Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
EXPOSITOR REFRIGERADO
USER AND MANTINANCE MANUAL
COOLERS
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PRÉSENTOIR RÉFRIGÉRÉE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOCRILUC DEC

  • Page 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO EXPOSITOR REFRIGERADO USER AND MANTINANCE MANUAL COOLERS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PRÉSENTOIR RÉFRIGÉRÉE...
  • Page 2 ESPAÑOL (PAG.3) user manual ENGLISH (PG.12) manual d’utilisation FRANÇAIS (PAGE.21) DOCRILUC, EMPRESA CERTIFICAD...
  • Page 3: Declaración De Conformidad

    DOCRILUC Modelo / Model / Modèle DEC/DECMM/DECC/MB-5/M-62/ EHB/DRVCS/AGPC Nosotros declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas We hereby declare under our sole responsibility that the specified equipment is in conformity with the above Directive(s) and Standard(s)
  • Page 4 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE EXPOSITOR REFRIGERADO ADVERTENCIA GARANTÍA INSTALACIÓN Y MONTAJE CARACTERÍSICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO PUESTA EN MARCHA RECOMENDACIONES PRECAUCIONES MANTENIMIENTO PRUEBAS DE FUCIONAMIENTO 10. RETIRADA DEL SERVICIO 11. ESQUEMA ELÉCTRICO 12. ESQUEMA FRIGORÍFICO - ANEXO NORMATIVA - ANEXO INSTALACIÓN - PIEZAS DE REPUESTOS AVISO INICIAL...
  • Page 5 Queremos agradecerle su confianza en nosotros por adquirir este equipo refrigerado. El presente manual ha sido elaborado con la intención de preservar la seguridad del usuario y asegurar el correcto uso y mantenimiento del equipo frigorífico. Léalo atentamente antes de poner en marcha su equipo.
  • Page 6: Instalación Y Montaje

    3. INSTALACIÓN Y MONTAJE El mueble no se debe volcar, en caso de necesidad, algunos aparatos se pueden volcar por la cara que vendrá indicada en el embalaje, nunca por otra. Se aconseja realizar el desembalaje del mismo sobre un pavimento sólido, llano y estable. Para trasladarlo al lugar de instalación se puede ayudar de una carretilla o traspaleta, no se debe arrastrar por el suelo, observar que éste no esté...
  • Page 7 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO Los datos técnicos del mueble, modelo y número de serie, están en la ficha técnica que aparece en todos los productos. Además de datos identificadores, aparecen datos relativos al gas refrigerante y tensión eléctrica a la cual deberá ser conectado el equipo. Los expositores de bebidas están preparadas para la la refrigeración de bebidas.
  • Page 8: Elementos De Manejo E Indicadores

    • COMPOSICIÓN DEL AISLANTE TÉRMICO Aislamiento de poliuretano inyectado expandido 40 kg/m3, con agente expansor C 5. PUESTA EN MARCHA. • PRIMERA LIMPIEZA Limpie el equipo antes de conectar a la red eléctrica. (VER INSTALACIÓN Y MONTAJE) • VERIFICACIÓN • Comprobar que la tensión y la frecuencia de red coinciden con las indicadas en la placa de características del aparato.
  • Page 9 Pulsar “arriba” lo que se desee. Soltar la tecla. “bajo” lo que se desee. Soltar la tecla. Pulsar “a Para fijar el nuevo valor pulsar y aparecerá el valor de la temperatura de la sonda ambiente. Aunque sea posible seleccionar o reprogramar la temperatura mediante la manipulación del termostato no se aconseja, pues esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo alterando la finalidad para el que fue programado.
  • Page 10 • En los muebles provistos de cajones metálicos, no es aconsejable cargarlos con más de 30kg por cajón o 25kg en cajas de plástico, debiendo en todo caso, estar la carga uniformemente repartida. Así mismo, no está permitido sentarse o apoyarse en los cajones. •...
  • Page 11 • BANDEJA DE EVAPORACIÓN AUTOMÁTICA Solo personal técnico cualificado Algunos equipos disponen de bandeja de evaporación automática para el agua procedente del desescarche del evaporador. La duración y número de desescarches del equipo frigorífico viene regulado desde fábrica. El usuario no debe modificar dicha regulación. El agua de deshielo puede provocar averías de consideración, ya que puede deteriorar la resistencia eléctrica, por tanto, se recomienda prestar atención a esta bandeja y proceder a su limpieza con periodicidad.
  • Page 12 10. RETIRADA DEL SERVICIO Retirada del servicio El mueble frigorífico contiene espuma de poliuretano, aceite, elementos de plástico, partes metálicas y componentes eléctricos y electrónicos. Cuando la vida útil del mueble haya llegado a su fin y sea necesario retirar el mueble para su destrucción o recuperación parcial, el usuario será...
  • Page 13 11. ESQUEMA ELÉCTRICO. M-62 / MB-5 COOLERS 12. ESQUEMA FRÍO.
  • Page 14 USER AND MANTINANCE MANUAL COOLERS WARNING GUARANTEE INSTALLATION AND ASSEMBLY TECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONDITIONS OF USE START-UP RECOMMENDATIONS PRECAUTIONS MAINTENANCE OPERATIONAL TESTS 10. DECOMMISSIONING 11. ELECTRIC SHEME 12. COLD SHEME - ANNEX NORMATIVE - ANNEX INSTALLATION - SPARE PARTS INICIAL NOTICE Before turning the unit on we recommend you to read the instructions and follow the steps as explained...
  • Page 15 We would like thank you for your confidence in us for having purchased this refrigerated unit. This manual has been prepared ing order to safeguard the security of the user and ensure the correct use and maintenance of the refrigerated units. Please read it carefully before starting up your unit.
  • Page 16: Installation And Assembly

    3. INSTALLATION AND ASSEMBLY The unit must not be moved from its standard vertical position, however as necessary, some appliances may be placed face down only as indicated on the packaging. You are advice to unpack the unit standing on a solid, flat and stable surface. In order to transfer it to the installation location, a trolley or fork-lift may be of help.
  • Page 17 . 4. TECHNICAL CHARATERISTICS AND CONDITIONS OF USE The technical data of the unit, model and serial number are identified by means of the information displayed on the registration or on the data sheet that appears on all the products. The coolers are prepared to refrigeration of drinks.
  • Page 18 5. START-UP • FIRST CLEANNING Clean the unit before connecting to the electricity supply. • INSPECTION • Check that the voltage and power line frequency coincide with those indicated on the specification plate of the appliance. • The unit should not be used in threatening atmospheric or fire risk conditions. •...
  • Page 19 Lower set point “down” . Release key. Press “a To set the new value, press and appears the value of the temperature of the room probe. Although it is possible to select or reprogram the temperature by manipulating the thermostat, it is not advisable, as this may cause the improper operation of the unit, changing the purpose for which it was programmed, and for this reason such manipulation should never be done.
  • Page 20 8. MAINTENANCE Before carrying out any cleaning operation, disconnect the unit from the power supply and place the main switch in the position. The units are equipped with a drainage outlet to make cleaning easier, as well as allowing for the eventual seepage of liquids from the foods. During cleaning, the drainage outlet cover has to be removed and cleaned in order to avoid being blocked by solid elements being pulled into it.
  • Page 21 The rubber door seals are designed to ensure the closure of the doors to the cold chambers and to guarantee the sealing of the doors against external elements. A magnetic strip is housed on the inside of the rubber seal, which adheres it to the frame of the unit. Over time granular particles can become stuck in the seal due to the effect of the magnet and these can rust and cause stains.
  • Page 22 10. DECOMMISSIONING Decommissioning The refrigerator cabinet containing polyurethane foam , oil, plastic parts , metal parts and electrical and electronic components. When the life of the furniture has come to an end and is necessary to remove the cabinet for destruction or partial recovery , the user is responsible for delivering the product to the collection specified by the local authority for recovery and recycling WEEE professionals, always respecting the laws in force .
  • Page 23 11. ELECTRIC SCHEME. M-62 / MB-5 COOLERS 12. COLD SCHEME.
  • Page 24 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE PRESENTOIR RÉFRIGÉRE ADVERTISSEMENT GARANTIE INSTALLATION ET MONTAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION MISE EN MARHCE RECOMMANDATIONS PRÉCAUTIONS ENTRETIEN TEST DE FONCTIONNEMENT 10. RETRAIT DE SERVICE 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 12. SCHÉMA FROID - ANNEXE RÉGLEMENT - ANNEXE INSTALLATION - PIECES DE RECHANGE Mise en Garde Avant de mettre en marche l’appareil, nous vous recommandons de lire et...
  • Page 25: Garantie

    Nous souhaitons tout d’abord vous remercier de nous avoir fait confiance en achetant votre réfrigérateur. Le présent manuel a été élaboré dans le but de préserver la sécurité de l’utilisateur et d’assurer une utilisation et un entretien des appareils réfrigérants en bonne et due forme. Lisez- le soigneusement avant de mettre en marche votre appareil.
  • Page 26: Installation Et Montage

    3. INSTALLATION ET MONTAGE L’appareil ne doit pas être retourné. En cas de besoin, certains appareils peuvent être retournés sur la face avant, ce qui sera stipulé sur l’emballage, mais jamais différemment. Il est vivement conseillé de réaliser le déballage de l’appareil sur un sol solide, plat e stable. Pour le déplacer jusqu’au lieu où il sera installé, il est possible d’utiliser un chariot ou une transpalette, il ne doit pas être traîne sur le sol et veillez à...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques Et Conditions D'utilisation

    4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION L’identification du meuble, modèle et numéro de série, s’effectue moyennant certaines informations qui figurent sur l’immatriculation ou la fiche technique indiquée sur tous les produits. Au-delà des informations identifiant le meuble, certaines données concernant le gaz réfrigérant et la tension électrique auxquels l’appareil doit être branché...
  • Page 28 5. MISE EN MARCHE • PREMIER NETTOYAGE Nettoyage l’appareil avant brancher au réseau électrique. (VOIR INSTALLATION ET MONTAGE) • VÉRIFICATION • Il faut vérifier que la tension et la fréquence du réseau coïncident avec celles qui figurent sur la plaque des caractéristiques de l’appareil.
  • Page 29: Recommandations

    Appuyer pour confirmer la nouvelle valeur. Bien qu’il soit possible de choisir ou de reprogrammer la température en se servant du thermostat, ce n’est pas conseillé, car cela pourrait effectivement entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil et modifier le résultat escompté par la programmation, par conséquent cette opération ne doit jamais être exécutée.
  • Page 30: Entretien

    8. ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage, il faut débrancher le meuble de la prise de courant et mettre l’interrupteur général sur Les appareils sont dotés d’évacuation dans le but de faciliter leur nettoyage mais aussi en cas de fuite de liquides provenant des aliments. Au cours du nettoyage, il est indispensable d’enlever le bouchon d’évacuation et de laver ce dernier pour éviter toute obstruction due aux éléments solides ayant été...
  • Page 31: Tests De Fonctionnement

    • BOURRELETS Le rôle des bourrelets est d’assurer la fermeture des portes des chambres froides et de garantir l’étanchéité de leur fermeture face aux éléments extérieurs. A l’intérieur de l’élastique du bourrelet est logé un fil de nature magnétique qui adhère au cadre du meuble. A la longue, des particules de terre peuvent rester collées à...
  • Page 32 10. RETRAIT DE SERVICE Déclassement L'armoire de réfrigérateur contenant une mousse de polyuréthane , l'huile, les pièces en plastique , des pièces métalliques et des composants électriques et électroniques. Lorsque la durée de vie du mobilier a pris fin et il est nécessaire de retirer le coffret de destruction ou de récupération partielle , l'utilisateur est responsable de la livraison du produit à...
  • Page 33: Schéma Électrique

    11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE M-62 / MB-5 COOLERS 12. SCHÉMA FROID.
  • Page 34 NORMATIVA / NORMATIVE / RÉGLEMENT DATA DEC- 400 DECCM-450 DEC-520 DECC-520 DEC-620 DECC-620 Product temperature Overall external 450x740x495 450x900x500 520x945x560 520x1100x570 620x1880x640 620x2000x640 dimensions at installation(LxHxD)(mm) Overall external 450x740x935 450x900x950 520x945x1010 520x1100x1020 620x1880x1090 620x2000x1090 dimensions in service(LxHxD)(mm) Net volume (l)
  • Page 35 MB-62 M-5-50 DATA Product temperature Overall external dimensions at 620x1870x640 530x1430x635 installation(LxHxD)(mm) Overall external dimensions in 620x1870x640 530x1430x635 service(LxHxD)(mm) Refrigerated shelf area(m 0,87 0,71 Display opening area(m 0,75 0,31 Total display area(m 0,63 0,37 Visibility of products by arc method (m 1,00 0,38 Net volume (l)
  • Page 36 Temperature sensor Temperature sensor Fig. 7 Fig. 8 Temperature sensor Temperature sensor Fig. 9 Fig. 10 Temperature sensor Temperature sensor Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 37 ANEXO INTALACIÓN / ANNEX INSTALLATION / ANNEXE INSTALLATION Siempre atornille manualmente, no utilice herramientas eléctricas Always screw manually, do not use electrical tools Toujours visser manuellement, ne pas utiliser d'outils électriques...
  • Page 39 Deje funcionando la vitrina 1 hora sin producto Leave working serve over counter 1 hour without product Laissez la fenêtre en cours d'exécution 1 heure sans produit...
  • Page 40 PIEZAS DE REPUESTO / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 45 Aviso importante para productos que usen R-600a / R290 como refrigerante. Este equipo puede suministrarse con los refrigerantes R134a o R290 / R600a. Para conocer el tipo de * refrigerante y la carga, consulte la etiqueta de especificaciones en la parte posterior del equipo. El iso-butano como refrigerante (R-600a) y el propano (R290) presentan los siguientes beneficios: + Alta eficiencia energética.
  • Page 46 Important Notice for products that use R600a / R290 as a refrigerant. “This unit can be delivered with the R134a refrigerant or R600a / R290. To find out the type of refrigerant and the burden you see the identification of the unit”. The iso-butane refrigerant (R600a) and the propane (R290) have the following benefits: •...
  • Page 47 Avis important pour les produits qui utilisent R-600a / R-290 comme réfrigérant. « Cet appareil peut être fourni avec les réfrigérants R134a ou R600a. Pour connaitre le type de charge de réfrigérant et de la charge consultez la fiche technique de l'équipement » L’isobutane comme réfrigérant (R600a) et le propane (R290) présente les avantages suivants: •...
  • Page 48 Ctr. Córdoba – Málaga, km 75´800 Apartado de correos 515 14.900 – Lucena (Córdoba) España Telf.: 0034957510126 Fax: 0034957510682 Info@docriluc.es www.docriluc.es...

Ce manuel est également adapté pour:

DecmmDeccMb-5M-62EhbDrvcs ... Afficher tout

Table des Matières