Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
REFRIGERADOR DE BOTELLAS
USER AND MANTINANCE MANUAL
BOTTLE COOLER
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
REFROIDISSEUR Á BOUTEILLES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOCRILUC EBEG

  • Page 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO REFRIGERADOR DE BOTELLAS USER AND MANTINANCE MANUAL BOTTLE COOLER MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN REFROIDISSEUR Á BOUTEILLES...
  • Page 2: Manual D'utilisation

    ESPAÑOL (PAG.3) user manual ENGLISH (PG.12) Manual d’utilisation FRANÇAIS (PAGE.20) DOCRILUC, EMPRESA CERTIFICADA...
  • Page 3: Declaración De Conformidad

    DOCRILUC Modelo / Model / Modèle EBEG / BEG / BCG / EBE / EBI Nosotros declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas Wehereby declare under our sole responsibility that the specified equipment is in conformity with the above Directive(s) and Standard(s)
  • Page 4 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA GARANTÍA INSTALACIÓN Y MONTAJE CARACTERÍSICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO PUESTA EN MARCHA RECOMENDACIONES PRECAUCIONES MANTENIMIENTO PRUEBAS DE FUCIONAMIENTO 10. RETIRADA DEL SERVICIO 11. ESQUEMA ELÉCTRICO 12. ESQUEMA FRIGORÍFICO - ANEXO NORMATIVA - ANEXO INSTALACIÓN - PIEZAS DE REPUESTO AVISO INICIAL Antes de poner en marcha el mueble, le recomendamos lea y...
  • Page 5 Queremos agradecerle su confianza en nosotros por adquirir este equipo refrigerado. El presente manual ha sido elaborado con la intención de preservar la seguridad del usuario y asegurar el correcto uso y mantenimiento del equipo frigorífico. Léalo atentamente antes de poner en marcha su equipo.
  • Page 6: Instalación Y Montaje

    3. INSTALACIÓN Y MONTAJE El mueble no se debe volcar, en caso de necesidad, algunos aparatos se pueden volcar por la cara que vendrá indicada en el embalaje, nunca por otra. Se aconseja realizar el desembalaje del mismo sobre un pavimento sólido, llano y estable. Para trasladarlo al lugar de instalación se puede ayudar de una carretilla o traspaleta, no se debe arrastrar por el suelo, observar que éste no esté...
  • Page 7 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO Los datos técnicos del mueble, modelo y número de serie, están en la ficha técnica que aparece en todos los productos. Además de datos identificadores, aparecen datos relativos al gas refrigerante y tensión eléctrica a la cual deberá ser conectado el equipo. Los enfriadores de bebidas están preparadas para la la refrigeración de bebidas.
  • Page 8: Elementos De Manejo E Indicadores

    5. PUESTA EN MARCHA. • PRIMERA LIMPIEZA Limpie el equipo antes de conectar a la red eléctrica. (VER INSTALACIÓN Y MONTAJE) • VERIFICACIÓN • Comprobar que la tensión y la frecuencia de red coinciden con las indicadas en la placa de características del aparato. •...
  • Page 9 Cuando el equipo deba estar apagado durante un largo período de tiempo, se recomienda seguir los siguientes pasos: • Retirar los productos del interior del frigorífico. • Desconectar el interruptor general y desenchufar la unidad. • Limpiar interior y exterior del aparato. •...
  • Page 10 • EVAPORADORES Solo personal técnico cualificado Los evaporadores, requieren como único mantenimiento, de una limpieza adecuada. Es imprescindible realizar esta operación con la máquina parada y esperar a que se funda el hielo que pueda existir entre las aletas o provocar un desescarche manipulando el controlador. Este proceso puede ser acelerado empleando agua tibia, NUNCA se deben emplear objetos duros o punzantes.
  • Page 11 10. RETIRADA DEL SERVICIO Retirada del servicio El mueble frigorífico contiene espuma de poliuretano, aceite, elementos de plástico, partes metálicas y componentes eléctricos y electrónicos. Cuando la vida útil del mueble haya llegado a su fin y sea necesario retirar el mueble para su destrucción o recuperación parcial, el usuario será...
  • Page 12 11. ESQUEMA ELÉCTRICO. 12. ESQUEMA FRÍO.
  • Page 13 USER AND MANTINANCE MANUAL BOTTLECOOLERS WARNING GUARANTEE INSTALLATION AND ASSEMBLY TECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONDITIONS OF USE START-UP RECOMMENDATIONS PRECAUTIONS MAINTENANCE OPERATIONAL TESTS 10. DECOMMISSIONING 11. ELECTRIC SHEME 12. COLD SHEME - ANNEX NORMATIVE - ANNEX INSTALLATION - SPARE PARTS INICIAL NOTICE Before turning the unit on we recommend you to read the instructions and follow the steps as explained...
  • Page 14 We would like thank you for your confidence in us for having purchased this refrigerated unit. This manual has been prepared ing order to safeguard the security of the user and ensure the correct use and maintenance of the refrigerated units. Please read it carefully before starting up your unit.
  • Page 15: Installation And Assembly

    3. INSTALLATION AND ASSEMBLY The unit must not be moved from its standard vertical position, however as necessary, some appliances may be placed face down only as indicated on the packaging. You are advice to unpack the unit standing on a solid, flat and stable surface. In order to transfer it to the installation location, a trolley or fork-lift may be of help.
  • Page 16 4. TECHNICAL CHARATERISTICS AND CONDITIONS OF USE The technical data of the unit, model and serial number are identified by means of the information displayed on the registration or on the data sheet that appears on all the products. The coolers are prepared to refrigeration of drinks. The range of temperatures of the unit must be selected taking into account the following points: •...
  • Page 17: General Connections

    5. START-UP • FIRST CLEANNING Clean the unit before connecting to the electricity supply. • INSPECTION • Check that the voltage and power line frequency coincide with those indicated on the specification plate of the appliance. • The unit should not be used in threatening atmospheric or fire risk conditions. •...
  • Page 18 • Avoid as far as possible the frequent opening of doors and above all, do not leave the doors open. • Avoid placing sheets of cardboard or paper on the perforated shelves as these will obstruct the circulation of air. •...
  • Page 19 • EVAPORATORS Onlyforspecialistpersonnel The only maintenance the evaporators require is proper cleaning. This has to be done with the machine stopped and once the ice that may be present on the fins has melted or once defrosting has been done by operating the controls. This process may be accelerated by using warm water, NEVER using hard or sharp objects.
  • Page 20 He declares under its own responsibility that the refrigerated cabinet to which this manual refers , meets the requirements of Directive 2002/95 / EC / (RoHS ) In all homogeneous materials used for manufacturing , the possible existence of lead, mercury , hexavalent chromium , polybrominated biphenyls (PBB ) and diphenyl ether (PBDE ) does not reach 0.01% by weight .
  • Page 21 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE REFROIDISSEUR Á BOUTEILLES ADVERTISSEMENT GARANTIE INSTALLATION ET MONTAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION MISE EN MARHCE RECOMMANDATIONS PRÉCAUTIONS ENTRETIEN TEST DE FONCTIONNEMENT 10. RETRAIT DE SERVICE 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 12. SCHÉMA FROID - ANNEXE RÉGLEMENT - ANNEXE INSTALLATION - PIECES DE RECHANGE Mise en Garde...
  • Page 22: Garantie

    Nous souhaitons tout d’abord vous remercier de nous avoir fait confiance en achetant votre réfrigérateur. Le présent manuel a été élaboré dans le but de préserver la sécurité de l’utilisateur et d’assurer une utilisation et un entretien des appareils réfrigérants en bonne et due forme. Lisez- le soigneusement avant de mettre en marche votre appareil.
  • Page 23: Installation Et Montage

    3. INSTALLATION ET MONTAGE L’appareil ne doit pas être retourné. En cas de besoin, certains appareils peuvent être retournés sur la face avant, ce qui sera stipulé sur l’emballage, mais jamais différemment. Il est vivement conseillé de réaliser le déballage de l’appareil sur un sol solide, plat e stable. Pour le déplacer jusqu’au lieu où il sera installé, il est possible d’utiliser un chariot ou une transpalette, il ne doit pas être traîne sur le sol et veillez à...
  • Page 24: Caracteristiques Techniques Et Conditions D'utilisation

    4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION L’identification du meuble, modèle et numéro de série, s’effectue moyennant certaines informations qui figurent sur l’immatriculation ou la fiche technique indiquée sur tous les produits. Au-delà des informations identifiant le meuble, certaines données concernant le gaz réfrigérant et la tension électrique auxquels l’appareil doit être branché...
  • Page 25: Mise En Marche Premier Nettoyage

    5. MISE EN MARCHE • PREMIER NETTOYAGE Nettoyage l’appareil avant brancher au réseau électrique. (VOIR INSTALLATION ET MONTAGE) • VÉRIFICATION • Il faut vérifier que la tension et la fréquence du réseau coïncident avec celles qui figurent sur la plaque des caractéristiques de l’appareil.
  • Page 26: Entretien

    • Enlever les produits de l’intérieur du frigidaire. • Débrancher l’interrupteur général et débrancher l’unité. • Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du l’appareil. • Laisser la porte entrouverte afin de permettre à l’air de circuler et d’éviter ainsi les mauvaises odeurs. 7.
  • Page 27 • ÉVAPORATEURS UNIQUEMENT par du personnel compétent spécialisé Les évaporateurs exigent uniquement un nettoyage approprié. Il est indispensable d’effectuer cette opération, la machine à l’arrêt et d’attendre que la glace qui existe entre les ailettes fonde ou provoquer un dégivrage à partir du bouton de contrôle. Ce processus peut être accéléré en utilisant de l’eau tiède, NE JAMAISemployer des objets durs ou pointus.
  • Page 28 • TESTS SONORES - Les tests sonores sont exécutés dans une salle sans aucun bruit adsorbant, le frigidaire étant par ailleurs loin de tout obstacle important. - Les niveaux de sons enregistrés au cours des tests acoustiques ont été réalisés conformément aux normes ISO 230 à 235. Leq(niveau continu) est inférieur à...
  • Page 29: Schéma Électrique

    11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 12. SCHÉMA FROID.
  • Page 30 NORMATIVA / NORMATIVE / RÉGLEMENT EBEG-70 EBEG-100 EBEG-150 EBEG-200 DATA Producttemperature Overall external dimensions at 705x835x540 1020x835x540 1515x835x540 2005x835x540 installation(LxHxD)(mm) Overall external dimensions in 705x835x540 1020x835x540 1515x835x540 2005x835x540 service(LxHxD)(mm) Net volume (l) Maximum load in shelf (kg) Location of the temperature Fig.
  • Page 31 ANEXO INTALACIÓN / ANNEX INSTALLATION / ANNEXE INSTALLATION Siempre atornille manualmente, no utilice herramientas eléctricas Always screw manually, do not use electrical tools Toujours visser manuellement, ne pas utiliser d'outils électriques...
  • Page 32 Dejefuncionar 1 hora sin producto Leave working 1 hour without product Laissez 1 heure sans produit...
  • Page 33 PIEZAS DE REPUESTO / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 34 Aviso importante para productos que usen R-600a / R290 como refrigerante. Este equipo puede suministrarse con los refrigerantes R134a o R290 / R600a. Para conocer el tipo de * refrigerante y la carga, consulte la etiqueta de especificaciones en la parte posterior del equipo. El iso-butano como refrigerante (R-600a) y el propano (R290) presentan los siguientes beneficios: + Alta eficiencia energética.
  • Page 35 Important Notice for products that use R600a / R290 as a refrigerant. “This unit can be delivered with the R134a refrigerant or R600a / R290. To find out the type of refrigerant and the burden you see the identification of the unit”. The iso-butane refrigerant (R600a) and the propane (R290) have the following benefits: •...
  • Page 36 Avis important pour les produits qui utilisent R-600a / R-290 comme réfrigérant. « Cet appareil peut être fourni avec les réfrigérants R134a ou R290. Pour connaitre le type de charge de réfrigérant et de la charge consultez la fiche technique de l'équipement » L’isobutane comme réfrigérant (R600a) et le propane (R290) présente les avantages suivants: •...
  • Page 37 Ctr. Córdoba – Málaga, km 75´800 Apartado de correos 515 14.900 – Lucena (Córdoba) España Telf.: 0034957510126 Fax: 0034957510682 Info@docriluc.es www.docriluc.es...

Ce manuel est également adapté pour:

BegBcgEbeEbiVv série

Table des Matières