Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AMA2/AMA3
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL
ANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
V11052009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ama Systems AMA2

  • Page 1 AMA2/AMA3 HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL ANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO V11052009...
  • Page 2 AMA2/AMA3 is volautomatisch en heel gemakkelijk te gebruiken. Hij vraagt nauwelijks energie van je batterij. Als iemand, zonder je toestemming, je voertuig wil meenemen of verplaatsen, zal onze AMA2/AMA3 je dit snel melden in de vorm van een SMS-bericht. Met de AMA3 krijg je ook de coördinaten van de plaats waar je voertuig zich bevindt.
  • Page 3: Installatie

    2) Hierna zal de led, telkens indien men het contact afzet, een aantal pulsen weergeven welke overeenstemmen met het GSM-ontvangstsignaal van de AMA2/3. Bijv. Signaal 3 = 3 x flitsen (0 = geen ontvangst, 5 = maximale ontvangst). Via de bijgeleverde buzzer kan je het ook horen.
  • Page 4 De LED op de drukknopschakelaar van je AMA2/3 knippert per ontvangen bericht 3 keer. Dit enkel om aan te geven dat er bij je AMA2/3 een SMS-bericht binnengekomen is. Na ongeveer 45 sec. zal de AMA2/3 opnieuw 3 keer knipperen en je de gevraagde gegevens doorsturen in de vorm van een SMS- bericht, zoniet controleer je SIM-kaart, SMS of paswoord en probeer het opnieuw.
  • Page 5 2.3.1. FUNCTIE 1: DE LIJNTEST Wanneer deze functie geactiveerd is zal de AMA2/3 op de ingestelde interval een lijntest sturen. Zend het volgende bericht naar de AMA2/3, gebruik geen spaties: Fxxxx1=z F = staat voor FUNCTIE xxxx = is het paswoord...
  • Page 6 Plaats de jumper S2 (1 – fig. 2). Trek de zekering (2 A) uit de houder en koppel de noodbatterij in de AMA2/3 los. Plaats de 2 A zekering terug. Sluit de noodbatterij in de AMA2/3 weer aan. Het toestel staat nu terug onder spanning.
  • Page 7 Het kan immers goed zijn dat je zelf met je voertuig aan het bewegen bent. Je krijgt van je AMA2/3 15 seconden de tijd om je contactsleutel in te brengen en hem in stand “ON” te draaien. Vanaf nu staat je AMA2/AMA3 UIT.
  • Page 8 3.3. BEVEILIGING TEGEN SLEUTELDIEFSTAL De AMA2/3 kan je ook beveiliging tegen sleuteldiefstal bieden. Je zal dan telkens je het contact aan zet, tevens op de drukknopschakelaar moeten drukken, zoniet zal de AMA2/3 je verwittigen via een SMS-bericht. Deze functie is standaard UITGESCHAKELD. Voor aanschakelen zie 2.3.2.
  • Page 9: Extern Apparaat Aansluiten

    OUTPUT OFF 3.6. MOET JE VOERTUIG NAAR DE GARAGE VOOR HET ONDERHOUD? Deze functie wordt voorzien opdat je AMA2/3 bij het onderhoud van je voertuig niet voortdurend onnodige berichten zou verzenden. Deze functie kan op elk ogenblik in de stand AAN of UIT gezet worden.
  • Page 10 3.8. TIJDELIJKE INSCHAKELING VAN DE SERVICESTAND Druk op de drukknopschakelaar terwijl je het contact UIT zet. Zodra je een langgerekt geluidssignaal hoort, laat je de drukknopschakelaar los. Vanaf nu is een tijdelijke servicestand ingeschakeld en kan je b.v. tanken of je voertuig wassen. Vanaf het ogenblik dat het contact terug AAN gezet wordt, is de servicestand automatisch terug uitgeschakeld.
  • Page 11 Le symbole au-dessus indique que l’élimentation de l’AMA2 et AMA3 en fin de vie peut polluer l’environnement.
  • Page 12: Raccordement

    Connectez le fil bleu à +12 V après contact (+15). Enfichez la batterie après le raccordement de l’alimentation. L’AMA2/AMA3 a besoin du courant pour pouvoir s’annoncer sur le réseau GSM. La led de chargement (3 - fig. 2) s’allume en cas de chargement de la batterie.
  • Page 13: F Onctions Et Valeurs Par Defaut

    5 = réception maximale). En même temps, le buzzer offre un signal audible. ENVOYER ET RECEVOIR DES MESSAGES SMS La led sur le bouton poussoir de l’AMA2/3 clignote 3 fois par message reçu pour indiquer que l’AMA2/3 a reçu un message SMS. Après 45 secondes, l’AMA2/3 clignotera de nouveau 3 fois et renverra les données en forme SMS.
  • Page 14: Fonction 3: Sensibilite Du Detecteur De Mouvement

    (fonction 1,2,3,4 et 5) 2.3.1. FONCTION 1: TEST SYSTEME En activant cette fonction, l’AMA2/3 enverra un test de l’état du système 1 fois par jour, par semaine ou par mois. Envoyez le message suivant à l’AMA2/3, sans espaces au début ou dans le message: Fxxxx1=z...
  • Page 15: Fonction 4: Output (Câble Blanc Pour Le Ronfleur)

    Placez le jumper S2 (1 – fig. 2). Enlevez le fusible (2 A) du support et débranchez la batterie de secours dans l’AMA2/3. Remettez le fusible à sa place et branchez la batterie de secours de nouveau dans l’AMA2/3. Maintenant, l’appareil est mis sous tension.
  • Page 16: Desactivation ( Chocs Et Soulevement De Votre Vehicule)

    En cas de chocs, déplacement ou renversement du motocyclette, le ronfleur sera activé et la led clignotera rapide (pré-alarme). L’AMA2/3 ne transmettra pas un message immédiatement, parce qu’il est possible que vous faissiez bouger le véhicule vous-même. L’AMA2/3 donne 15 secondes pourque vous puissiez désactiver l’alarme en tournant le contact clé...
  • Page 17: Rapport De L'etat De L'ama2

    SPEED:0.00: la vitesse exprimée en noeuds (1 noeud = 1,85 km/h). SERVICE OFF: état du mode entretien (ON = entretien possible, OFF = AMA2/3 en état de service). OUTPUT ON: état de sortie programmable (ON = appareil externe activé, OFF = appareil externe...
  • Page 18: Raccordement D'un Appareil Externe

    OUTPUT OFF 3.6. ENTRETIEN DU VEHICULE L’AMA2/3 peut être désactivée afin d’arrêter les envoies de message lorsque le véhicule se trouve chez le garagiste pour un entretien. Cette fonction peut être activée ou désactivée à chaque moment. En envoyant les messages suivants, la fonction sera active et à la prochaine transmission, elle sera désactivée.
  • Page 19: Interruption De La Batterie

    3.7. INTERRUPTION DE LA BATTERIE En cas d’une interruption de la batterie du véhicule, par exemple, batterie faible moins que 10,6 V, batterie débranchée, interruption du courant, fusible coupé en brûlant, l’AMA2/3 envoie le message suivant lors d’une alarme: AMA2/3 REV 4.30 BATTERY FAULT 3.8.
  • Page 20 D ESACTIVATION DE LA FONCTION GPS CHECK Mettez le contact clé sur “OFF”. Appuyez le bouton poussoir caché (depuis +/- 10 secondes) jusqu’à vous entendrez un signal audible prolongé.
  • Page 21 The AMA2/3 works automatically and is very easy to use. The AMA2/3 will warn you by SMS in case of unauthorised access of your vehicle. The AMA3 with GPS module offers the location coordinates.
  • Page 22 To activate the SIM-card = check if you can make a phone call with the SIM-card. When removing the SIM-card from the AMA2/3, please ensure to remove the battery and the wiring loom fuse first. After replacement of the SIM-card, you need to plug in the battery and the wiring loom fuse again.
  • Page 23 +xx = stands for the international dialing code 123456789 = stands for the cell phone number of the receiver Do not enter any spaces before or in your message. After about 45 seconds the AMA2/3 will send an SMS message to the input dialing numbers to confirm: AMA2/3 REV 4.30...
  • Page 24 (0 = switched off (default value), 1 = every day, 2 = every week, 3 = every month). Do not enter any spaces before or in your message. After about 45 seconds the AMA2/3 will send a SMS message to confirm.
  • Page 25 1 = output follows the bell signal, the AMA2/3 will act as a remote control with no range limits Call the AMA2/3 to activate a relay or to open a gate. The output will switch to +12 V for 1 second.
  • Page 26: Switching Off

    Turn the ignition key in “OFF” position. The AMA2/3 will alert immediately if he can reach you. The red led on the push button will flash and you will hear an audible signal every time you switch OFF the ignition key.
  • Page 27 3.3. PROTECTION AGAINST KEY THEFT The AMA2/3 offers also protection against key theft. You need to press the push button every time you switch “ON” the ignition. If not, the AMA2/3 will send a SMS message. This function is not activated, for activation see 2.3.2.
  • Page 28: Vehicle Maintenance

    3.5. BATTERY FAULT (VEHICLE BATTERY) The AMA2/3 will warn you if battery voltage is too low (< 10,6 V), if there is a disconnection of the battery or the interruption of the power supply caused by, for example, a burned out fuse.
  • Page 29 3.8. TEMPORARY ACTIVATION OF THE SERVICE MODE Press the push button while switching “OFF” the contact. The moment you hear a long audible signal, release the push button. From this moment the service mode is activated until you switch “ON” the contact again.
  • Page 30 Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des AMA2 oder AMA3! Der AMA2/3 ist vollautomatisch und sehr einfach zu verwenden. Ausserdem, hat er einen niedrigen Stromverbrauch. Dieses Alarmsystem meldet eine unerwünschte Versetzung des Fahrzeuges und kann problemlos mit einem bestehenden Alarmsystem verwendet werden.
  • Page 31 1. INSTALLATION Der AMA2/3 funktioniert mit einer SIM-Karte damit er eine SMS-Nachricht senden kann. Wählen Sie die geeignete Formel (Vertrag oder Aufladung) aus. Legen Sie die SIM-Karte in den AMA2/3 ein (fig. 1). ACHTGEBEN: Checken Sie auch ob die Zustand auf der PIN-Kode Antrag ab steht! 2.
  • Page 32 123/456789 = steht für die Telefonnummer an den eine SMS gesendet werden müssen. Geben Sie keine Leerzeichen vor oder in der Nachricht ein. Jedes Mal, wenn Sie eine SMS Nachricht an den AMA2/3 senden, können Sie überprüfen ob er diese Nachricht empfangen hat.
  • Page 33 F = Programmierung einer Funktion xxxx = Kennwort y = gewünschte Funktion von 1 bis 5 z = Wert 0 bis z abhängig von der Funktion Der AMA2/3 sendet jetzt bei jeder Funktionsänderung eine Bestätigung an die programmierte Mobiltelefonnummer, z.B.: AMA2/3 REV 4.30 PROG=0,2,7,2,3 (= Funktion 1,2,3,4,5) 2.3.1.
  • Page 34 Der AMA2/3 wird bei einem eingeschalteten Alarm max. 3 x MOVING ALARM –SMS senden, ohne dass der Kontakt rückgesetzt ist. z.B.: Der AMA2/3 wird bei einem eingeschalteten Alarm max. 3 x KEY ALARM –SMS senden, ohne dass man der Druckknopf gedrückt hat.
  • Page 35 Drehen Sie den Zündschlüssel in die OFF-Position. Der AMA2/3 meldet sofort, über den Summer und die LED der Druckknopf, ob er gut erreichbar ist. Dies ist hörbar, indem Sie den Kontakt einige Male ein- und ausschalten (0-1 Beeps: es gibt keinen Empfang 2-5 Beeps: es gibt einen guten Empfang).
  • Page 36 005:26:31 E: GPS Koordinaten www.amasystems.be) SPEED:0.00: Geschwindigkheit Ausgedrückt in Knoten (1 Knot = 1,85 km/h) SERVICE OFF: Position bei Wartung (ON = Wartung möglich, OFF = AMA2/AMA3 in Betrieb) OUTPUT ON: Position der Ausgang (ON = eingeschaltet, OFF = ausgeschaltet)
  • Page 37 AMA2/3 REV 4.30 OUTPUT OFF 3.7. WARTUNG DES FAHRZEUGES Der AMA2/3 kann ausgeschaltet werden damit er nicht ständig Nachrichten sendet wenn das Fahrzeug zum Beispiel eine Wartung braucht. Senden Sie dafür nachfolgende Nachricht an den AMA2/3 für an-oder abschalten: S1111 1111 ist das Standardkennwort.
  • Page 38 Wartungsmodus werden da auch keine Alarme gesendet. 3.9. DAS FARHZEUG FOLGEN ÜBER DAS INTERNET (tracking - für AMA3) Das Fahrzeug kann gefolgt werden über das Internet. Senden Sie dafür nachfolgende Nachricht an den AMA2/3: TRACK Send TRACK für einschalten Send TRACK für ausschalten Der AMA3 sendet jede Minute nun die Koordinaten des Fahrzeug (Maximum.
  • Page 39 Este sistema de alarma le avisa si se desplaza su coche y envía un mensaje con las coordenadas del lugar (AMA3) donde se encuentra el vehículo. El AMA2/AMA3 es compatible con cualquier sistema de alarma para vehículos. Ni siquiera es posible conectar un zumbador o un aparato externo.
  • Page 40 Conecte el cable negro a la masa. Conecte el cable azul a la +12 V después de contacto (+15). Conecte la batería de repuesto (backup) después de haber conectado la alimentación. El AMA2/3 necesita corriente para poder conectarse a la red móvil.
  • Page 41 El LED del pulsador del AMA2/3 parpadea 3 veces por mensaje recibido para indicar que el AMA2/3 ha recibido un mensaje SMS. Después de 45 segundos, el AMA2/3 parpadea de nuevo 3 veces y le envía los datos en forma de un mensaje SMS. Si no es el caso, controle la tarjeta SIM, el mensaje SMS o la contraseña y vuelva a intentarlo.
  • Page 42 (función 1,2,3,4 y 5) 2.3.1. Función 1: La prueba en línea Al activar esta función el AMA2/3 enviará una prueba del estado del sistema 1 vez al día, por semana o por mes. Envíe el siguiente mensaje al AMA2/3 sin introducir espacios delante de o en el mensaje: Fxxxx1=z F= representa FUNCTION xxxx= representa la contraseña...
  • Page 43: Restaurar Los Ajustes De Fábrica

    S2 (1 – fig. 2). Saque el fusible (2 A) del portafusibles y desconecte la batería de repuesto del AMA2/3. Vuelva a introducir el fusible e introduzca la batería de repuesto de nuevo en el AMA2/3. Ahora, el aparato está conectado a la red.
  • Page 44 El zumbador suena y el LED parpadea de manera rápida en cuanto se desplace el vehículo. (prealarma). No obstante, el AMA2/3 no envía un mensaje inmediatamente porque es posible que usted mismo haga mover el vehículo. Introduzca la llave en el contacto dentro de los 15 segundos y póngala en la posición ON para desactivar la alarma.
  • Page 45 3.3. Protección contra el robo de la llave El AMA2/3 activa la alarma al arrancar el motor y al no pulsar el pulsador dentro de de los 15 segundos después de haber puesto la llave en la posición “ON”. Esta función está desactivada por defecto.
  • Page 46 OUTPUT OFF 3. 6. Mantenimiento del vehículo Es posible desactivar el AMA2/3 para que ya no envíe mensajes si el vehículo está con el garajista para un mantenimiento. Es posible activar o desactivar esta función en cualquier momento. Al enviar los siguientes mensajes, la función se activará y se desactivará con la siguiente transmisión.
  • Page 47 3.7. Notificación si la batería del coche está defectuosa (batería del vehículo) El AMA2/3 le avisa si la tensión de la batería está demasiado débil (< 10,6V), si la batería de repuesto está desconectada o durante un apagón (p.ej. si el fusible está fundido). El AMA2/3 envía el siguiente mensaje: AMA2/3 REV 4.30...

Ce manuel est également adapté pour:

Ama3

Table des Matières