English
The following specifications
supersede the ratings in the existing
installation instructions.
1. Electrical life is dependent on
load, therefore, operations are
not applicable and withdrawn.
2. See table:
Switch
440H-S
440H-E
440H-R
1
Switching Current/Voltage
2
Minimum
3
Contact Rating
4
Maximum Input
ATTENTION
Improper
selection or installation of the
devices affect the integrity of the
safety systems.
Personnel injury or death,
property damage or economic
loss can result.
Comply with ISO 14119
including selection, accessibility to
the installation, arrangement and
fastening, possible substitute
actuation, motivation to defeat,
and actuation mode.
Management controls, working
procedures, training, and
additional protective measures
should be used to minimize the
motivation to defeat and to
manage the use and availability of
spare actuators.
Comply with ISO 13857 and
ISO 13855 for guard openings and
minimum (safe) distances.
Comply with IEC 62061 or
ISO 13849-1 and ISO 13849-2 for
functional safety.
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page
Allen-Bradley and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc. Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Deutsch
Die folgenden Spezifikationen
ersetzen die Angaben in den bisheri-
gen Installationsanleitungen.
1. Die elektrische Lebensdauer ist
lastabhängig, daher sind Betäti-
gungen nicht maßgeblich und
werden nicht berücksichtigt.
2. Siehe Tabelle:
Switching Current/Voltage
3 mA/18V, minimum
1
Schaltstrom/-spannung
2
Minimal
3
Schaltleistung
4
Maximaler Eingang
Eine falsche
ACHTUNG
Auswahl oder Installation der
Geräte wirkt sich auf die Integrität
der Sicherheitssysteme aus.
Verletzungen, Tod, Sach-
schäden oder wirtschaftliche
Verluste können die Folgen
sein.
Konformität mit ISO 14119,
einschließlich Auswahl,
Zugänglichkeit der Installation,
Anordnung und Befestigung,
mögliche ersatzweise Betätigung,
Motivation zur Umgehung und
Auslösungsmodus.
Es müssen interne Arbeits-
vorschriften, Arbeitsabläufe,
Schulungen und zusätzliche
Schutzmaßnahmen eingesetzt
werden, um die Motivation für
eine Systemumgehung zu mini-
mieren und um die Verwendung
und Verfügbarkeit von Ersatzbetä-
tigern zu kontrollieren.
Konform mit ISO 13857 sowie
ISO 13855 hinsichtlich Öffnungen
und Mindest(sicherheits)abstän-
den von Schutzeinrichtungen.
Konform mit IEC 62061 oder
ISO 13849-1 und ISO 13849-2 hin-
sichtlich funktionaler Sicherheit.
Español
Las siguientes especificaciones
sustituyen las existentes en las
instrucciones de instalación previas.
1. La vida eléctrica depende de la
carga, por lo que la información
relativa a las operaciones no se
aplica y se retira.
2. Consulte la tabla:
1
Contact Rating
A600/AC-15 240V/3 A, 120V/6 A,
N150/DC13 24V/2 A
2
M12 QD (4-pin): 250V/4 A
M12 QD (5-pin): 60V/4 A
M12 QD (6-pin): 30V/2 A
M12 QD (8-pin): 30V/2 A
1
Corriente/voltaje de conmutación
2
Mínimo
3
Clasificación de los contactos
4
Entrada máxima
La selección o
ATENCIÓN
instalación incorrecta de los
dispositivos afecta a la integridad
de los sistemas de seguridad.
Puede ocasionar lesiones
personales o la muerte, daños
materiales o pérdidas
económicas.
Cumplimiento con la norma-
tiva ISO 14119 incluyendo selec-
ción, accesibilidad a la instalación,
disposición y sujeción, posible
actuación sustituta, causas de
neutralización y modo de actua-
ción.
Se debería contar con controles
de gestión, procedimientos de
trabajo, capacitación y medidas de
protección adicionales para mini-
mizar las causas de neutralización
y para gestionar el uso y la dispo-
nibilidad de los accionadores de
repuesto.
Cumplimiento con las normati-
vas ISO 13857 e ISO 13855 para la
apertura de la guarda y distancias
de seguridad mínimas.
Cumplimiento con las
normativas IEC 62061 o
ISO 13849-1 e ISO 13849-2 para
seguridad funcional.
Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in the USA.
Français
Les caractéristiques suivantes
remplacent les valeurs nominales
figurant dans les instructions
d'installation existantes.
1. L' e ndurance électrique étant
tributaire de la charge, les
informations de cycle ne sont pas
applicables et sont retirées.
2. Voir le tableau :
3
1
Intensité/tension de commutation
2
Minimum
3
Pouvoir de coupure
4
Tension d' e ntrée maximum
ATTENTION
La sélection ou
l'installation inappropriée des
dispositifs affecte l'intégrité des
systèmes de sécurité.
Il peut en résulter des
blessures corporelles pouvant
être mortelles, des dégâts
matériels ou des pertes
financières.
Le respect de la norme
ISO 14119 est indispensable, y
compris concernant la sélection,
l'accessibilité de l'installation, le
montage et la fixation, l'utilisa-
tion possible d'actionneurs de
substitution, les motifs de
contournement et le mode
d'actionnement.
Les contrôles de gestion, les
procédures de travail, la formation
et des mesures de protection sup-
plémentaires doivent être utilisés
pour réduire au minimum les
motifs de contournement et pour
gérer l'utilisation ainsi que la
disponibilité d'actionneurs de
rechange.
Il convient de respecter les
normes ISO 13857 et ISO 13855
pour les ouvertures de protection
et les distances (de sécurité)
minimales.
Il convient de respecter les
normes CEI 62061 ou ISO 13849-1
et ISO 13849-2 pour la sécurité
fonctionnelle.
Publication 440H-IN001B-EN-P – 22664 Ver 05 – April 2015
Italiano
Le seguenti specifiche
sostituiscono i valori nominali
riportati nelle istruzioni per
l'installazione precedenti.
1. La durata elettrica (numero di
cicli) dipende dal carico, pertanto
non può essere indicata
preventivamente.
2. Vedere tabella:
4
Maximum Input
240V
24V
250V
60V
30V
30V
1
Corrente commutabile/tensione
2
Minimo
3
Portata contatti
4
Ingresso massimo
La selezione o
ATTENZIONE
installazione non corretta dei
dispositivi può compromettere
l'integrità dei sistemi di sicurezza.
Pertanto, ciò potrebbe
determinare infortuni o
decessi, danni alle cose o
perdite economiche.
Attenersi ad ISO 14119, ivi
comprese indicazioni su selezione
dei dispositivi, accessibilità
all'installazione, disposizione e
fissaggio, possibile modalità di
azionamento sostitutiva,
motivazioni per l'elusione e
modalità di azionamento.
Si dovranno inoltre prevedere
controlli organizzativi, procedure
di lavoro, interventi formativi e
misure di protezione
supplementari al fine di ridurre le
possibili motivazioni che
potrebbero indurre ad eludere i
dispositivi di interblocco, e di
gestire l'uso e la disponibilità
degli attuatori di riserva.
Attenersi ad ISO 13857 ed
ISO 13855 per quanto riguarda le
aperture delle protezioni e le
distanze (di sicurezza) minime.
Attenersi ad IEC 62061 o
ISO 13849-1 ed ISO 13849-2 per la
sicurezza funzionale.