connections. WARNING: Read and understand the safety • Replace the spark plug. chapter before you clean, repair or do • Change the air filter. maintenance on the product. Yearly maintenance Maintenance schedule •...
  • Page 12: Technical Data

    Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply oil to a felt filter. To clean the air filter 1. Remove the air filter cover and remove the air filter. (Fig 30. ) TECHNICAL DATA unit B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Engine Specifications Cylinder displacement Electrode gap...
  • Page 13: Accessories

    “relating to outdoor noise” Brand Jonsered Platform / Type / Model Platform125B28HV, rep- Harmonized standards and/or technical specifications resenting model B2126, applied are as follows: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, BV2126 CISPR 12, ISO 14982 Batch Serial number dating 2013...
  • Page 14 SMP Svensk Maskinprovning AB has carried out a voluntary examination on behalf of Husqvarna AB, providing a Certificate of conformity to EC Council directive 2006/42/EC for machinery. The certificate, as provided on the signed EC Declaration of Conformity, is applicable to all manufacturing locations and Countries of Origin, as stated on the product.
  • Page 15: Symbole Auf Dem Produkt

    I I nhalt EINLEITUNG..............15 WARTUNG..............22 SICHERHEIT..............16 TECHNISCHE DATEN..........23 MONTAGE..............19 ZUBEHÖR..............24 BETRIEB..............20 INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG..24 EINLEITUNG Bedienungsanleitung Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Übersicht (Fig 1. ) (Fig 3.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    P P rodukthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Page 17: Persönliche Schutzausrüstung

    • Der Bediener des Geräts trägt bei einem Unfall die • Benutzen Sie das Gerät nicht in einem erhöhten Verantwortung. Bereich, z. B. auf einem Dach. • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf • Sichern Sie das Gerät während des Transports. schadhafte Teile.
  • Page 18: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    persönlicher Schutzausrüstung verringert das Sie nach dem Abstellen des Motors eine Weile, Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall. bevor Sie den Motor oder den Schalldämpfer berühren. Heiße Oberflächen können zu • Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz Verletzungen führen. beim Arbeiten mit dem Gerät. •...
  • Page 19: Montage

    • Stellen Sie vor dem Einschalten das Gerät in einem • Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es für längere Zeit Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo einlagern. Sie den Tank befüllt haben. • Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie das •...
  • Page 20: Kraftstoff

    B B ETRIEB Hinweis: Bereiten Sie keine größere Menge Gemisch WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des zu, als Sie für 30 Tage benötigen. Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. 1. Fügen Sie die Hälfte des Benzins hinzu. Kraftstoff 2.
  • Page 21 vollständig ausgezogen ist. Schäden am Luftgeschwindigkeit erforderlich ist, die Produkt könnten die Folge sein. Hochgeschwindigkeits-Blasdüse. (Fig 26. ) Einstellung der Ausblasöffnung H H inweis: Wenn der Motor stoppt, bewegen Sie den 1. Drehen Sie die Düse nach links, um den Chokehebel in die geschlossene Stellung und führen Sie Bajonettverschluss zu lösen.
  • Page 22 W W ARTUNG Monatliche Wartung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder der Wartung des Geräts • Überprüfen Sie den Starthandgriff und das Startseil. das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie • Den Kraftstofftank reinigen. sich damit vertraut. • Reinigen Sie den Vergaser und den Bereich drum herum.
  • Page 23: Reinigen Des Luftfilters

    Schaumstofffiltern. Tragen Sie auf keinen Fall Öl auf ist. einen Filzfilter auf. • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand TECHNISCHE DATEN Einheit B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Technische Daten des Motors Hubraum Elektrodenabstand Kraftstofftankinhalt...
  • Page 24: Inhalt Der Eu-Konformitätserklärung

    Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungs- klasse (Standardabweichung) von 1 dB(A). Rotor Einheit B2126 BV2126 Radialgebläse Radialgebläse Max. Luftgeschwindigkeit, Standardblasdüse km/h Max.
  • Page 25 B B eschreibung Gasoline Blower / Blower- Vacuum Marke Jonsered Plattform/Typ/Modell Plattform 125B28HV, Modell B2126, BV2126 Charge Seriennummer ab 2013 Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC Maschinenrichtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2000/14/EC Richtlinie über umweltbe- lastende Geräuschemis- sionen...
  • Page 26: Symboles Concernant Le Produit

    S S ommaire INTRODUCTION............26 ENTRETIEN..............32 SÉCURITÉ..............27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......34 MONTAGE..............30 ACCESSOIRES............35 FONCTIONNEMENT............30 CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE..........35 INTRODUCTION Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais.
  • Page 27: Responsabilité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; R R emarque: Les autres symboles/autocollants présents • le produit est réparé avec des pièces qui ne sur le produit concernent des exigences de certification proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas spécifiques à...
  • Page 28: C C Onsignes De Sécurité Pour L'utilisation Du Souffleur

    ou animaux avant d'utiliser le produit. Assurez-vous • Utilisez le produit au régime le plus faible possible que toute personne présente dans une zone vous permettant de faire vos travaux. adjacente sache que vous allez utiliser le produit. • Assurez-vous que vous ne pouvez pas tomber •...
  • Page 29: D D Ispositifs De Protection Sur Le Produit

    • Si nécessaire, utilisez des gants de protection intervalles spécifiés. Consultez la section consacrée ENTRETIEN à la page 32 ).(Fig 19. ) homologués. à l'entretien ( • Utilisez un casque s'il est possible que des objets Sécurité carburant tombent sur votre tête. •...
  • Page 30: C C Onsignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Avant de remiser le produit pour une période Il incombe au propriétaire de l'appareil d'assurer son prolongée, videz le réservoir de carburant. entretien conformément aux indications figurant dans le Respectez la législation locale sur les lieux manuel d'utilisation. Débranchez la bougie avant d'élimination du carburant.
  • Page 31: Pour Démarrer Et Arrêter

    C C arburant 4. Ajoutez la quantité d'essence restante. 5. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le Pour utiliser le carburant contenu. 6. Remplissez le réservoir de carburant. REMARQUE: Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. Utilisez un mélange Pour ajouter du carburant d'essence et d'huile moteur à...
  • Page 32: Utilisation De L'aspirateur

    3. Placez la commande de starter au-dessus de la 2. Positionnez la buse à la position souhaitée. position FULL CHOKE (fermé).(Fig 21. ) 3. Tournez la buse vers la droite jusqu'à entendre un 4. Poussez la commande de vitesse variable clic.
  • Page 33: Pour Régler Le Régime De Ralenti

    n'utilisez pas le produit tous les jours. Effectuez • Vérifiez la bougie. uniquement les travaux d'entretien décrits dans ce • Nettoyez la surface externe du carburateur et les manuel. Contactez un centre d'entretien agréé pour zones adjacentes. effectuer d'autres travaux d'entretien ne figurant pas •...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    N'appliquez pas d'huile sur un 1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air. (Fig filtre en feutre. 30. ) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES unité B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Caractéristiques du moteur Cylindrée Écartement des électrodes Capacité...
  • Page 35: Accessoires

    à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB (A). Ventilateur Unité B2126 BV2126 Type Ventilateur radial Ventilateur radial Vitesse d'air max., buse standard...
  • Page 36 Conformément à la directive 2000/14/EC, Annexe V, les valeurs déclarées saines sont stipulées dans la section Données techniques de ce manuel et dans la Déclaration de Conformité signée de la CE. SMP Svensk Maskinprovning AB a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué un certificat de conformité...
  • Page 37: Table Des Matières

    C C ontenido INTRODUCCIÓN............37 MANTENIMIENTO............43 SEGURIDAD..............38 DATOS TÉCNICOS............45 MONTAJE..............41 ACCESORIOS..............46 FUNCIONAMIENTO............. 41 CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE.............46 INTRODUCCIÓN Manual de usuario El idioma original de este manual de instrucciones es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Page 38: Seguridad

    R R esponsabilidad sobre el producto • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del • El producto tiene un accesorio que no es del producto, no nos hacemos responsables de los daños y fabricante o no está...
  • Page 39: Equipo De Protección Personal

    • Consulte las leyes nacionales o locales. Pueden • Utilice un rastrillo o una escoba para aflojar los prohibir o limitar el funcionamiento del producto en residuos del suelo antes de utilizar el producto. circunstancias determinadas. • Si la zona de trabajo está muy sucia, rocíela con una manguera.
  • Page 40: Botón De Parada

    • Asegúrese de que tiene cerca un botiquín de • Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese primeros auxilios. inmediatamente. • Evite el contacto con el combustible; puede D D ispositivos de seguridad en el provocarle lesiones. Si entra en contacto con el producto combustible, utilice jabón y agua para eliminar el combustible.
  • Page 41: Montaje

    I I nstrucciones de seguridad para el importantes al motor o lesiones personales graves. mantenimiento El propietario es responsable de llevar a cabo el mantenimiento que se indica en el manual del operador. ADVERTENCIA: El mantenimiento Desconecte la bujía antes del mantenimiento. No incorrecto puede provocar daños desconecte la bujía antes de realizar ajustes en el carburador.
  • Page 42 Para arrancar y parar P P RECAUCIÓN: No utilice gasolina con una concentración de etanol de más del 10 % Antes de arrancar el motor (E10). Esto puede provocar daños en el producto. • Examine el producto para asegurarse de que no faltan piezas, ni están dañadas, sueltas o •...
  • Page 43: Mantenimiento

    8. Presione el acelerador completamente y manténgalo ADVERTENCIA: Asegúrese de que la bolsa así durante los pasos restantes. no esté dañada y que la cremallera esté 9. Ponga el mando del estrangulador en la posición cerrada antes de su uso. No utilice una OFF CHOKE (abierta).(Fig 24.
  • Page 44 Para ajustar el régimen de ralentí • Examine el régimen de ralentí. • Limpie el filtro de aire. Si es necesario, sustitúyalo. • Asegúrese de que el filtro de aire está limpio y la • Asegúrese de que la cubierta de admisión se puede cubierta del filtro de aire está...
  • Page 45: Datos Técnicos

    4. Si su producto tiene un filtro de aire de espuma, aplique aceite para filtro de aire. Solo aplique aceite D D ATOS TÉCNICOS unidad B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Especificaciones del motor...
  • Page 46: Accesorios

    Jonsered ores" Plataforma/tipo/modelo Plataforma125B28HV, que representa el modelo Las normas armonizadas o especificaciones técnicas B2126, BV2126 aplicadas son las siguientes: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 Lote Número de serie a partir del 2013 en adelante De acuerdo con la directiva 2000/14/EC, Anexo V, los valores de sonido declarados se indican en el capítulo...
  • Page 47 SMP Svensk Maskinprovning AB ha efectuado un examen voluntario para Husqvarna AB, que proporciona el certificado de conformidad con la directiva del Consejo Europeo 2006/42/EC referente a máquinas. El certificado, como se indica en la declaración de conformidad CE firmada, es aplicable a todas las plantas de fabricación y países de origen, tal y como se indica en el producto.
  • Page 48: Simboli Riportati Sul Prodotto

    S S ommario INTRODUZIONE............48 MANUTENZIONE............54 SICUREZZA..............49 DATI TECNICI.............. 56 MONTAGGIO............... 52 ACCESSORI..............57 FUNZIONAMENTO............52 CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE............57 INTRODUZIONE Manuale operatore La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese.
  • Page 49 R R esponsabilità del prodotto • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo o non è...
  • Page 50 I I struzioni di sicurezza per l'utilizzo del • Utilizzare il prodotto come alternativa al tubo per risparmiare acqua. soffiatore • Soffiare i detriti in modo sicuro. Prestare attenzione a bambini, animali, finestre aperte o veicoli. • Utilizzare il prodotto solo per soffiare o rimuovere foglie e detriti dal terreno.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Ciò aumenta la durata del prodotto. • Non avviare il prodotto se il motore presenta una perdita. Esaminare regolarmente il motore per • E riduce il rischio di incidenti. verificare la presenza di eventuali perdite. Far esaminare il prodotto da un rivenditore o un •...
  • Page 52: Per Installare Il Tubo Dello Spazzafoglie E L'ugello Sul Prodotto

    intervento di manutenzione. Non scollegare la candela prima delle regolazioni del carburatore. M M ONTAGGIO AVVERTENZA: Leggere il capitolo sulla AVVERTENZA: Spegnere il motore prima di sicurezza prima di assemblare il prodotto. fissare i tubi al prodotto. Per installare il tubo dello spazzafoglie 1.
  • Page 53 O O lio per motori a due tempi Per avviare il motore a freddo • Utilizzare solo olio per motori a due tempi di alta qualità. Utilizzare solo olio per motori raffreddati ad AVVERTENZA: Non avvolgere il cavo di aria. avviamento intorno al braccio.
  • Page 54: Programma Di Manutenzione

    P P er arrestare il motore comporta un rischio maggiore. Evitare il contatto diretto del corpo con l'area di • Premere e rilasciare l’interruttore STOP del motore. scarico. L'interruttore torna automaticamente in posizione ON. Attendere 7 secondi prima di provare a riavviare AVVERTENZA: Non avviare il soffiatore se il prodotto per consentire il ripristino dell'interruttore.
  • Page 55 Per gli interventi di manutenzione dello • Pulire le lame della girante. • Pulire lo schermo parascintille e, se necessario, schermo parascintille sostituirlo (non sulle marmitte con convertitore catalitico). Utilizzare una spazzola metallica per pulire lo schermo • Pulire l'area del carburatore. parascintille.
  • Page 56 D D ATI TECNICI unità B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Specifiche motore Cilindrata Distanza tra gli elettrodi Volume serbatoio del carburante Regime minimo 2800 - 3200 2800 - 3200 Velocità massima 8000 8000 Potenza Candela RCJ-6Y RCJ-6Y Velocità massima modalità di soffiatura...
  • Page 57: Contenuto Della Dichiarazione Di Conformità Ce

    Piattaforma / Tipo / Mod- Piattaforma125B28HV, 2000/14/EC "sul rumore esterno" ello rappresentante il modello B2126, BV2126 Le norme armonizzate e/o le specifiche tecniche Lotto A partire dal numero di applicate sono le seguenti: EN ISO 12100, EN ISO serie 2013 e successivi 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 È...
  • Page 58 dei dati tecnici del presente manuale e nella Dichiarazione di conformità CE firmata. SMP Svensk Maskinprovning AB ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB, emettendo il Certificato di conformità relativo alla Direttiva del Consiglio CE sulle macchine2006/42/EC. Il certificato, come riportato sulla Dichiarazione di conformità...
  • Page 59: Symbolen Op Het Product

    I I nhoud INLEIDING..............59 ONDERHOUD.............. 65 VEILIGHEID..............60 TECHNISCHE GEGEVENS......... 67 MONTEREN..............63 ACCESSOIRES............68 BEDIENING..............63 INHOUD VAN DE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING..........68 INLEIDING Gebruikershandleiding De oorspronkelijke taal van deze gebruikshandleiding is Engels. Bedieningshandleidingen in andere talen zijn vertalingen uit het Engels. Overzicht Symbolen op het product (Fig 1.
  • Page 60: Algemene Veiligheidsinstructies

    P P roductaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat die niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de Zoals uiteengezet in de wet voor fabrikant. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor • het product niet is gerepareerd door een erkend schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Page 61: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    aangrenzende gebieden weten dat u het product • Zorg ervoor dat het product in goede staat verkeert gaat gebruiken. voordat u het gebruikt, vooral de demper, luchtinlaat en het luchtfilter. • Neem nationale en lokale wetgeving in acht. Deze kan het gebruik van het product in sommige situaties •...
  • Page 62 Brandstofveiligheid • Draag altijd een goedgekeurd stofmasker als u het product in een stoffige omgeving gebruikt. • Start het product niet als er brandstof of motorolie op • Zorg ervoor dat u een EHBO-kit bij de hand hebt. het product aanwezig is. Verwijder de ongewenste V V eiligheidsvoorzieningen op het brandstof/olie en laat het product drogen.
  • Page 63: De Blaaspijp En Het Mondstuk Op Het Product Monteren

    V V eiligheidsinstructies voor onderhoud De eigenaar is verantwoordelijk voor het uitvoeren van alle vereiste onderhoudswerkzaamheden, zoals beschreven in de gebruikersaanwijzing. Koppel eerst de WAARSCHUWING: Onjuist onderhoud kan bougie los voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat leiden tot aanzienlijke schade aan de motor uitvoeren.
  • Page 64: Brandstof Mengen

    • Gebruik benzine met een hoger octaangetal als u • Controleer of de stopschakelaar naar behoren werkt. het product regelmatig gebruikt met een hoog • Controleer het product op brandstoflekkage. motortoerental. Koude motor starten T T weetakt-motorolie • Gebruik alleen hoogwaardige tweetakt-motorolie. WAARSCHUWING: Wikkel het startkoord Gebruik alleen motorolie voor luchtgekoelde niet rond uw hand.
  • Page 65 de stand aan (ON). Wacht 7 seconden voordat u het lichaam niet tegen het gebied rond de uitlaat komen. product opnieuw probeert te starten om ervoor te zorgen dat de schakelaar wordt teruggezet. E E en mondstuk gebruiken WAARSCHUWING: Start de blazer niet als het deksel van de aanzuigopening open of •...
  • Page 66: Bougie Controleren

    Koelsysteem reinigen • Reinig het vonkenscherm en vervang het indien nodig (niet op dempers met een katalysator). Reinig de onderdelen van het koelsysteem met een • Reinig het gebied rond de carburateur. borstel. (Fig 28. ) • Maak het luchtfilter schoon. Bougie controleren M M aandelijks onderhoud •...
  • Page 67 T T ECHNISCHE GEGEVENS eenheid B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Motorspecificaties Cilinderinhoud Elektrodenafstand Inhoud brandstoftank Stationair toerental 2800 - 3200 2800 - 3200 Maximaal vermogen bij toerental 8000 8000 Uitgangsvermogen Bougie RCJ-6Y RCJ-6Y Maximumsnelheid blazen 8600 8600 Maximumsnelheid zuigen 7500 Emissieduurzaamheidsperiode...
  • Page 68: Inhoud Van De Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Platform / Type / Model Platform 125B28HV, ver- 2000/14/EC "betreffende geluid buiten- tegenwoordigend model shuis" B2126, BV2126 Partij Serienummer vanaf 2013 Toegepaste geharmoniseerde normen en/of technische en verder specificaties zijn als volgt: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982...
  • Page 69 In overeenstemming met richtlijn 2000/14/EC, bijlage V, staan de verklaarde geluidswaarden vermeld in de sectie met technische gegevens van deze handleiding en in de ondertekende EG-verklaring van overeenstemming. SMP Svensk Maskinprovning AB heeft een vrijwillig typeonderzoek uitgevoerd ten behoeve van Husqvarna AB, onder vermelding van Certificaat van overeenstemming met Machinerichtlijn 2006/42/EC van de Europese Raad.
  • Page 70: Symboler På Produkten

    I I nnehåll INTRODUKTION............70 UNDERHÅLL..............76 SÄKERHET..............71 TEKNISKA DATA............77 MONTERING..............73 TILLBEHÖR..............78 ANVÄNDNING..............74 INNEHÅLLET I EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE..........78 INTRODUKTION Bruksanvisning Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska. Översikt Symboler på...
  • Page 71: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • produkten repareras med delar som inte kommer • produkten inte repareras vid ett godkänt från tillverkaren eller inte har godkänts av servicecenter eller av en godkänd person. tillverkaren, • produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren. S S ÄKERHET Säkerhetsdefinitioner •...
  • Page 72: Personlig Skyddsutrustning

    • Låt inte andra människor eller djur vistas närmare än • Åskådare måste använda ögonskydd. 15 meter från användaren. • Släng skräpet i avfallsbehållare efter användning av • Produkten kan kasta ut föremål i hög hastighet som produkten. kan studsa och träffa användaren. Detta kan orsaka S S äkerhetsinstruktioner för användning ögonskador.
  • Page 73 L L juddämpare • Undvik att andas in bränsleångor då det kan orsaka personskador. Se till att det finns tillräckligt luftflöde. VARNING: Rör inte ljuddämparen om den är • Rök inte i närheten av bränslet eller motorn. varm. Ljuddämparen är mycket varm när •...
  • Page 74 4. Vrid det nedre blåsarröret medurs tills du hör ett klämbult. Sätt fast remmen i uppsamlingspåsens klickljud. öglor. 3. Rikta in spåren på det nedre sugröret mot pilen på S S å monterar du uppsamlingspåsen det övre sugröret. Tryck in det nedre sugröret cirka 7 med de olika sugrören cm i det övre sugröret.
  • Page 75 S S å startar och stoppar du 4. Skjut chokereglaget till positionen OFF CHOKE (öppen). Innan du startar motorn Stänga av motorn • Genomsök produkten efter saknade, skadade, lösa • Tryck på och släpp motorns STOPP-knapp. eller slitna delar. Knappen återgår automatiskt till PÅ-läget. Vänta 7 •...
  • Page 76 2. Öppna blixtlåset på sidan. 3. Töm uppsamlingspåsen. U U NDERHÅLL Årligt underhåll VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du rengör, reparerar eller utför • Undersök tändstiftet. underhåll på produkten. • Rengör utvändiga ytor på förgasaren och angränsande områden. Underhållsschema •...
  • Page 77: Tekniska Data

    2. Rengör luftfiltret med hjälp av varmt tvålvatten. Se till luftfilterolja. Applicera endast luftfilterolja på ett att luftfiltret är torrt innan du installerar det. skumfilter. Använd inte olja på ett filter av filt. TEKNISKA DATA enhet B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Motorspecifikationer Cylindervolym Elektrodgap Bränsletankvolym...
  • Page 78: Innehållet I Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Varumärke Jonsered 2000/14/EC ”angående buller utom- Plattform/typ/modell Plattform125B28HV, rep- hus” resenterar modell B2126, BV2126 Följande harmoniserade standarder och/eller tekniska specifikationer tillämpas: EN ISO 12100, EN ISO Parti Serienummer daterade 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 2013 och framåt I enlighet med direktiv 2000/14/EC, bilaga V finns ljudvärdena angivna i avsnittet om tekniska data i denna...
  • Page 79 SMP Svensk Maskinprovning AB har utfört en frivillig kontroll åt Husqvarna AB med ett certifikat om överensstämmelse med rådets direktiv 2006/42/EC om maskiner. Certifikatet, som levereras med en undertecknad EU- försäkran om överensstämmelse, är tillämpligt på alla tillverkningsplatser och ursprungsländer, såsom anges på...
  • Page 80: Symboler På Produktet

    I I NNHOLD INNLEDNING..............80 VEDLIKEHOLD.............86 SIKKERHET..............81 TEKNISKE DATA............87 MONTERING..............83 TILBEHØR..............88 DRIFT................84 INNHOLDET I EF-SAMSVARSERKLÆRINGEN..88 INNLEDNING Bruksanvisning Det originale språket i denne bruksanvisningen er engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk. Oversikt (Fig 1. ) (Fig 3.
  • Page 81: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • produktet er reparert med deler som ikke kommer fra • produktet ikke er reparert på et godkjent produsenten eller som ikke er godkjent av servicesenter eller av en godkjent aktør produsenten • produktet har et tilbehør som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
  • Page 82 • Produktet kan kaste løse gjenstander med høy • Tilskuere må bruke vernebriller. hastighet som kan sprette og treffe føreren. Dette • Kast oppsamlingen i avfallsbeholdere etter bruk av kan føre til skader på øynene. produktet. • Aldri rett blåserøret på apparatet mot mennesker S S ikkerhetsinstruksjoner for bruk av eller dyr.
  • Page 83: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Berøringen av lyddemperen kan forårsake • Du må ikke røyke i nærheten av drivstoff eller forbrenninger. motoren. • Ikke sett varme gjenstander i nærheten av drivstoff eller motoren. • Ikke bruk en motor med defekt lyddemper. En defekt lyddemper øker lydnivået og brannfaren. Ha et •...
  • Page 84 4. Drei det nedre blåserøret med urviseren inntil du stram det godt til. Fest stroppen til løkkene på hører et klikk. oppsamlingsposen. 3. Still pilen på det nedre sugerøret på linje med pilen M M ontere oppsamlingsposen med ulike på det øvre sugerøret. Skyv det nedre sugerøret ca. sugerørene 7 cm inn i det øvre sugerøret.
  • Page 85: Bruke Et Munnstykke

    S S tarte og stoppe 3. Trekk i startsnoren raskt mens du trekker gassregulatoren inntil motoren går. Før du starter motoren 4. Flytt chokehendelen til OFF CHOKE-stillingen (åpen). • Undersøk om produktet har manglende, skadde, løse eller slitte deler. Slik slår du av motoren •...
  • Page 86 1. Slå av produktet. 3. Tøm oppsamlingsposen. 2. Åpne glidelåsen på siden. V V EDLIKEHOLD • Skift luftfilteret. ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du rengjør, reparerer eller Årlig vedlikehold utfører likehold på produktet. • Kontroller tennpluggen. • Rengjør de utvendige flatene på...
  • Page 87: Rengjøre Luftfilteret

    4. Påfør luftfilterolje hvis produktet har et luftfilter i skum. Påfør luftfilterolje bare på et skumfilter. Ikke påfør olje på et filtfilter. Rengjøre luftfilteret 1. Ta av luftfilterdekselet og fjern luftfilteret. (Fig 30. ) TEKNISKE DATA enhet B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Motorspesifikasjoner Sylindervolum Elektrodeavstand...
  • Page 88: Innholdet I Ef-Samsvarserklæringen

    2000/14/EC «angående utendørsstøy» Plattform/type/modell Plattform125B28HV, som representerer modellen Harmoniserte standarder og/eller tekniske B2126, BV2126 spesifikasjoner anvendt er som følger: Parti Serienummer datert 2013 I samsvar med direktivet 2000/14/EC, tillegg V står de og senere oppgitte lydverdiene oppført i kapittelet om tekniske data i denne bruksanvisningen og i den signerte EF- samsvarserklæringen.
  • Page 89 at en utstyrstype er i overensstemmelse med EF-direktiv 2006/42/EC om maskiner. Sertifikatet, som følger med den signerte EF- samsvarserklæringen, gjelder for alle produksjonssteder og opprinnelsesland, slik det står oppgitt på produktet. Det medfølgende Gasoline Blower / Blower-Vacuum er i samsvar med det eksemplaret som undergikk undersøkelsen.
  • Page 90 I I ndhold INDLEDNING..............90 VEDLIGEHOLDELSE........... 96 SIKKERHED..............91 TEKNISKE DATA............97 MONTERING..............93 TILBEHØR..............98 DRIFT................94 INDHOLD I EF- OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING......98 INDLEDNING Brugervejledning Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er oversættelser fra engelsk. Oversigt Symboler på produktet (Fig 1.
  • Page 91: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    P P roduktansvar • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten. Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi • produktet ikke er repareret på et godkendt ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: servicecenter eller af en godkendt myndighed.
  • Page 92: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Brug aldrig produktet, hvis du er træt, syg eller har ikke kan affald ramme dig i ansigtet og forårsage indtaget alkohol, narkotika eller medicin. øjenskader. • Lad ikke andre personer eller dyr opholde sig inden • Brug den fulde mundstykkeforlængelse til at holde for 15 m af brugeren.
  • Page 93 (Fig 18. ) • Undgå at indånde brændstofdampene, da det kan forårsage personskader. Sørg for, at der er L L yddæmper tilstrækkelig luftstrøm. • Ryg ikke i nærheden af brændstof eller motor. ADVARSEL: Rør ikke lyddæmperen, hvis • Anbring ikke varme genstande i nærheden af den er varm.
  • Page 94 1. Placer ribben på øverste blæserør ud for rillen i 1. Åbn opsamlingsposen. Sæt opsamlingsposens rør blæserudgangen. Flyt røret på plads. fra den indvendige side af posen for at fastgøre den til indsugningsåbningen. Sørg for, at de elastikken 2. Drej bolten med uret med en skruetrækker for at sider i rillen.
  • Page 95 • Hvis der er brændstof på dunken, skal du fjerne det 8. Tryk på og hold gasreguleringen helt nede i alle uønskede brændstof og lade dunken tørre. resterende trin. • Sørg for, at området i nærheden af 9. Sæt chokerhåndtaget i positionen OFF CHOKE brændstofdækslet er rent.
  • Page 96: Vedligeholdelse

    • Start løvblæseren. Overhold anvisningerne i start- og Brug ikke en beskadiget pose. Der er risiko Før du starter motoren på side 95 . Læs for skader på grund af udslynget affald. Vær stopafsnittet SIKKERHED på side 91 . forsigtig, hvis betjening med venstre hånd er sikkerhedsinstruktionerne aktiveret.
  • Page 97: Rengøring Af Luftfilteret

    4. Hvis produktet har et skumluftfilter, skal du påføre luftfilterolie. Anvend kun luftfilterolie til et skumfilter. • Hvis tændrøret er beskidt, skal det renses, og Anvend ikke olie i et filtfilter. samtidig skal det kontrolleres, at elektrodeafstanden TEKNISKE DATA enhed B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Motorspecifikationer Cylindervolumen Elektrodeafstand Brændstoftankvolumen...
  • Page 98: Indhold I Ef-Overensstemmelseserklæring

    Beskrivelse Gasoline Blower / Blower- Batch Serienumre fra 2013 og Vacuum fremefter Mærke Jonsered overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Platform / type / model Platform125B28HV, re- præsenterer model Direktiv/bestemmelser Beskrivelse B2126, BV2126 2006/42/EC "vedrørende maskiner" 239 - 001 - 06.07.2017...
  • Page 99 D D irektiv/bestemmelser Beskrivelse 2014/30/EU "vedrørende elektromag- netisk kompatibilitet" 2000/14/EC "vedrørende udendørs støj" Harmoniserede standarder og/eller tekniske specifikationer anvendt er følgende: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 I overensstemmelse med direktiv 2000/14/EC, bilag V, er de erklærede lydværdier angivet i afsnittet om tekniske data i denne manual og i den underskrevne EF- overensstemmelseserklæring.
  • Page 100: Laitteen Symbolit

    S S isältö JOHDANTO..............100 KUNNOSSAPITO............106 TURVALLISUUS............101 TEKNISET TIEDOT............ 107 ASENNUS..............103 LISÄVARUSTEET............108 KÄYTTÖ..............104 EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS..108 JOHDANTO Käyttöohjekirja Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. Yleiskatsaus (Fig 1. ) (Fig 4. ) Käytä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia. 1.
  • Page 101: Yleiset Turvaohjeet

    • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. T T URVALLISUUS Turvallisuusmääritelmät tulipalon. Jos ilmanvirtaus ei ole riittävä, tukehtuminen tai hiilimonoksidin hengittäminen voi Oheiset määritelmät kertovat huomiosanojen aiheuttaa vamman tai kuoleman. vakavuustason. • Kun laitetta käytetään, moottori muodostaa sähkömagneettisen kentän.
  • Page 102 tukehtuminen tai hiilimonoksidin hengittäminen voi Henkilökohtainen suojavarustus ei poista aiheuttaa vamman tai kuoleman. tapaturmien vaaraa. Henkilökohtainen suojavarustus lieventää vammaa, jos sattuu onnettomuus. • Äänenvaimennin on erittäin kuuma, kun laitetta käytetään, kun laite sammutetaan, ja kun laite käy • Käytä aina hyväksyttyjä silmäsuojaimia, kun käytät joutokäyntinopeudella.
  • Page 103 • Älä kosketa äänenvaimentimen osia, jos • Älä lisää polttoainetta moottoriin sisätilassa. Jos äänenvaimennin on vaurioitunut. Osat voivat sisältää ilmanvirtaus ei ole riittävä, tukehtuminen tai syöpää aiheuttavia kemikaaleja. hiilimonoksidin hengittäminen voi aiheuttaa vamman tai kuoleman. • Joissain malleissa on kipinäverkko, joka pitää puhdistaa ja vaihtaa säännöllisin väliajoin.
  • Page 104: Käynnistys Ja Sammutus

    1. Avaa keruusäiliö. Työnnä keruusäiliön putki pussin 7 cm), kunnes alempi putki on kunnolla paikallaan sisältä ja kiinnitä se pussin imuaukkoon. Varmista, ylemmässä putkessa. Kiinnitä putket toisiinsa että kumi on paikallaan urassa. Sulje pussin koneen mukana toimitetulla ruuvilla. vetoketju. 4. Avaa kansi ruuvimeisselillä. Aseta ruuvimeisseli 2.
  • Page 105 • Käytä suurinopeuksista suutinta, kun tarvitset leveämpää ja nopeampaa ilmavirtausta. (Fig 26. ) H H UOMAUTUS: Älä tue laitetta jalallasi. Puhaltimen suuttimen asentaminen 1. Vapauta pikaliitin kiertämällä suutinta vasemmalle. HUOMAUTUS: Älä vedä käynnistysnarua 2. Siirrä suutin sopivaan asentoon. loppuun asti. Älä irrota otetta käynnistysnarusta, kun se on ulkona.
  • Page 106 K K UNNOSSAPITO Vuosihuolto VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen • Tarkista sytytystulppa. puhdistamista, korjaamista tai huoltamista. • Puhdista kaasuttimen ulkopinta ja ympäristö. • Puhdista jäähdytysjärjestelmä. Huoltokaavio • Tarkista kipinäverkko. • Tarkista polttoainesuodatin. Muista noudattaa huoltokaaviota. Välit on laskettu •...
  • Page 107: Ilmansuodattimen Puhdistaminen

    Levitä ilmansuodatinöljyä vain 30. ) vaahtokumisuodattimeen. Älä levitä öljyä huopasuodattimeen. 2. Pese ilmansuodatin lämpimällä saippuavedellä. Varmista ennen asentamista, että ilmansuodatin on kuiva. TEKNISET TIEDOT Yksikkö B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Moottorin tiedot Sylinteritilavuus Kärkiväli Polttoainesäiliön tilavuus Joutokäyntinopeus 2 800–3 200 2 800–3 200...
  • Page 108: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EN ISO 12100, Alusta / Tyyppi / Malli Alusta125B28HV, edustaa EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 mallia B2126, BV2126 Ilmoitetut meluarvot on annettu direktiivin 2000/14/EC Erä Sarjanumero alkaen 2013 liitteen V mukaisesti tämän käyttöohjekirjan teknisissä...
  • Page 109 Allekirjoitetussa EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa ilmoitettu sertifikaatti pätee kaikkiin valmistuspaikkoihin ja -maihin tuotteessa ilmoitettujen tietojen mukaisesti. Oheinen Gasoline Blower / Blower-Vacuum on tarkistetun mallikappaleen mukainen. 239 - 001 - 06.07.2017 1 1 09...
  • Page 110: Símbolos No Produto

    Í Í NDICE INTRODUÇÃO............110 MANUTENÇÃO............116 SEGURANÇA............. 111 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......... 118 MONTAGEM...............114 ACESSÓRIOS............119 UTILIZAÇÃO...............114 CONTEÚDO DA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE.......... 119 INTRODUÇÃO Manual do utilizador O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês.
  • Page 111: Instruções De Segurança Gerais

    R R esponsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro de produto, não somos responsáveis por danos causados assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se:...
  • Page 112: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Consulte as leis nacionais ou locais. Podem impedir • Se a área de trabalho estiver suja, regue-a com uma ou diminuir o funcionamento do produto em algumas mangueira. condições. • Utilize o produto como uma alternativa a uma mangueira para poupar água. I I nstruções de segurança para o •...
  • Page 113 D D ispositivos de proteção no produto • Se derramar combustível na sua roupa, troque de roupa imediatamente. • Certifique-se de que realiza regularmente tarefas de • Não deixe que o combustível entre em contacto com manutenção do produto. o seu corpo, pois pode causar ferimentos. Se o combustível entrar em contacto com o seu corpo, •...
  • Page 114 I I nstruções de segurança para O proprietário é responsável pela execução de toda a manutenção necessária, conforme especificado no manutenção manual do operador. Desligue a vela de ignição antes da tarefa de manutenção. Não desligue a vela de ATENÇÃO: Uma manutenção incorreta ignição antes de efetuar ajustes no carburador.
  • Page 115: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar C C UIDADO: Não utilize gasolina com mais de 10% de concentração de etanol (E10). Caso Antes de ligar o motor contrário, pode causar danos no produto. • Examine o produto quanto a peças em falta, • Utilize sempre gasolina sem chumbo nova com um danificadas, soltas ou desgastadas.
  • Page 116: Esquema De Manutenção

    9. Desloque o controlo do estrangulador para a ATENÇÃO: Antes da utilização, certifique-se posição de ESTRANGULADOR DESLIGADO de que o saco de recolha não está (aberta).(Fig 24. ) danificado e de que o fecho de correr está 10. Aqueça o motor durante 1 minuto. fechado.
  • Page 117 • Certifique-se de que as caixas não apresentam • Ajuste o ralenti com o parafuso em T de ajuste do fissuras. ralenti, identificado com a marca "T". (Fig 27. ) • Certifique-se de que o saco de recolha não está •...
  • Page 118 Não aplique óleo a um filtro de feltro. E E SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS unidade B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Especificações do motor Cilindrada Distância entre os eléctrodos Volume do depósito de combustível Ralenti mín...
  • Page 119: Conteúdo Da Declaração De Conformidade Da Ue

    Plataforma/Tipo/Modelo Plataforma 125B28HV, 2000/14/EC "relativa ao ruído exterior" representando o modelo B2126, BV2126 As normas harmonizadas e/ou especificações técnicas Lote Número de série referente aplicadas são as seguintes: EN ISO 12100, EN ISO 2013 e posteriores 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 Em conformidade com a Diretiva 2000/14/EC, Anexo V, os valores de som declarados são indicados na secção...
  • Page 120 de especificações técnicas deste manual e na Declaração de conformidade da CE assinada. A SMP Svensk Maskinprovning AB executou um controlo voluntário em nome da Husqvarna AB, de modo a fornecer um Certificado de conformidade com a Diretiva 2006/42/EC do Conselho da CE relativa a máquinas.
  • Page 121: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Π Π εριεχόμενα ΕΙΣΑΓΩΓΗ..............121 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.............. 128 ΑΣΦΑΛΕΙΑ..............122 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ........... 129 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ............125 ΑΞΕΣΟΥΑΡ..............130 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...............126 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ..........131 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο χρήσης Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης είναι τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις από τα Αγγλικά. Επισκόπηση...
  • Page 122: Ευθύνη Προϊόντος

    • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. Π Π εριεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν άλλες εμπορικές περιοχές. εγκριθεί...
  • Page 123 • Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα δεν έχουν υποστεί • Πρέπει να στερεώνετε καλά το προϊόν κατά τη ζημιά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. μεταφορά. • Βεβαιωθείτε ότι είστε σε απόσταση τουλάχιστον 15 m • Πρέπει να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο τη (50 ft) από...
  • Page 124 Π Π ροσωπικός εξοπλισμός προστασίας κίνδυνο φωτιάς. Πρέπει να υπάρχει σε μικρή απόσταση πυροσβεστήρας. • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστό προσωπικό εξοπλισμό • Εξετάζετε τακτικά ότι η εξάτμιση (σιγαστήρας) είναι προστασίας κατά τη χρήση του προϊόντος. Ο προσαρτημένη στο προϊόν. προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν εξαλείφει •...
  • Page 125 • Μην προσθέτετε καύσιμο στον κινητήρα σε νομοθεσία σχετικά με την περιοχή απόρριψης εσωτερικό χώρο. Η ανεπαρκής ροή αέρα μπορεί να καυσίμων. προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο λόγω ασφυξίας ή • Καθαρίζετε το προϊόν πριν από μακροχρόνια μονοξειδίου του άνθρακα. αποθήκευση. •...
  • Page 126 από το άκρο του καλύμματος, στην πλευρά απέναντι Ευθυγραμμίστε τις γλωττίδες με τις σχισμές στους από τον μεντεσέ. σωλήνες. Περιστρέψτε μέχρι να ασφαλίσει η σύνδεση μπαγιονέτ. Τα σύμβολα ασφάλισης πρέπει να 5. Σπρώξτε τους σωλήνες αναρρόφησης μέσα στο ευθυγραμμιστούν. μεγάλο άνοιγμα στο κάτω μέρος του φυσητήρα. Λ...
  • Page 127 Γ Γ ια εκκίνηση με κρύο κινητήρα Σβήσιμο του κινητήρα • Πιέστε και αφήστε το διακόπτη διακοπής λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τυλίγετε το κορδόνι του κινητήρα. Ο διακόπτης επανέρχεται αυτόματα του συστήματος εκκίνησης γύρω από το χέρι στη θέση εκκίνησης. Περιμένετε 7 δευτερόλεπτα σας.
  • Page 128: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Ά Ά δειασμα του σάκου συλλογής υπολειμμάτων. Προσέχετε αν η χρήση γίνεται με το αριστερό χέρι. Μην αγγίζετε την περιοχή εξαγωγής της εξάτμισης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει πάντα να ελέγχετε τον σάκο συλλογής. Προτού τον 1. Διακόψτε τη λειτουργία του προϊόντος. χρησιμοποιήσετε, πρέπει να βεβαιώνεστε ότι δεν...
  • Page 129: Τεχνικα Στοιχεια

    εύκολα ή δεν λειτουργεί σωστά στο ρελαντί, ελέγξτε το μπουζί. • Για να μειώσετε τον κίνδυνο συσσώρευσης ανεπιθύμητων υλικών στα ηλεκτρόδια του μπουζί, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ μονάδα B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Προδιαγραφές κινητήρα Κυβισμός κυλίνδρου Διάκενο ηλεκτροδίου Όγκος ντεπόζιτου καυσίμου...
  • Page 130 2000/14/ΕΚ. Σημείωση 3: Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την αντίστοιχη στάθμη ηχητικής πίεσης για το μηχάνημα έχουν μια τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) της τάξης του 1 dB (A). Ανεμιστήρας Μονάδα B2126 BV2126 Τύπος Ακτινική φτερωτή Ακτινική φτερωτή Μέγ. ταχύτητα αέρα, στάνταρ ακροφύσιο...
  • Page 131 Gasoline Blower / Blower- Vacuum Μάρκα Jonsered Πλατφόρμα / Τύπος / Πλατφόρμα125B28HV, Μοντέλο που αντιστοιχεί στο μοντέλο B2126, BV2126 Παρτίδα Αριθμός σειράς με ημερομηνία 2013 και μεταγενέστερη συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες της ΕΕ και τους κανονισμούς: Οδηγία/κανονισμού Περιγραφή...
  • Page 132: Návod K Používání

    O O bsah ÚVOD................. 132 ÚDRŽBA..............138 BEZPEČNOST............133 TECHNICKÉ ÚDAJE..........139 SESTAVENÍ..............135 PŘÍSLUŠENSTVÍ............140 PROVOZ..............136 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU....... 140 ÚVOD Návod k používání Návod k obsluze byl původně napsán v angličtině. Návody k obsluze v ostatních jazycích jsou překlady z angličtiny.
  • Page 133: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    • byl produkt opraven pomocí součástí od jiného • produkt nebyl opraven ve schváleném servisním výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem středisku nebo schváleným odborníkem. schváleny, • má produkt příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno, B B EZPEČNOST Definice týkající...
  • Page 134: Osobní Ochranné Prostředky

    B B ezpečnostní pokyny pro provoz • Dlouhé vlasy si vyčešte nahoru nad ramena. • Před prováděním montáže nebo demontáže vysavače příslušenství nebo jiných součástí vypněte motor. • Nepoužívejte výrobek bez krytu. • Chraňte ventilátor před poškozením. Nevysávejte velké, pevné předměty, například dřevo, plechovky, •...
  • Page 135 • Nepoužívejte motor s poškozeným tlumičem. • Když je spuštěný motor, nedoplňujte palivo. Poškozený tlumič zvyšuje úroveň hluku a nebezpečí • Než začnete doplňovat palivo, přesvědčte se, že je požáru. Vždy mějte poblíž hasicí přístroj. motor studený. • Pravidelně kontrolujte, zda je k výrobku namontován •...
  • Page 136: Zapnutí A Vypnutí

    M M ontáž sběrného vaku s různými šroub trubky. Připevněte popruh do poutek sběrného vaku. trubkami vysavače 3. Vyrovnejte šipku na spodní trubce vysavače se Vybavení pro vysávání je příslušenství, které je zahrnuto šipkou na horní trubce vysavače. Zatlačte spodní pouze v některých modelech.
  • Page 137: Vyprázdnění Sběrného Vaku

    • Zkontrolujte sběrný vak. Zkontrolujte, zda není Vypnutí motoru sběrný vak poškozený a zda je zip zavřený. • Stiskněte a uvolněte spínač STOP motoru. Spínač • Zkontrolujte matice, vruty a šrouby. se automaticky vrátí do polohy ON (zapnuto). Než • Zkontrolujte vzduchový...
  • Page 138 Ú Ú DRŽBA • Vyměňte palivový filtr v palivové nádrži. VÝSTRAHA: Než začnete výrobek čistit, • Zkontrolujte všechny elektrické kabely a konektory. opravovat nebo provádět údržbu, přečtěte si • Vyměňte zapalovací svíčku. důkladně kapitolu o bezpečnosti. • Vyměňte vzduchový filtr. Schéma technické...
  • Page 139: Čištění Vzduchového Filtru

    Ú Ú držba vzduchového filtru Čištění vzduchového filtru 1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a vzduchový filtr. (Fig 30. ) TECHNICKÉ ÚDAJE jednotka B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Specifikace motoru Zdvihový objem válce Vzdálenost elektrod Objem palivové nádrže Volnoběžné...
  • Page 140: Obsah Prohlášení O Shodě Eu

    Gasoline Blower / Blower- ku 2013 a dále Vacuum Značka Jonsered je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Platforma / typ / model Platforma125B28HV před- stavující model B2126, Směrnice/předpis Popis BV2126 2006/42/EC „o strojních zařízeních“ 239 - 001 - 06.07.2017...
  • Page 141 S S měrnice/předpis Popis 2014/30/EU „o elektromagnetické kompatibilitě“ 2000/14/EC „o venkovním hluku“ Platí následující harmonizované normy anebo technické specifikace: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 Deklarované úrovně hluku jsou uvedeny v části s technickými údaji této příručky a podepsaném prohlášení...
  • Page 142: Korisnički Priručnik

    S S adržaj UVOD................. 142 ODRŽAVANJE............148 SIGURNOST.............. 143 TEHNIČKI PODACI............ 149 SASTAVLJANJE............145 DODACI..............150 RAD................146 SADRŽAJ EUROPSKE DEKLARACIJE O USKLAĐENOSTI............150 UVOD Korisnički priručnik Prvi jezik u ovom korisničkom priručniku je engleski. Korisnički priručnici na drugim jezicima prijevod su iz engleskog jezika.
  • Page 143 P P ouzdanost proizvoda • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača. Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača. ako je: •...
  • Page 144 S S igurnosne upute za uporabu • Duga kosa obavezno mora biti iznad ramena. • Prije postavljanja ili uklanjanja opreme ili drugih usisavača komponenti obavezno zaustavite motor. • Proizvod nemojte upotrebljavati bez štitnika. • Spriječite oštećenje ventilatora. Nemojte usisavati velike, čvrste predmete poput drveta, konzervi, •...
  • Page 145 • Nemojte koristiti motor ako je prigušivač oštećen. • Nemojte ulijevati gorivo kada je motor uključen. Oštećen prigušivač povećava razinu buke i opasnost • Prije ulijevanja goriva provjerite je li motor hladan. od požara. Imajte protupožarni aparat u blizini. • Prije ulijevanja goriva polako otvorite čep spremnika •...
  • Page 146: Pokretanje I Zaustavljanje

    3. Poravnajte strelicu na donjoj cijevi usisavača sa strelicom na gornjoj cijevi usisavača. Donju cijev U U POZORENJE: Prije pričvršćenja cijevi za usisavača utisnite u gornju cijev usisavača za proizvod isključite motor. približno 7 cm (3''). Pritiskujte dok se donja cijev čvrsto ne pričvrsti za gornju cijev.
  • Page 147 • Pregledajte filtar zraka. Isključivanje motora • Provjerite ispravnost rada regulatora gasa. • Pritisnite i otpustite prekidač za ZAUSTAVLJANJE • Provjerite ispravnost rada prekidača za (STOP) motora. Prekidač se automatski vraća u zaustavljanje. položaj UKLJUČENO (ON). Prije pokušaja ponovnog • Pregledajte ima li na proizvodu ispuštanja goriva.
  • Page 148 3. Ispraznite vreću za sakupljanje. O O DRŽAVANJE • Promijenite filtar za gorivu u spremniku za gorivo. UPOZORENJE: Prije čišćenja, popravljanja • Pregledajte sve kabele i priključke. ili održavanja proizvoda pročitajte i usvojite • Promijenite svjećicu. sigurnosno poglavlje. • Zamijenite filtar za zrak. Raspored održavanja Godišnje održavanje •...
  • Page 149: Čišćenje Filtra Zraka

    4. Ako proizvod ima pjenasti filtar zraka, koristite ulje za O O državanje filtra zraka filtar zraka. Ulje za filtar zraka nanosite samo na pjenasti filtar. Ulje nemojte nanositi na filtar od filca. TEHNIČKI PODACI jedinica B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora Zapremnina cilindra...
  • Page 150: Sadržaj Europske Deklaracije O Usklađenosti

    Vacuum jeve" Marka Jonsered 2014/30/EU "koja se odnosi na elektro- Platforma / Vrsta / Model Platforma125B28HV, koja magnetsku kompatibil- predstavlja model B2126, nost" BV2126 2000/14/EC "koja se odnosi na vanj- Grupa Serijski brojevi od 2013 i sku buku" noviji 239 - 001 - 06.07.2017...
  • Page 151 Primijenjene su sljedeće usklađene norme i/ili tehničke specifikacije: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 U skladu s dodatkom V direktive 2000/14/EC, objavljene vrijednosti zvuka navedene su u odjeljku s tehničkim podacima u ovom priručniku i u potpisanoj EC izjavi o sukladnosti.
  • Page 152: Odgovornost Proizvajalca

    V V SEBINA UVOD................. 152 VZDRŽEVANJE............158 VARNOST..............153 TEHNIČNI PODATKI..........159 SESTAVLJANJE............155 DODATNA OPREMA..........160 FUNKCIJA..............156 VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI......160 UVOD Navodila za uporabo Originalni jezik teh navodil za uporabo je angleščina. Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz angleščine.
  • Page 153: Splošna Varnostna Navodila

    • če je izdelek popravljen z uporabo delov, ki jih ni • če izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem izdelal ali odobril proizvajalec, servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. • če je na izdelku nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec, V V ARNOST Varnostne definicije...
  • Page 154 V V arnostni napotki za upravljanje • Dolge lase spnite nad rameni. • Pred sestavljanjem ali razstavljanjem dodatne sesalnika opreme ali drugih komponent zaustavite motor. • Izdelka ne uporabljajte brez ščitnika. • Preprečite poškodbe ventilatorja. Ne sesajte velikih in trdih predmetov, kot so les, pločevinke, gumijasto •...
  • Page 155: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    nevarnost požara. V bližini vedno imejte gasilni • Goriva ne dolivajte, ko je motor vklopljen. aparat. • Pred dolivanjem goriva se prepričajte, da je motor • Redno pregledujte, ali ima izdelek nameščen ohlajen. dušilnik. • Pred dolivanjem počasi odprite pokrovček •...
  • Page 156 N N amestitev zbiralne vreče z različnimi 3. Puščico na spodnji sesalni cevi poravnajte s puščico na zgornji cevi. Spodnjo sesalno cev potisnite v sesalnimi cevmi zgornjo sesalno cev za približno 7 cm (3 palce). Potiskajte, dokler spodnja cev ni varno nameščena v Sesalnik je dodatna oprema, ki je na voljo pri nekaterih zgornji cevi.
  • Page 157 Z Z agon in zaustavitev Zagon toplega motorja 1. Pritisnite ročico plina in jo pridržite. Pred zagonom motorja 2. Ročico dušilnega ventila potisnite v položaj 1/2. • Izdelek preglejte in zagotovite, da na njem ni 3. Hitro povlecite zaganjalno vrvico in obenem manjkajočih, poškodovanih ali odvitih delov.
  • Page 158 Pri upravljanju izdelka z levo roko bodite 1. Izklopite izdelek. previdni. Ne dotikajte se območja izpušne 2. Odprite zadrgo ob strani. odprtine. 3. Izpraznite zbiralno vrečo. V V ZDRŽEVANJE • Preverite, ali so vodi za gorivo razpokani ali drugače OPOZORILO: Pred čiščenjem in izvajanjem poškodovani.
  • Page 159: Čiščenje Zračnega Filtra

    Olje za zračni filter nanesite samo na • Vžigalno svečko po potrebi zamenjajte. penasti filter. Olja ne nanašajte na filter iz filca. V V zdrževanje zračnega filtra TEHNIČNI PODATKI enota B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motorja Gibna prostornina valja Razmak med elektrodama Prostornina rezervoarja za gorivo Število vrtljajev v prostem teku...
  • Page 160: Dodatna Oprema

    Serijske številke od letnika Opis Gasoline Blower / Blower- 2013 dalje Vacuum Znamka Jonsered so popolnoma v skladu z naslednjimi direktivami in uredbami EU: Platforma/vrsta/model Platforma 125B28HV, na- tančneje model B2126, Direktiva/uredba Opis BV2126 2006/42/EC o strojih 239 - 001 - 06.07.2017...
  • Page 161 D D irektiva/uredba Opis 2014/30/EU o elektromagnetni združlji- vosti 2000/14/EC o zunanjem hrupu Usklajeni standardi in/ali tehnične specifikacije v veljavi: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 V skladu z direktivo 2000/14/EC, priloga V, so določene ravni zvoka navedene v poglavju s tehničnimi podatki v tem priročniku in v podpisani izjavi ES o skladnosti.
  • Page 162: Instrukcja Obsługi

    S S PIS TREŚCI WSTĘP............... 162 KONSERWACJA............168 BEZPIECZEŃSTWO..........163 TECHNICAL DATA.............170 MONTAŻ..............166 ACCESSORIES............171 OBSŁUGA..............166 TREŚĆ DEKLARACJI ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE............171 WSTĘP Instrukcja obsługi Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. Overview Symbole znajdujące się...
  • Page 163 O O dpowiedzialność za produkt • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za przez producenta. produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym spowodowane przez nasz produkt, jeśli: centrum serwisowym lub przez autoryzowaną...
  • Page 164: Środki Ochrony Osobistej

    • Stosować się do przepisów krajowych lub lokalnych. • Przed pracą należy się upewnić, że produkt jest w Mogą one zabraniać lub ograniczać używanie dobrym stanie; zwłaszcza tłumik, wlot powietrza i filtr produktu w niektórych sytuacjach. powietrza. • Przed rozpoczęciem pracy z produktem należy użyć Z Z asady bezpieczeństwa dotyczące grabi lub miotły, aby zluzować...
  • Page 165 Zasady bezpieczeństwa - paliwo • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzoną osłonę zatwierdzone środki ochrony • Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim słuchu. Narażenie na działanie hałasu przez długi paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia czas może spowodować utratę słuchu. paliwem/olejem i odczekać, aż...
  • Page 166 I I nstrukcje bezpieczeństwa dotyczące poważnego uszkodzenia silnika lub do poważnych obrażeń. konserwacji Właściciel jest odpowiedzialny za konserwację produktu zgodnie z wymaganiami określonymi w instrukcji OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa obsługi. Przed rozpoczęciem konserwacji odłączyć konserwacja może doprowadzić do świecę zapłonową. Nie należy odłączać świecy zapłonowej przed regulacją...
  • Page 167: Uruchamianie I Wyłączanie

    Niezastosowanie się do tego zalecenia • Sprawdzić worek odkurzacza. Upewnić się, że worek może spowodować uszkodzenie produktu. odkurzacza nie jest uszkodzony oraz że zamek błyskawiczny jest zamknięty. • Sprawdzić nakrętki i śruby. • Zawsze należy używać nowej benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej nie mniejszej niż 90 RON •...
  • Page 168: Plan Konserwacji

    3. Szybko pociągnąć uchwyt linki rozrusznika, uszkodzonego worka. Zapobiegnie to obrażeniom powodowanym przez jednocześnie ciągnąc manetkę gazu, aż silnik wyrzucane w powietrze zanieczyszczenia. zacznie działać. Obsługa lewą ręką zwiększa ryzyko. Ciało 4. Ustawić dźwignię ssania w położeniu OFF CHOKE nie może dotykać obszaru wylotu spalin. (ssanie wyłączone) (pozycja otwarta).
  • Page 169: Sprawdzanie Świecy Zapłonowej

    • Sprawdzić stan rozrusznika, linki rozrusznika i 1. Aby zwiększyć obroty, obrócić śrubę regulacji w sprężyny napinającej. Wymienić wszystkie prawo. uszkodzone części. 2. Aby zmniejszyć obroty, obrócić śrubę regulacji w • Sprawdzić stan układu wlotowego powietrza przy lewo. rozruszniku. Usunąć zanieczyszczenia, jeśli wlot Konserwacja chwytacza iskier powietrza jest zatkany.
  • Page 170 T T ECHNICAL DATA unit B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Engine Specifications Cylinder displacement Electrode gap Fuel tank volume Idling speed 2800 - 3200 2800 - 3200 Maximum power speed 8000 8000 Power output Spark plug RCJ-6Y RCJ-6Y Maximum speed blow mode...
  • Page 171: Treść Deklaracji Zgodności Z Normami We

    Marka Jonsered poświadczający zgodność z Dyrektywą Rady Platforma/typ/model Platforma125B28HV rep- Europejskiej 2006/42/EC. rezentująca model B2126, Ten certyfikat, załączony na podpisanej Deklaracji BV2126 zgodności WE, dotyczy wszystkich miejsc produkcji oraz krajów pochodzenia, informacje o których umieszczono Partia produkcyjna Numer seryjny datowany na produktach.
  • Page 172: Zodpovednosť Za Produkt

    O O bsah ÚVOD................. 172 ÚDRŽBA..............178 BEZPEČNOSŤ............173 TECHNICKÉ ÚDAJE..........179 MONTÁŽ..............175 PRÍSLUŠENSTVO............180 PREVÁDZKA.............. 176 OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES......181 ÚVOD Návod na obsluhu Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina. Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny.
  • Page 173: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od • opravy výrobku, ktorá nebola vykonaná výrobcu alebo diely schválené výrobcom, v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, B B EZPEČNOSŤ...
  • Page 174: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Nedovoľte, aby okolostojaci alebo zvieratá boli V opačnom prípade vám môžu nečistoty udrieť do k obsluhujúcemu pracovníkovi bližšie ako 15 m. tváre a spôsobiť zranenie očí. • Výrobok môže odhadzovať predmety pri vysokej • Používajte plné predĺženie dýzy, aby bol prúd rýchlosti, ktoré...
  • Page 175 V V ypínač • Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretože môžu spôsobiť poranenie. Zabezpečte dostatočné Naštartujte motor. Uistite sa, že po prepnutí vypínača do prúdenie vzduchu. polohy zastavenia sa motor zastaví. • V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. (Fig 18. ) •...
  • Page 176 M M ontáž fúkacej trubice a dýzy na výrobok VÝSTRAHA: Pred pripojením trubíc k výrobku vypnite motor. Poznámka: Skrutka musí byť dostatočne uvoľnená, aby 1. Otvorte zberný vak. Vložte trubicu zberného vaku sa fúkacia trubica dala umiestniť do výstupu fúkača. Skrutku uvoľnite otočením skrutkovača proti smeru z vnútornej strany vaku a upevnite ju k vstupnému hodinových ručičiek.
  • Page 177: Zapnutie A Vypnutie

    1. Pridajte polovičnú dávku benzínu. 3. Presuňte ovládanie sýtiča motora nad polohu FULL CHOKE (zatvorenú).(Fig 21. ) 2. Pridajte celú dávku oleja. 4. Reguláciu variabilnej rýchlosti zatlačte úplne proti 3. Pretrepaním nádoby zmes paliva premiešajte. smeru hodinových ručičiek.(Fig 22. ) 4.
  • Page 178: Plán Údržby

    Vyprázdnenie zberného vaku V V ÝSTRAHA: Nespúšťajte fúkač, ak je kryt vstupného bloku otvorený alebo poškodený VÝSTRAHA: Zberný vak vždy skontrolujte. (okrem prípadov, keď je pripojená vysávacia Pred použitím sa uistite, že nie je poškodený trubica). a že zips je zatvorený. Ak je vak poškodený, nepoužívajte ho.
  • Page 179: Kontrola Zapaľovacej Sviečky

    Neaplikujte olej na plstený filter. • Ak chcete znížiť riziko prítomnosti neželaného materiálu na elektródach zapaľovacej sviečky, postupujte takto: TECHNICKÉ ÚDAJE jednotka B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Technické údaje motora Zdvihový objem valca Medzera medzi elektródami Objem palivovej nádrže Voľnobežné...
  • Page 180 2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandard- nú odchýlku) 1 dB (A). Ventilátor Jednotka B2126 BV2126 Radiálny ventilátor Radiálny ventilátor Max. rýchlosť vzduchu, štandardná dýza km/h Max.
  • Page 181 Huskvarna, SWEDEN , vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že reprezentovaný produkt: Popis Gasoline Blower / Blower- Vacuum Značka Jonsered Platforma/Typ/Model Platforma 125B28HV, rep- rezentuje model B2126, BV2126 Séria Výrobné číslo z roku 2013 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2006/42/EC „o strojových zariade-...
  • Page 182 T T ARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...............182 KARBANTARTÁS............188 BIZTONSÁG............... 183 MŰSZAKI ADATOK............ 189 ÖSSZESZERELÉS.............186 TARTOZÉKOK............191 HASZNÁLAT...............186 AZ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT TARTALMA..............191 BEVEZETÉS Kezelői kézikönyv A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más nyelvű kezelői kézikönyvek az angol változat fordításai. Áttekintés (Fig 1. ) (Fig 3.
  • Page 183: Általános Biztonsági Utasítások

    • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; jóváhagyott egyéb szerviz végezte. • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; B B IZTONSÁG Biztonsági fogalommeghatározások •...
  • Page 184: Személyi Védőfelszerelés

    B B iztonsági utasítások a lombfúvó • Ha a munkaterület poros, locsolja fel. • A víztakarékosság érdekében használjon használatához locsolótömlő helyett más megoldásokat. • A készüléket csak arra használja, hogy elfújja vele a • A hulladékot biztonságosan fújja el. Vigyázzon a földről a leveleket és más szemetet, illetve gyerekekre, állatokra, nyitott ablakokra és eltávolítsa azokat.
  • Page 185 B B iztonsági eszközök a terméken • Ne indítsa be a motort, ha olaj vagy üzemanyag került a termékre vagy Önre. • Feltétlenül végezzen rendszeres karbantartást a • Ne indítsa be a motort, ha szivárog a motor. terméken. Vizsgálja meg rendszeresen a motort szivárgás szempontjából.
  • Page 186 Ö Ö SSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a FIGYELMEZTETÉS: Állítsa le a motort, biztonságról szóló fejezetet, mielőtt mielőtt csatlakoztatja a csöveket a összeszerelné a terméket. termékhez. A fúvócső és a fúvóka felszerelése a 1. Nyissa ki a gyűjtőzsákot. Tegye be a gyűjtőzsák csövét a zsák belsejébe úgy, hogy az beilleszkedjen termékre a zsák szívónyílásába.
  • Page 187 B B enzin Olaj 1 amerikai gallon 77 ml (2,6 oz) VIGYÁZAT: Ne a lábával tartsa a terméket. 1 angol gallon 95 ml (3,2 oz) VIGYÁZAT: Az indítózsinórt ne húzza ki 100 ml (3,4 oz) végállásba. Az indítózsinór kihúzását követően ne engedje el a zsinór fogantyúját. Ez a termék károsodását okozhatja.
  • Page 188: Karbantartási Ütemterv

    • Amikor szélesebb légáramra és nagy vagy ha meg van sérülve (kivéve, ha szívócső került felszerelésre). levegősebességre van szükség, használja a nagysebességű fúvókát. (Fig 26. ) • Az avarporszívó üzemeltetésekor a gyűjtőzsákot a A A lombfúvó fúvóka beállítása hevederrel kell tartani. A hevedernek a vállán kell lennie.
  • Page 189: Műszaki Adatok

    A szikrafogó háló karbantartása 4. Ha a termék levegőszűrője szivacs, tegyen rá légszűrőolajat. Csak szivacs levegőszűrőre tegyen A szikrafogó háló tisztítását végezze drótkefével. légszűrőolajat. Filcszűrőre ne tegyen olajat. MŰSZAKI ADATOK mértéke- B2126 BV2126 gység (125B28HV) (125B28HV) A motor adatai Hengerűrtartalom Elektródahézag...
  • Page 190 és az azonos modellű gépek közti eltéréseket is a 2000/14/EK jelű irányelv értelmében. 3. megjegyzés: A gép ekvivalens hangnyomásszintjére vonatkozó jelentési adatok az 1 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek. Ventilátor Mértéke- B2126 BV2126 gység Típus Radiális ventilátor Radiális ventilátor Max.
  • Page 191: Az Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat Tartalma

    Leírás Gasoline Blower / Blower- Vacuum Márka Jonsered Platform / Típus / Modell 125B28HV platform, mely az alábbi típusokat képvi- seli: B2126, BV2126 Sarzs 2013-es és újabb soro- zatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek: Irányelv/rendelet Leírás 2006/42/EC „gépre vonatkozó”...
  • Page 192: Введение................................................................ 192 Техническое Обслуживание

    С С одержание ВВЕДЕНИЕ..............192 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ......199 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ..........193 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ........200 СБОРКА..............196 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..........202 ЭКСПЛУАТАЦИЯ............197 СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС..........202 ВВЕДЕНИЕ Руководство по эксплуатации работе на других языках являются переводами с английского. Исходный текст данного руководства по работе составлен...
  • Page 193: Меры Безопасности

    О О тветственность изготовителя • использования неоригинальных дополнительных принадлежностей или неодобренных В соответствии с законами об ответственности производителем; изготовителя мы не несем ответственности за • ремонта изделия в неавторизованном сервисном ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в центре или неквалифицированным результате: специалистом.
  • Page 194 • Запирайте изделие в месте, не доступном для • Во время работы изделия глушитель сильно детей и лиц, не допущенных к эксплуатации нагревается. Он также остается горячим после изделия. остановки изделия и при работе двигателя на холостом ходу. Соблюдайте осторожность при •...
  • Page 195: Средства Индивидуальной Защиты

    • После использования изделия утилизируйте Выключатель мусор в мусоросборные контейнеры. Запустите двигатель. Убедитесь, что двигатель И И нструкции по безопасной останавливается при установке выключателя в положение остановки. эксплуатации пылесоса (Fig 18. ) • Не допускайте повреждения вентилятора. Глушитель Запрещается собирать пылесосом большие твердые...
  • Page 196 • Соблюдайте осторожность при обращении с • Запрещает размещать изделие или емкость для топливом. Топливо является топлива вблизи открытого огня, искр или горящих легковоспламеняющейся жидкостью со фитилей. Убедитесь, что в месте хранения взрывоопасными парами и может привести к отсутствует открытый огонь. серьезным...
  • Page 197: Эксплуатация

    прикрепить ее к всасывающему отверстию. Скрепите обе трубки винтом из комплекта Удостоверьтесь, что эластичная прокладка поставки. находится в канавке. Застегните молнию на 4. С помощью отвертки откройте крышку. сборнике. Расположите отвертку на стрелке на крышке 2. Снимите трубку воздуходувки и установите всасывающего...
  • Page 198 З З апуск и остановка 9. Установите воздушную заслонку в положение OFF CHOKE (заслонка открыта).(Fig 24. ) Перед запуском двигателя 10. Прогрейте двигатель в течение 1 минуты. • Проверьте изделие на наличие всех, Запуск прогретого двигателя поврежденных, ослабленных или изношенных 1.
  • Page 199: Техническое Обслуживание

    повреждена (за исключением того случая, убедитесь, что сборник не поврежден, а молния застегнута. Не используйте когда установлена всасывающая трубка). поврежденный сборник. Существует опасность травмы из-за риска разлета • Во время работы воздуходувки сборник должен обломков. Будьте осторожны, если вы придерживаться наплечным ремнем. Ремень держите...
  • Page 200: Технические Данные

    Проверка свечи зажигания воздушного фильтра. Масло для воздушного фильтра наносится только на поролоновый фильтр. Нельзя наносить масло на фетровый фильтр. ВНИМАНИЕ: Всегда используйте только указанный тип свечи. Использование ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Единица B2126 BV2126 измерен ия (125B28HV) (125B28HV) Спецификации двигателя Объем цилиндра см...
  • Page 201 результатов измерений и их отклонение для устройств одной и той же модели, согласно директиве 2000/14/EC. Примечание 3: Указанные данные об эквивалентном уровне давления звука для устройства имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1 дБ(A). Вентилятор Единица B2126 BV2126 измерени я Тип Радиальный...
  • Page 202: Принадлежности

    Платформа / Тип / Платформа 125B28HV, о механическом оборудовании. Модель представленная Сертификат, предоставленный в подписанной моделью B2126, BV2126 декларации соответствия ЕС, действителен для всех предприятий и стран производителя, как указано на Партия Серийный номер с 2013 изделии. года и далее...
  • Page 203: Sümbolid Tootel

    S S isukord SISSEJUHATUS............203 HOOLDUS..............209 OHUTUS..............204 TEHNILISED ANDMED..........210 KOKKUPANEK............206 ACCESSORIES (Lisavarustus)........211 Kasutamine..............207 EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU....211 SISSEJUHATUS Kasutusjuhend Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise keeles. Teistes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. Ülevaade (Fig 1. ) (Fig 3.
  • Page 204: Üldised Ohutuseeskirjad

    • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses valmistatud või heaks kiidetud; või volitatud isiku poolt. O O HUTUS Ohutuse määratlused • Ärge hingake sisse mootori heitgaase. Mootori heitgaaside pikaajaline sissehingamine on tervisele Järgnevad määratlused näitavad märgusõnade ohtlik.
  • Page 205: Isiklik Kaitsevarustus

    V V aakumseadme kasutamise • Ärge suunake puhurseadme otsakut inimeste või loomade suunas. ohutuseeskirjad • Jälgige, et pikad juuksed ei ulatuks õlgadest allapoole. • Vältige ventilaatori kahjustamist. Ärge kasutage • Enne tarvikute ja muude komponentide paigaldamist vaakumseadet suurte tahkete esemete (puit, purgid, või eemaldamist seisake alati mootor.
  • Page 206 • Ärge kasutage mootorit, kui summuti on kahjustatud. • Ärge tankige kütust, kui mootor töötab. Kahjustatud summuti tõstab mürataset ja suurendab • Enne tankimise alustamist veenduge, et mootor tulekahju ohtu. Hoidke tulekustuti käepärast. oleks külm. • Kontrollige regulaarselt, kas summuti on toote küljes •...
  • Page 207 K K ogumiskoti paigaldamine erinevatele 3. Joondage alumise vaakumtoru nool ülemise vaakumtoru noolega. Lükake alumine vaakumtoru vaakumtorudele umbes 7 cm ulatuses ülemise vaakumtoru sisse. Lükake seni, kuni alumine toru on kindlalt ülemise Vaakumseade on mõnede mudelite varustusse kuuluv külge kinnitatud. Fikseerige torud kaasasoleva tarvik.
  • Page 208 K K äivitamine ja seiskamine 2. Liigutage õhuklapp 1/2 asendisse. 3. Tõmmake kiiresti käivitusnööri käepidet, tõmmates Enne mootori käivitamist samal ajal gaasihoovastiku nuppu, kuni mootor töötab. • Veenduge, et tootel poleks puuduvaid, kahjustatud, 4. Liigutage õhuklapp asendisse OFF CHOKE lahtisi või kulunud osi. (avatud).
  • Page 209: Süüteküünla Kontrollimine

    ettevaatlik. Ärge puudutage heitgaasi 2. Avage küljel asuv tõmblukk. väljalaskeva piirkonda. 3. Tühjendage kogumiskott. 1. Seisake seade. H H OOLDUS • Puhasta kütusepaak. HOIATUS: Enne toote puhastamist, • Puhastage karburaator ja selle ümbrus. remontimist või hooldamist lugege • Puhastage tiiviku labad. ohutuspeatükki ja tehke selles olev teave endale arusaadavaks.
  • Page 210: Õhufiltri Puhastamine

    TEHNILISED ANDMED lk 210 .(Fig 29. ) õhufiltri õli. Kandke õhufiltri õli ainult vahtplastist • Vajaduse korral vahetage süüteküünal välja. filtrile. Ärge kandke õli vildist filtrile. TEHNILISED ANDMED Ühik B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Mootori andmed Silindri maht Elektroodi vahe Kütusepaagi maht Tühikäigukiirus...
  • Page 211: El-I Vastavusdeklaratsiooni Sisu

    Gasoline Blower / Blower- Direktiiv/eeskiri Kirjeldus Vacuum 2006/42/EC „masinadirektiiv” Kaubamärk Jonsered 2014/30/EU „elektromagnetilise ühildu- Platvorm/tüüp/mudel Platvorm125B28HV, mille vuse direktiiv” alla kuulub mudel B2126, 2000/14/EC „välitingimustes kasutata- BV2126 vate seadmete müra dir- Partii Seerianumber alates aas- ektiiv” tast 2013. 239 - 001 - 06.07.2017...
  • Page 212 Kohalduvad järgmised ühtlustatud standardid ja/või tehnilised spetsifikatsioonid: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 Vastavalt direktiivi 2000/14/EC lisale V on deklareeritud helitaseme väärtused toodud tehniliste andmete jaotises ja allkirjastatud EÜ vastavusdeklaratsioonis. SMP Svensk Maskinprovning AB on teostanud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku ekspertiisi ja väljastanud vastavussertifikaadi vastavalt EÜ...
  • Page 213: Simboliai Ant Gaminio

    T T URINYS ĮVADAS...............213 PRIEŽIŪRA..............219 SAUGA............... 214 TECHNINIAI DUOMENYS..........220 SURINKIMAS............. 216 PRIEDAI..............221 NAUDOJIMAS............217 EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS....221 ĮVADAS Naudojimo instrukcija Pirminė šios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų. Naudojimo instrukcijos kitomis kalbomis yra verstos iš anglų kalbos. Apžvalga (Fig 1. ) (Fig 3.
  • Page 214: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės nepatvirtintą priedą. priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. S S AUGA Saugos ženklų reikšmės būti kibirkščių, kurios gali sukelti gaisrą. Dėl oro stygiaus galima susižaloti arba žūti uždusus arba Toliau apibrėžiamas signalinių...
  • Page 215 • Nenaudokite gaminio netinkamai vėdinamose Asmeninės apsauginės priemonės vietose. Jei stinga oro, galima susižaloti arba žūti • Dirbdami gaminiu visada naudokite tinkamas uždusus arba apsinuodijus anglies monoksidu. asmenines apsaugines priemones. Asmeninės • Duslintuvas yra labai karštas, kai gaminys įjungtas, jį apsauginės priemonės nepašalina sužeidimų...
  • Page 216 • Karštas duslintuvas gali sukelti gaisrą. Būkite • Kruopščiai priveržkite kuro bakelio dangtelį, nes atsargūs naudodami gaminį greta degių skysčių arba antraip gali kilti gaisras. dujų. • Prieš pradėdami darbą patraukite gaminį mažiausiai • Nelieskite pažeisto duslintuvo dalių. Dalyse gali būti 3 m (10 pėdų) nuo vietos, kurioje pylėte kurą.
  • Page 217 Pastumkite apatinį siurbimo vamzdį link viršutinio siurbimo vamzdžio maždaug 7 cm (3 col.). Stumkite, P P ERSPĖJIMAS: Prieš tvirtindami vamzdžius kol apatinis vamzdis saugiai susilies su viršutiniu prie gaminio išjunkite variklį. vamzdžiu. Sutvirtinkite abu vamzdžius komplektuojamu varžtu. 1. Atidarykite surinkimo maišą. Surinkimo maišo 4.
  • Page 218: Surinkimo Maišo Ištuštinimas

    • Apžiūrėkite surinkimo maišą. Įsitikinkite, kad 4. Nustatykite oro sklendės rankenėlę į padėtį OFF surinkimo maišas nepažeistas, o užtrauktukas CHOKE (atidaryta). užtrauktas. Norėdami sustabdyti variklį • Apžiūrėkite veržles ir varžtus. • Paspauskite ir atleiskite variklio STOP (išjungimo) • Apžiūrėkite oro filtrą. jungiklį.
  • Page 219 1. Sustabdykite gaminį. 3. Ištuštinkite surinkimo maišą. 2. Užtraukite šone esantį užtrauktuką. P P RIEŽIŪRA • Nuvalykite sparnuotės peilius. PERSPĖJIMAS: Prieš valydami, taisydami • Patikrinkite, ar kuro žarnelės nesutrūkusios ar kitaip arba prižiūrėdami gaminį perskaitykite ir nepažeistos. Jei reikia, pakeiskite supraskite saugos skyrių.
  • Page 220: Techniniai Duomenys

    Oro filtrų alyvą naudokite • Esant reikalui pakeiskite uždegimo žvakę. tik porolono filtrui. Nenaudokite alyvos veltiniam oro O O ro filtro priežiūra filtrui. TECHNINIAI DUOMENYS gaminys B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Variklio specifikacija Cilindro darbinis tūris Tarpas tarp elektrodų Kuro bakelio tūris Greitis tuščiąja eiga...
  • Page 221 Vacuum Aprašas Gasoline Blower / Blower- Partija Serijos numerių data nuo Vacuum 2013 Gamintojas Jonsered visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reikalavimus: Platforma / tipas / modelis Platforma 125B28HV, ati- tinkanti modelį B2126, BV2126 239 - 001 - 06.07.2017...
  • Page 222 D D irektyva / reikalavimas Aprašas 2006/42/EC „dėl mašinų“ 2014/30/EU „dėl elektromagnetinio su- derinamumo“ 2000/14/EC „dėl triukšmo lauke“ Taikomi tokie darnieji standartai ir (arba) techninės specifikacijos: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 Pagal 2000/14/EC direktyvos V priedą nustatytosios garso vertės pateikiamos šios instrukcijos techninių...
  • Page 223: Lietotāja Rokasgrāmata

    S S aturs IEVADS...............223 APKOPE..............229 DROŠĪBA..............224 TEHNISKIE DATI............230 MONTĀŽA..............226 PIEDERUMI..............231 DARBĪBA..............227 ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS SATURS....232 IEVADS Lietotāja rokasgrāmata Šīs lietotāja rokasgrāmatas sākotnējā valoda ir angļu. Lietotāja rokasgrāmatas citās valodās ir tulkojumi no angļu valodas. Pārskats (Fig 1. ) (Fig 3.
  • Page 224 • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko • izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā apkopes nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; centrā vai pie pilnvarota speciālista. • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; D D ROŠĪBA Drošības definīcijas •...
  • Page 225 D D rošības norādījumi saistībā ar sūcēja • Garus matus sasieniet, lai tie būtu virs pleciem. • Pirms piederumu vai citu sastāvdaļu pievienošanas lietošanu vai atvienošanas izslēdziet dzinēju. • Nelietojiet izstrādājumu bez aizsarga. • Nepieļaujiet ventilatora bojājumu rašanos. Neiesūciet lielus, cietus objektus, piemēram, koka •...
  • Page 226 T T rokšņa slāpētājs • Neieelpojiet degvielas tvaikus, jo tie var izraisīt savainojumus. Pārliecinieties, vai gaisa plūsma ir pietiekama. BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam. Trokšņa slāpētājs ir ļoti • Nesmēķējiet degvielas vai dzinēja tuvumā. karsts dzinēja darbības laikā un pēc tā •...
  • Page 227 skrūvi pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai to 1. Atveriet savākšanas maisu. Novietojiet savākšanas atlaistu. maisa cauruli no iekšējās maisa puses, lai nostiprinātu to pie sūkšanas ievades atveres. Pārbaudiet, vai elastīgā daļa fiksējas rievā. Aizveriet 1. Salāgojiet augšējās pūtēja caurules izcilni ar pūtēja maisa rāvējslēdzēju.
  • Page 228: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    4. Pievienojiet atlikušo benzīnu. 4. Pārbīdiet maināma apgriezienu skaita vadības elementu līdz galam pretēji pulksteņrādītāju kustības 5. Sakratiet degvielas maisījumu, lai sajauktu virzienam.(Fig 22. ) sastāvdaļas. 5. Ar kreiso roku turiet ierīces korpusu pie zemes. 6. Uzpildiet degvielas tvertni. 6. Pārbīdiet droseļvārsta vadības elementu 1/2 stāvoklī D D egvielas pievienošana un velciet startera auklas rokturi, līdz dzinējs sāk darboties.(Fig 23.
  • Page 229: Apkopes Grafiks

    Savākšanas maisa iztukšošana B B RĪDINĀJUMS: Neieslēdziet pūtēju, ja ir atvērts vai bojāts ievades pārsegs (izņemot BRĪDINĀJUMS: Vienmēr pārbaudiet gadījumu, kad ir uzstādīta sūkšanas savākšanas maisu. Pirms ierīces lietošanas caurule). pārliecinieties, vai maiss nav bojāts un rāvējslēdzējs ir aizvilkts. Nelietojiet bojātu •...
  • Page 230: Tehniskie Dati

    • Lai samazinātu nevēlamu materiālu uzkrāšanos uz aizdedzes sveces elektrodiem, ievērojiet turpmākos norādījumus. TEHNISKIE DATI Mērvienī- B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Dzinēja tehniskie dati Cilindra darba tilpums Elektrodu atstarpe Degvielas tvertnes tilpums Apgriezienu skaits tukšgaitā...
  • Page 231 2000/14/EK. 3. piezīme. Sniegtajos datos par līdzvērtīga skaņas spiediena līmeni ierīcei ir ietverta parastā statistiskā 1 dB (A) iz- kliede (standarta novirze). Ventilators Mērvienība B2126 BV2126 Tips Radiāls ventilators Radiāls ventilators Maks.
  • Page 232 Ar šo mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN paziņojam, ka šis izstrādājums: Apraksts Gasoline Blower / Blower- Vacuum Zīmols Jonsered Platforma/tips/modelis Platforma125B28HV, kas pārstāv modeli B2126, BV2126 Partija Sērijas numurs no 2013. gada un vēlāk pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/noteikumi Apraksts 2006/42/EC par mašīnām...
  • Page 233: Въведение

    С С одержание ВЪВЕДЕНИЕ............. 233 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ.........240 БЕЗОПАСНОСТ............234 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ......241 МОНТАЖ..............237 АКСЕСОАРИ..............243 РАБОТА..............238 СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС.......... 243 ВЪВЕДЕНИЕ Инструкция за експлоатация експлоатация на други езици е превод от английски език. Оригиналната версия на настоящата инструкция за експлоатация...
  • Page 234: Безопасност

    О О тговорност за вреди, причинени от • продуктът има принадлежност, която не е от производителя или не е одобрена от стоки производителя. • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен Както е посочено в законите за отговорност за център или от одобрен орган. вреди, причинени...
  • Page 235 • Продуктът може да изхвърля предмети и да • Винаги стъпвайте стабилно и работете с причини нараняване. Спазвайте инструкциите за продукта само на сигурна и равна повърхност. безопасност, за да намалите опасността от Хлъзгавите или нестабилни повърхности, като нараняване или смърт. например...
  • Page 236 • Спрете двигателя и разкачете лулата на двигателят спре. При докосване на запалителната свещ, преди да премахнете ауспуха има възможност от изгаряния. пречката или задръстващия материал. • Не използвайте двигател с повреден ауспух. Л Л ични предпазни средства Повреденият ауспух повишава нивото на шума и риска...
  • Page 237: Монтаж

    • Преди зареждане с гориво отворете бавно • Почистете продукта преди дългосрочно капачката на резервоара за гориво и освободете съхранение. внимателно налягането. • Отстранете проводника на запалителната свещ, • Не добавяйте гориво към двигателя на закрито. преди да поставите продукта за съхранение, за Недостатъчният...
  • Page 238: Работа

    4. Отворете капака с помощта на отвертка. Подравнете фиксаторите с прорезите в тръбите. Поставете отвертката при стрелката на входния Завъртете, докато байонетното съединение се капак. Стрелката е под ръба на капака, от заключи. Символите за заключване трябва да са другата страна срещу пантата. подравнени.
  • Page 239 З З а стартиране на студен двигател За да спрете двигателя • Натиснете и отпуснете ключа STOP на двигателя. Ключът автоматично се връща на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не навивайте позиция ON. Изчакайте 7 секунди, преди да се въжето на стартера около ръката си. опитате...
  • Page 240: Техническо Обслужване

    И И зпразване на торбичката за има опасност от нараняване. Бъдете внимателни, ако работите с лявата ръка. събиране Не докосвайте зоната на изпускателния отвор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги проверявайте торбичката за събиране. 1. Спрете продукта. Преди всяка употреба се уверете, че 2. Отворете страничния цип. торбичката...
  • Page 241: Технически Характеристики

    филцов филтър. • Проверете запалителната свещ, ако двигателят е с понижена мощност, стартира трудно или работи неправомерно при обороти на празен ход. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ единица B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Спецификации на двигателя Обем на цилиндъра Разстояние между електродите Обем на резервоара за гориво...
  • Page 242 вариациите между различните машини от един и същи модел в съответствие с Директива 2000/14/ЕО. Забележка 3: Отчетените данни за еквивалентното ниво на звуковото налягане за машината имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1 dB (A). Вентилатор Единица B2126 BV2126 Тип Радиален Радиален...
  • Page 243: Аксесоари

    Доставените Gasoline Blower / Blower-Vacuum Vacuum съответстват на екземпляри, който е преминал през контрол. Марка Jonsered Платформа/Вид/Модел Платформа 125B28HV, представляваща модел B2126, BV2126 Партида Сериен номер, датиращ от 2013 и след това отговаря напълно на следните директиви и регламенти на ЕС: Директива/регламент Описание 2006/42/EC "относно...
  • Page 244: Prezentare Generală

    C C UPRINS INTRODUCERE............244 Între inerea..............250 SIGURAN Ă...............245 DATE TEHNICE............251 ASAMBLAREA............248 ACCESORII..............253 FUNC IONAREA............248 CON INUTUL DECLARA IEI DE CONFORMITATE CE..........253 INTRODUCERE Manualul operatorului Limba originală a acestui manual al operatorului este engleză. Manualele operatorului în alte limbi reprezintă traduceri din limba engleză.
  • Page 245 R R ăspunderea pentru produs • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta. Conform prevederilor legisla iei privind răspunderea • produsul are un accesoriu care nu provine de la pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru producător sau care nu este aprobat de acesta.
  • Page 246 I I nstruc iuni de siguranţă pentru • Dirijaţi resturile suflate în siguran ă. Ave i grijă la copii, animale, ferestre deschise sau vehicule. operarea suflantei • Nu îndrepta i produsul spre plante care pot fi afectate uşor. • Operaţi produsul numai pentru suflarea sau îndepărtarea frunzelor sau altor resturi de pe sol.
  • Page 247 • Riscul de accidente scade. • Nu porni i produsul dacă motorul prezintă scurgeri. Examina i cu regularitate motorul, pentru a identifica Permite i unui distribuitor omologat sau unui centru eventuale scurgeri. de service omologat să examineze cu regularitate • Manipula i cu aten ie carburantul.
  • Page 248: Carburant

    manualul de utilizare. Deconectaţi bujia, înainte de a efectua operaţiuni de întreţinere. Nu deconecta i bujia înainte de efectuarea reglajelor la carburator. A A SAMBLAREA AVERTISMENT: Citi i capitolul de siguran ă AVERTISMENT: Opri i motorul înainte de a înainte de asamblarea produsului. ata a tubul la produs.
  • Page 249 • Nu utiliza i alte tipuri de ulei. • Raport de amestec 50:1 (2%) ATENŢIE: Nu ţineţi produsul cu piciorul. B B enzină Ulei 1 galon S.U.A. 77 ml (2,6 oz) ATENŢIE: Nu trage i de nurul de pornire până la pozi ia de capăt. Nu elibera i 1 galon Marea Britanie 95 ml (3,2 oz) mânerul nurului de pornire când acesta...
  • Page 250: Între Inerea

    U U tilizarea unei duze deschis sau deteriorat (cu excep ia situa iei în care tubul de aspirare este montat). • Utilizaţi o duză standard când este nevoie de precizie i o concentra ie mare de flux de aer.(Fig • Când utilizaţi suflanta, sacul de colectare trebuie să...
  • Page 251: Pentru A Efectua Opera Ii De Între Inere La Ecranul Extinctorului De Scântei

    Pentru a efectua opera ii de între inere la ecranul extinctorului de scântei Utiliza i o perie de sârmă, pentru a cură a ecranul extinctorului de scântei. DATE TEHNICE unitate B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Specifica ii motor 239 - 001 - 06.07.2017...
  • Page 252 Directivei 2000/14/EC. Nota 3: Datele raportate pentru nivelul echivalent de presiune a sunetului pentru dispozitiv includ o dispersie statisti- că tipică (deviere standard) de 1 dB (A). Ventilator Unitate B2126 BV2126 Ventilator radial Ventilator radial Viteză maximă a aerului, duză standard km/h Viteză...
  • Page 253 Gasoline Blower / Blower- conformează exemplului supus examinării. Vacuum Marcă Jonsered Platformă / Tip / Model Platforma 125B28HV, rep- rezentând modelul B2126, BV2126 Serie cu data 2013 i în continuare respectă în totalitate următoarele directive i reglementări UE: Directivă/Reglementare Descriere 2006/42/EC „privind utilajele”...
  • Page 254: Genel Bakış

    İ İ çindekiler GİRİŞ................254 BAKIM.................260 EMNİYET..............255 TEKNİK VERİLER............261 MONTAJ..............257 AKSESUARLAR............262 KULLANIM..............258 AT UYUMLULUK BİLDİRİMİ'NİN İÇERİĞİ....262 GİRİŞ Kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzunun asıl dili İngilizcedir. Diğer dillerdeki kullanım kılavuzları İngilizceden çevrilmiştir. Genel bakış (Fig 1. ) (Fig 4.
  • Page 255: Genel Güvenlik Talimatları

    E E MNİYET Güvenlik tanımları yeterli hava akışının olmaması yaralanmaya veya ölüme sebep olabilir. Aşağıdaki tanımlar, her bir sinyal kelimesinin önem • Bu ürünü kullandığınızda motor, elektromanyetik bir derecesini belirtir. alan oluşturur. Elektromanyetik alan, tıbbi implantlara zarar verebilir. Ürünü kullanmadan önce doktorunuzla ve tıbbi implant üreticinizle iletişime geçin.
  • Page 256 • Ürün açıkken, durduktan sonra ve rölantide yaralanma riskini ortadan kaldırmaz. Kişisel çalışırken susturucu çok sıcaktır. Yanıcı maddelerin koruyucu ekipmanlar, bir kaza oluşması durumunda ve yanıcı gazların yakınındayken dikkatli olun. yaralanma derecesini azaltır. • Giriş kapağı bölgesine dokunmayın. Takı ve bol •...
  • Page 257 • Susturucu hasar görmüşse susturucudaki parçalara • Kapalı bir alanda motora yakıt eklemeyin. Nefessiz dokunmayın. Parçalar kanserojen kimyasallar kalma veya karbon monoksit nedeniyle yeterli hava içerebilir. akışının olmaması yaralanmaya veya ölüme sebep olabilir. • Bazı üfleyici modellerinde kıvılcım önleyici siperlik vardır.
  • Page 258 Lastiğin oluğa oturduğundan emin olun. Torba 4. Kapağı açmak için tornavida kullanın. Tornavidayı üzerindeki fermuarı kapatın. giriş kapağındaki oka yerleştirin. Ok, menteşenin karşı tarafındaki kapağın kenarının altındadır. 2. Üfleyici borusunu çıkarın ve kollektör torbasının borusunu takın. Boru kelepçe cıvatasını takıp sıkın. 5.
  • Page 259: Motorun Durdurulması

    • Durdurma düğmesinin düzgün çalışıp çalışmadığını Anahtarın sıfırlandığından emin olmak için ürünü kontrol edin. yeniden çalıştırmayı denemeden önce 7 saniye bekleyin. • Üründe yakıt sızıntısı olup olmadığını kontrol edin. Uç kullanımı S S oğuk motoru çalıştırma • Hassasiyet ve yüksek hava akışı konsantrasyonu gerekli olduğunda standart ucu kullanın.(Fig 25.
  • Page 260 B B AKIM • Tüm kabloları ve bağlantıları kontrol edin. UYARI: Ürünü temizlemeden, ürün üzerinde • Bujiyi değiştirin. onarım veya bakım işlemi yapmadan önce • Hava filtresini değiştirin. güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Yıllık bakım Bakım takvimi • Bujiyi kontrol edin. •...
  • Page 261: Hava Filtresinin Temizlenmesi

    Hava filtresinin temizlenmesi yağı uygulayın. Hava filtresi yağını yalnızca köpük filtreye uygulayın. Keçe filtreye yağ uygulamayın. 1. Hava filtresi kapağını ve hava filtresini çıkarın. (Fig 30. ) TEKNİK VERİLER birim B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Motor Teknik Özellikleri Silindir hacmi Elektrot boşluğu Yakıt tankı...
  • Page 262 Vacuum 2000/14/EC "açık alanda gürültüyle il- Marka Jonsered gili" Platform / Tür / Model B2126, BV2126 modelini temsil eden 125B28HV Uygulanan uyumlulaştırılmış standartlar ve/veya teknik platformu özellikler şu şekildedir: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982 Parti 2013ve daha ileri tarihli seri numaraları...
  • Page 263 Uygunluk belgesi uyarınca gönüllü bir inceleme gerçekleştirmiştir. İmzalı AT Uyumluluk Bildirimi'nde sağlandığı haliyle sertifika, tüm üretim yerleri ve Menşe Ülkeleri için üründe belirtildiği şekilde geçerlidir. Sağlanan Gasoline Blower / Blower-Vacuum , incelemeden geçen örneğe uygundur. 239 - 001 - 06.07.2017 2 2 63...
  • Page 264: Посібник Користувача

    З З міст ВСТУП................264 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......271 БЕЗПЕКА..............265 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.........272 ЗБИРАННЯ..............268 АКСЕСУАРИ.............. 273 ЕКСПЛУАТАЦІЯ............269 ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС....274 ВСТУП Посібник користувача Це переклад англійського оригіналу посібника користувача. Посібники користувача іншими мовами є перекладами англійського оригіналу. Огляд (Fig 1. ) (Fig 3.
  • Page 265: Загальні Правила Техніки Безпеки

    В В ідповідальність за якість продукції • виріб обладнаний приладдям, виготовленим не виробником, або не сертифікованим виробником. Згідно із законом про відповідальність за якість • виріб був відремонтований в неавторизованому продукції, ми не несемо відповідальності за будь-які сервісному центрі або неавторизованою пошкодження, спричинені...
  • Page 266: Засоби Індивідуального Захисту

    • Не відходьте далеко від працюючого виробу. нестійкій поверхні, наприклад, на драбині, можна втратити рівновагу або контроль. • У разі нещасного випадку відповідальність несе оператор. • Не використовуйте виріб на високих ділянках, наприклад, на дахах. • Перед використанням виробу переконайтеся, що його...
  • Page 267 захисту. Засоби індивідуального захисту не • Регулярно перевіряйте кріплення глушника до усувають повністю ризик отримання травм. виробу. Засоби індивідуального захисту знижують рівень • Не торкайтеся двигуна або глушника під час пошкоджень у разі нещасного випадку. роботи двигуна. Після зупинки двигуна почекайте •...
  • Page 268 П П равила техніки безпеки під час • Не заливайте в паливний бак занадто багато палива. обслуговування • Переконайтеся у відсутності ризику протікань під час переміщення виробу або ємності для ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Неправильне технічне пального. обслуговування може спричинити • Не залишайте виріб або ємність для пального серйозні...
  • Page 269 Е Е КСПЛУАТАЦІЯ Створення паливної суміші ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням виробу уважно прочитайте розділ про Зверніть увагу: Для змішування суміші завжди правила техніки безпеки. використовуйте чисту паливну ємність. Паливо Зверніть увагу: Не змішуйте об’єм суміші, яку не зможете використати протягом 30 днів. Використання...
  • Page 270 • Якщо потрібен ширший потік повітря і більша У У ВАГА: Не дотягуйте трос стартера до швидкість, застосовуйте високошвидкісну крайнього положення. Не відпускайте насадку. (Fig 26. ) ручку троса стартера, коли він повністю витягнутий. Це може пошкодити виріб. Регулювання насадки повітродува 1.
  • Page 271: Графік Технічного Обслуговування

    Т Т ЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Перевірка ручки троса стартера та троса ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням, стартера. ремонтуванням чи технічним • Прочистьте паливний бак. обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. • Почистьте карбюратор та зону навколо нього. • Очищення лопатей на крильчатці. Графік...
  • Page 272: Технічні Характеристики

    Забороняється наносити оливу на фетровий c) переконайтеся, що повітряний фільтр чистий. фільтр. • Якщо свічка забруднена, її слід очистити та переконатися, що між електродами встановлено ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ одиниця B2126 BV2126 виміру (125B28HV) (125B28HV) Технічні характеристики двигуна Об’єм циліндра см Проміжок між електродами...
  • Page 273 полягає в тому, що гарантована звукова потужність включає також дисперсію результатів вимірювання та відмінності між різними машинами тієї самої моделі відповідно до Директиви 2000/14/EC. Примітка 3: Представлені дані для еквівалентного рівня звукового тиску для машини мають типову статистичну дисперсію (стандартне відхилення) в 1 дБ(A). Вентилятор Одиниця B2126 BV2126 виміру Тип Радіальний Радіальний...
  • Page 274 представлений виріб: Опис Gasoline Blower / Blower- Vacuum Бренд Jonsered Платформа / Тип / Платформа125B28HV, Модель представлена модель B2126, BV2126 Партія Серійні номери за 2013 рік і пізніше повністю відповідає наступним директивам та нормам ЄС: Директива/Норма Опис 2006/42/EC «Про механічне...
  • Page 275: Simboli Na Uređaju

    S S adržaj UVOD................. 275 ODRŽAVANJE............281 BEZBEDNOST............276 TEHNIČKI PODACI............ 282 SKLAPANJE............... 278 OPREMA..............283 RUKOVANJE..............279 SADRŽAJ EZ DEKLARACIJE O USAGLAŠENOSTI. 284 UVOD Korisničko uputstvo Ovo korisničko uputstvo je originalno napisano na engleskom jeziku. Korisnička uputstva na drugim jezicima su prevodi sa engleskog jezika. Pregled (Fig 1.
  • Page 276 • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom napravljeni ili odobreni od strane proizvođača. centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka. • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena od strane proizvođača. B B EZBEDNOST Bezbednosne definicije proizvođača.
  • Page 277: Lična Zaštitna Oprema

    • Proizvod može da velikom brzinom izbacuje • Neophodno je da osobe u blizini nose zaštitu za oči. predmete, koji mogu da rikošetiraju i udare • Posle korišćenja proizvoda, bacite otpatke u rukovaoca. Tako može da dođe do povrede oka. odgovarajući kontejner za otpad.
  • Page 278: Bezbednost Oko Goriva

    P P rigušivač • Nemojte pušiti u blizini goriva ili motora. • Nemojte stavljati vruće predmete blizu goriva ili UPOZORENJE: Ne dodirujte prigušivač ako motora. je vreo. Prigušivač je vreo tokom rada i • Nemojte dolivati gorivo kada motor radi. posle zaustavljanja motora.
  • Page 279 Olabavite zavrtanj tako što ćete ga odvrtačem okretati 1. Otvorite vreću za usisavanje. Stavite cev vreće za ulevo. usisavanje sa unutrašnje strane vreće za usisavanje da biste je pričvrstili na otvor usisnika usisivača. Uverite se da je elastični deo naseo u žleb. Zatvorite 1.
  • Page 280: Pokretanje I Zaustavljanje

    4. Dodajte preostalu količinu benzina. 4. Gurnite komandu promenjive brzine skroz ulevo.(Fig 22. ) 5. Promućkajte mešavinu goriva kako bi se sadržaj izmešao. 5. Držite mašinu prislonjenu na tlo levom rukom. 6. Napunite rezervoar za gorivo. 6. Pomerite kontrolu čoka u položaj 1/2 (poluotvoreni) i vucite uže startera dok se motor ne pokrene.(Fig D D olivanje goriva 23.
  • Page 281 • Vreća za usisavanje tokom rada duvača mora da se je potezni zatvarač zatvoren pre upotrebe. Nemojte koristiti oštećenu vreću. Postoji drži za traku za rame. Traku treba postaviti preko opasnost od povrede letećim otpacima. ramena. Budite pažljivi ako radite levom rukom. Ne •...
  • Page 282: Tehnički Podaci

    Nemojte nanositi ulje materijala na elektrodama svećice, poštujte sledeća na filcani filter. uputstva: a) Uverite se da je broj obrtaja na praznom hodu pravilno podešen. TEHNIČKI PODACI jedinica B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora Pomeranje cilindra Razmak elektroda Zapremina rezervoara za gorivo Brzina praznog hoda 2800 –...
  • Page 283 šenje rezultata merenja i razlike između različitih mašina istog modela u skladu sa Direktivom 2000/14/EZ. Napomena 3: Izveštajni podaci za ekvivalentni nivo zvučnog pritiska za mašinu uključuju tipično statističko raspr- šenje (standardno odstupanje) od 1 dB (A). Ventilator Jedinica B2126 BV2126 Radijalni ventilator Radijalni ventilator Maksimalna brzina vazduha, standardna mlaznica...
  • Page 284 Opis Gasoline Blower / Blower- Vacuum Marka Jonsered Platforma/tip/model Platforma125B28HV, rep- rezentativni model B2126, BV2126 Serija Serijski broj od 2013 i na- dalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i propisima: Direktiva/propis Opis 2006/42/EC „koji se odnose na ma-...
  • Page 285 S S adržaj UVOD................. 285 ODRŽAVANJE............291 SIGURNOST.............. 286 TEHNIČKI PODACI............ 292 SASTAVLJANJE............288 PRIBOR..............293 RAD................289 SADRŽAJ DEKLARACIJE EC O USKLAĐENOSTI... 293 UVOD Priručnik za rad Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici za rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog. Pregled (Fig 1.
  • Page 286 • je proizvod popravljen koristeći dijelove koji nisu od • proizvod nije popravljen u nekom od odobrenih proizvođača ili koji nisu odobreni od strane servisa ili od strane odobrenog tijela. proizvođača. • proizvod ima dodatnu opremu koju nije napravio proizvođač ili koju proizvođač ne odobrava. S S IGURNOST Definicija sigurnosti samo dijelove koji su odobreni od strane...
  • Page 287 • Proizvod može izbaciti predmete pri velikoj brzini koji • Ostatke odložite u kante za smeće nakon upotrebe mogu odskočiti i udariti rukovaoca. To može proizvoda. uzrokovati povredu oka. S S igurnosna uputstva za rad vakuuma • Ne usmjeravajte mlaznicu puhala prema osobama ili životinjama.
  • Page 288 Ako dodirnete prigušivač, to može • Nemojte dodavati gorivo kada je motor uključen. uzrokovati opekotine. • Uvjerite se da je motor hladan prije nego dopunite gorivo. • Nemojte koristiti motor s oštećenim auspuhom. • Prije dopunjavanja gorivom, otvorite poklopac Oštećeni auspuh povećava nivo buke i opasnost od spremnika za gorivo i pažljivo oslobodite pritisak.
  • Page 289 1. Izbočinu na gornjoj cijevi puhala poravnajte sa 1. Otvori vreću za sakupljanje. Stavite vreću za utorom na izlaznom otvoru puhala. Pomjerite cijev u sakupljanje s unutrašnje strane vreće da pričvrstite položaj. na ulazni otvor za vakuum. Uvjerite se da je elastika nalegla na žlijeb.
  • Page 290 D D a biste dodali gorivo 6. Pomjerite kontrolu prigušenje na 1/2 položaja i povucite ručku konopa za paljenje dok se motor ne • Uvijek koristite spremnik goriva s ventilom protiv pokrene i pođe s radom.(Fig 23. ) prolijevanja. 7. Pustite da motor radi oko 10 sekundi. •...
  • Page 291: Plan Održavanja

    • Tokom rada puhala vreća usisivača mora se držati nije oštećena i da je zatvarač zatvoren. Nemojte koristiti oštećenu vreću. Postoji za remen za rame. Remen se mora nositi na vrhu opasnost od povrede uslijed letećih ramena. predmeta. Budite pažljivi ako primjenjujete •...
  • Page 292 • Da biste smanjili opasnost od neželjenih materijala na elektrodama svjećice, poštujte ova uputstva: TEHNIČKI PODACI jedinica B2126 BV2126 (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora Pomicanje cilindra Razmak između elektroda Zapremina spremnika za gorivo...
  • Page 293: Sadržaj Deklaracije Ec O Usklađenosti

    Direktivom 2000/14/EC. Napomena 3: Prijavljeni podaci za ekvivalentni nivo pritiska zvuka za mašinu imaju tipičnu statističku disperziju (standardno odstupanje) od 1 dB (A). Ventilator Jedinica B2126 BV2126 Radijalni ventilator Radijalni ventilator Maksimalna brzina zraka, standardna mlaznica...
  • Page 294 O O pis Gasoline Blower / Blower- Vacuum Brend Jonsered Platforma / tip / model Platforma 125B28HV, pre- dstavlja model B2126, BV2126 Serija Serijski broj s datumom 2013 i kasnije u potpunosti su u skladu sa sljedećim EU direktivama i propisima:...
  • Page 295 239 - 001 - 06.07.2017 2 2 95...
  • Page 296 Izvirna navodila Original instructions Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Pôvodné pokyny Instructions d’origine Eredeti útmutatás Instrucciones originales Оригинальные инструкции Istruzioni originali Originaaljuhend Originele instructies Originalios instrukcijos Bruksanvisning i original Instrukcijas oriģinālvalodā Originale instruksjoner Оригинални инструкции Originale instruktioner Instrucţiuni iniţiale Alkuperäiset ohjeet Orijinal talimatlar Instruções originais...

Ce manuel est également adapté pour:

Bv2126

Table des Matières