Beim Ausbau der Elektro-Anlage sind die Anschlussklemmen
abzuziehen, indem man mit einer Zange auf die Sicherheitslaschen
drÜckt, wie in der Abbildung ersichtlich, und die Anschlussklemme
herauszieht.
To disconnect terminals, press safety tabs with the aid of a pair of pliers
and withdraw terminals.
Pour dÉmonter le systÈme Électrique retirer les bornes de raccord.
Utiliser une pince pour presser sur les languettes de sÉcuritÉ et retirer
la borne de raccord.
Para desmontar el cableado, utilice un alicate para presionar las
lengÜetas de seguridad de los terminales, y desconÉctelos como
muestra la ilustraciÓn.
Die Tischplatte kann nach Zeichnung G oder H entsprechend den
angegebenen Ma¿en gestaltet werden; Ma¿e unbedingt einhalten.
The bearing table can be shaped according either to drawings G or H,
following their relevant dimensions. Make sure to keep 5 mm clearance
on each side between housing outer surfaces and bearing table inner
surfaces when drawings H was chosen.
Le plateau de table peut Être crÉÉ selon les croquis G ou H en
observant absolument les dimensions indiquÉes.
El tablero de la mesa se puede diseÑar como muestran los esquemas
G o H. Es imprescindible respetar siempre las dimensiones indicadas.
ACHTUNG: Das Zuleitungskabel wird ohne Netzstecker geliefert
(braune und blaue Leitung = Netzeinspeisung, gelb-grÜne Leitung =
Erdleitung)
Vor Befestigung der Tischplatte den Tischheber Tablolift aus seiner
Verkleidung herausfahren, indem man auf Druckknopf I drÜckt (Abb.5)
Unbedingt darauf achten, dass die Grundplatte L des Tischhebers
genau mittig in der Verkleidung M montiert wird.
WARNING: Cord to mains is supplied without plug; fit suitable plug
(brown and blue leads = mains input; yellow/green lead = ground).
Before fixing the bearing table, connect plug to mains socket and lift the
WICO- Tablolift completely out from ist housing by acting on switch I.
Check that surfaces L and M are perfectly aligned.
Attention: Le cÂble d'alimentation est livrÉ sans fiche de secteur
(lignes brune et bleue = raccordement au secteur, ligne verte-jaune =
ligne de terre).
Avant la fixation du plateau de table, faire sortir l'ÉlÉvateur Tablolift de
son carter en appuyant sur le bouton-poussoir I. (Fig. 5). Il doit Être
observÉ que la plaque de base L de l'ÉlÉvateur est montÉ exactement
au centre du revÊtement M.
ATENCI³N: el cable de conexiÓn a la red se suministra sin enchufe. El
hilo marrÓn y azul corresponde a la lÍnea de alimentaciÓn elÉctrica, el
hilo amarillo y verde es la lÍnea de tierra. Antes de fijar el tablero de la
mesa, eleve la columna Tablolift presionando el pulsador I (ilustraciÓn
5). Es importante asegurarse de que la placa de apoyo L del sistema
de elevaciÓn estÁ perfectamente centrada respecto al revestimiento M.