Delta 50-760 Manuel D'utilisation
Delta 50-760 Manuel D'utilisation

Delta 50-760 Manuel D'utilisation

Recolector de polvo de 1-1/2 h.p
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-1/2 H.P.
Dust Collector
Recolector de
polvo de 1-1/2 H.P.
1-1/2 H.P.
Dépoussiéreur
A29627 1-9-09 RevA
Copyright © 2006, 2009 Delta Machinery
Delta Logo
PMS 285 & black
White logo with black
background is the primary
use of our trademark. When
size of logo falls below 1"
or there is no black background,
then use the bottom logo.
This version of the trademark is
only to be used when the product
is present.
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
FRANÇAIS (15)
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
10" Contractors Saw
(Model 36-978/36-979)
ESPAÑOL (28)
50-760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta 50-760

  • Page 1 This version of the trademark is only to be used when the product is present. Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (28) www.deltamachinery.com A29627 1-9-09 RevA Copyright © 2006, 2009 Delta Machinery (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA...
  • Page 2: Table Des Matières

    If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you. Contact us online at www.deltaportercable.com or by mail at End User Services, Delta Machinery, PO Box 2468, Jackson, TN 38302-2468.
  • Page 3: General Safety Rules

    When making repairs, be sure to lock the start A guard or any other part that is damaged should be switch in the “OFF” position. An accidental start-up can properly repaired or replaced with Delta or factory cause injury. authorized replacement parts. Damaged parts can cause Make your workshop childproof with padlocks, master further damage to the machine and/or injury.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    AddITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. dO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE dO NOT USE THIS UNIT TO FILTER dUST COLLECTION BAg IN PLACE ANd METAL dUST. Combining wood and metal dust can PROPERLY SECUREd.
  • Page 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 6: Extension Cords

    The Delta Industrial Model 50-760 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4" diameter hose. The 50-760 comes with one 1 micron filter bag and two 6 mil plastic collection bag, and a 4" x 5' collection hose.
  • Page 7: Carton Contents

    CARTON CONTENTS Motor and blower assembly Stand One micron upper filter bag Cloth-covered bag retainer ring Dust intake ports 4” Hose Legs (2) Bag retainer clamp Six mil plastic lower bag (2) Bag hanging rod Hose clamp (2) Intake cap and ring (2) Bracket for bag hanging rod Knob (4) 3/8”...
  • Page 8: Assembly

    UNPACKINg ANd CLEANINg Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine. After cleaning, cover the unpainted surfaces with a good quality household floor paste wax.
  • Page 9: Alternate Setup

    ATTACHINg THE STANd TO THE MOTOR/BLOWER ASSEMBLY NOTE: Two people are needed for this step. Place all four stand posts (A) Fig. 3 into the four legs (B) on the motor/blower assembly. Make sure that the metal base plate (D) is over the large dust collection hole (C). Fig.
  • Page 10 ATTACHINg THE dUST INTAKE PORTS disconnect the machine from the power source! Place the dust intake port (A) Fig. 7 on the intake flange (B) opposite the motor. Make sure that the dust intake port is snug on the intake flange. Turn the unit over so that the casters are on the ground.
  • Page 11 Fig. 13 ATTACHINg THE HOSE TO THE INTAKE PORT disconnect the machine from the power source! Model 50-760 provides two 4” dust ports. To attach the hose: NOTE: Place the open end (D) of the intake cap rings around and on the ends of each dust intake port before attaching the hose.
  • Page 12: Operation

    (asbestos, pesticide, or lead-based paint debris). TROUBLESHOOTINg For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). 12 - English...
  • Page 13: Maintenance

    24 hours/day. You can also write to us for information at Delta Machinery, PO Box 2468, Jackson, Tennessee 38302-2468 - Attention: End User Services. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, date code, etc.)
  • Page 14: Accessories

    Five Year Limited New Product Warranty delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Page 15: Les Instructions Importantes De Surete

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
  • Page 16: Règles De Sécurité Générales

    être réparé ou remplacé par des pièces de rechange démarrage accidentel de la machine par un enfant ou un Delta ou d’usine agréée. Les pièces endommagées visiteur peut entraîner des blessures. peuvent dégrader davantage la machine et/ou entraîner des Rester vigilant, attentif, et faire preuve de bon sens.
  • Page 17: Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté

    RÈgLES SPÉCIFIqUES AddITIONNELLES dE SûRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS UTILISER LE dÉPOUSSIÉREUR pour ramasser L’inobservation de ces règles des liquides inflammables comme l’essence. Ne pas utilis- peut conduire à des blessures graves. er le dépoussiéreur près de liquides inflammables ou com- bustibles.
  • Page 18: Raccordements Électriques

    RACCORdEMENTS ÉLECTRIqUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARqUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et «...
  • Page 19 Un électricien professionnel devrait effectuer la conversion ou utiliser les services d’un centre de réparations agréé Delta. Suite à la conversion, la machine doit être conforme au Code électrique national et à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale.
  • Page 20: Avant-Propos

    Le dépoussiéreur industriel de Delta, modèle 50-760, se raccordera aux machines de travail du bois compatibles avec un tuyau de 10 cm (4 po) de diamètre. Le modèle 50-760 est livré avec un sac filtrant de 1 micromètre, deux sacs collecteurs plastiques de 152,4 micromètre (6 mils) et un tuyau collecteur de 10 cm x 1,5 m (4 po x 5 pi).
  • Page 21: Assemblage

    dÉSEMBALLAgE ET NETTOYAgE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à...
  • Page 22: Assemblage Du Socle Au Module Moteur-Souffleur

    ASSEMBLAgE dU SOCLE AU MOdULE MOTEUR-SOUFFLEUR REMARqUE: Deux personnes sont nécessaires pour cette étape. Placer les quatre tiges du socle (A, fig. 3) sur les quatre pattes (B) du module moteur-souffleur. S’assurer que la plaque métallique de la base (D) est installée sur le module moteur- souffleur.
  • Page 23: Fixation Des Orifices D'admission De La Poussière

    FIXATION dES ORIFICES d’AdMISSION dE LA POUSSIÈRE débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Placer l’orifice d’admission de la poussière (A, fig.7) dans et autour de la bride d’entrée d’air (B) opposée au moteur. L’orifice d’admission de la poussière devrait être bien ajusté sur la bride d’entrée d’air Renverser l’appareil pour le mettre sur ses roulettes.
  • Page 24: Fixation Du Sac Filtrant Supérieur

    Fig. 13 RACCORd dU TUYAU À L’ORIFICE d’AdMISSION débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Le modèle 50-760 comporte deux orifices de 10 cm (4 po) pour le dépoussiérage. Suivre les étapes, comme indiquées, pour chaque orifice avec le tuyau. REMARQUE : Insérer la portion ouverte (D) des anneaux du bouchon d’admission autour et dans les extrémités de chaque...
  • Page 25: Fonctionnement

    Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). 25 - French...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. gARdER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé...
  • Page 27: Entretien Et Réparation

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine delta ou à un centre de réparation autorisé...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltaportercable. com o por correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Page 29: Normas Generales De Seguridad

    Delta o autorizadas por la fábrica. Las reparaciones. Un arranque accidental puede causar piezas dañadas pueden deteriorar la máquina aún más o lesiones.
  • Page 30 NORMAS ESPECÍFICAS AdICIONALES dE SEgURIdAd Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 9. NUNCA UTILICE el colector de polvo sin la bolsa UTILICE el colector de polvo para de recolección de polvo colocada en su sitio y recoger materiales madera...
  • Page 31: Especificaciones Del Motor

    CONEXIONES A LA FUENTE dE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Page 32: Cordones De Extensión

    La conversión debe ser realizada por un electricista calificado, o se puede llevar la máquina a un centro de mantenimiento autorizado Delta. Cuando esté completa esta conversión, la máquina debe cumplir con el Código EL TERMINAL dE Eléctrico Nacional, y con todos los códigos y ordenanzas CONEXIÓN A TIERRA ES...
  • Page 33: Descripción Funcional

    El recolector de polvo Delta, modelo industrial 50-760, se conecta a máquinas para carpintería que aceptan una manguera de 10mm (4”) de diámetro. El modelo 50-760 incluye una bolsa de filtro de 1 micrón y dos bolsas plásticas de recolección de 6 mil., y una manguera de recolección de 10mm (4”) x 1,5m (5 pies).
  • Page 34 dESEMPAqUETAdO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina.
  • Page 35 CÓMO CONECTAR LA BASE AL CONJUNTO dE MOTOR Y SOPLAdOR NOTA: Para este paso se requieren dos personas. Coloque los cuatro postes de la base (A) Fig. 3 (se muestran tres) en las cuatro patas (B) del conjunto de motor y soplador. Asegúrese de que la placa base de metal (D) quede sobre el orificio grande de recolección de polvo (C).
  • Page 36 CÓMO CONECTAR LOS ORIFICIOS dE AdMISIÓN dE POLVO desconecte la máquina de la fuente de energía.! Coloque el orificio de admisión de polvo (A) Fig. 7 en el reborde de la entrada (B) que se encuentra del lado opuesto del motor, rodeándolo por completo.
  • Page 37: Cómo Conectar La Bolsa De Filtro Superior

    Fig. 13 CÓMO CONECTAR LA MANgUERA AL ORIFICIO dE AdMISIÓN disconnect the machine from the power source! El modelo 50-760 proporciona dos orificios para polvo de 10mm (4”). Proceda de la siguiente manera para cada orificio con su manguera. NOTA: coloque el extremo abierto (D) de los anillos de las tapas de entrada alrededor y sobre los extremos de cada orificio de admisión de polvo antes de conectar la manguera.
  • Page 38: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION dE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.)
  • Page 39: Mantenga La Máquina Limpia

    Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al (800) 223-7278.
  • Page 40: Identificación Del Producto

    Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
  • Page 41 Esta garantía es la única garantía de delta y establece el recurso exclusivo del cliente en lo que respecta a los productos defectuosos; delta rechaza expresamente todas las demás garantías, expresas o implícitas, tanto de comerciabilidad como de idoneidad para un propósito o de cualquier...
  • Page 42 NOTAS 42 - Spanish...
  • Page 43 NOTAS 43 - Spanish...
  • Page 44 The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Ÿ Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : ŸLas siguientes son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®,...

Table des Matières