PALSON Iris Mode D'emploi page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
RU
Наша продукция разработана с соблюдением самых высоких стандартов качества, функциональности и
дизайна. Мы надеемся, что Вы оцените новый утюг с парогенератором IRIS фирмы PALSON.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Только для использования в домашних условиях.
Чтобы уменьшить риск поражения электрическим током или возникновения пожара, которые могут
причинить ущерб или привести к травмам, соблюдайте следующие меры предосторожности:
1. Перед использованием утюга внимательно прочтите все инструкции.
2. Используйте утюг только по назначению.
3. Чтобы не подвергаться риску поражения электрическим током, не погружайте утюг в воду и другие
жидкости.
4. Перед включением и выключением из сети утюг всегда должен быть настроен на МIN. Никогда не
тяните за шнур для отключения утюга от сети; возьмитесь за вилку и потяните.
5. Не допускайте контакта шнура с горячими поверхностями. Перед тем, как убрать утюг, дайте ему
полностью остыть.
6. Всегда отключайте утюг от сети электропитания, когда наливаете или сливаете воду или когда не
пользуетесь им.
7. Не пользуйтесь утюгом, если он упал или поврежден, или при повреждении шнура. Чтобы
не подвергаться риску поражения электрическим током, не разбирайте утюг, отнесите его
квалифицированному специалисту для осмотра и ремонта.
8. Запрещено самостоятельное и бесконтрольное использование прибора детьми или другими лицами,
чье физическое или умственное состояние препятствует безопасному использованию прибора.
Использование указанного прибора детьми должно осуществляться под надзором взрослых, чтобы
исключить возможность игр с ним.
9. При прикосновении к горячим металлическим частям, горячей воде или пару можно получить ожоги.
Будьте осторожны, переворачивая утюг, в резервуаре может находиться горячая вода.
10. Все ремонтные работы должны проводиться в Авторизованном сервисном центре.
11. Несколько раз нажмите на кнопку подачи пара и слегка встряхните утюг после использования, чтобы
убедиться, что в нем нет воды. Остаточная влага испарится при последующем подключении шнура
к сети и нагревании утюга в течение нескольких секунд.
12. Во избежание опасности поврежденный шнур должен быть заменен изготовителем, в авторизованном
сервисном центре или квалифицированным специалистом.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
1. Чтобы не допустить перегрузки электрической сети, не подключайте к той же сети другие приборы с
большой потребляемой мощностью.
2. Если необходимо воспользоваться удлинителем, должен использоваться шнур на 15 ампер. Шнуры,
рассчитанные на меньшую силу тока, могут перегреваться. Располагайте шнур таким образом,
чтобы никто не мог задеть его или споткнуться.
3. Утюг должен использоваться и размещаться на устойчивой поверхности. Когда ставите утюг на
пятку, убедитесь в том, что поверхность, на которую Вы его помещаете, устойчива.
4. Не оставляйте без присмотра включенный утюг.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УТЮГОМ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Перед первым использованием утюга убедитесь в том, что номинальное напряжение на панели
базы соответствует напряжению в вашем доме.
2. Очистите подошву утюга для удаления возможных загрязнений.
Для этого наполните резервуар утюга водой (используя поставляемый в комплекте мерный
стаканчик) до линии «MAX». Очистите отверстия для выхода пара с помощью кнопки самоочистки
(Смотрите раздел «использование кнопки самоочистки»).
3. Затем протрите тряпкой подошву утюга. Можно пользоваться ватными палочками для очистки и
высушивания отверстий. Ваш утюг готов к использованию.
36

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

30590

Table des Matières