Page 1
SOLAR SHOWER MOVABLE INSTRUCTIONS GEBRAUCHS NOTICE INSTALLATIONS-OCH FOR USE AND INSTALLATION - UND MONTAGEANLEITUNG DE MONTAGE ET D‘UTILISATION ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER MONTAGE- EN NAVODILA ZA INSTRUKCJA ИНСТРУКЦИЯ GEBRUIKSHANDLEIDING NAMESTITEV IN OBRATOVANJE OBSŁUGI I MONTAŻU ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ ISTRUZIONI ÖSSZESZERELÉSI ÉS UPUTE ИНСТРУКЦИЯ...
DESCRIPTION The garden solar shower is designed as a compact body in the form of a hollow PP pole serving as a warm water reservoir and a solar collector at the same time. Water supply fittings and pipes are installed inside of the pole (shower) body. The control lever, shower head and holder are placed outside of the shower body. The lower part (foot) of the pole is provided with a base providing it with sufficient stability without any need of anchoring, if handled in an ordinary way.
Page 3
MAINTENANCE AND WINTERING The garden solar shower does not require any special maintenance. Keep the solar shower clean. After the end of summer season disconnect the solar shower completely from water supply and drain water from the system via the neck of shower head hose by tipping the unit over with the lever valve open, i.
BESCHREIBUNG Die Gartensolardusche besteht aus einer Duschsäule, deren PP-Ummantelung als Warmwasserspeicher dient und gleichzeitig als Sonnenkollektor funktioniert. Diese Ummantelung ist selbsttragend. Die Armaturen für Wasserleitungen befinden sich im inneren der Duschsäule. Einhandmischer, Duschkopf und Duschkopfhalter sind von außen an der Duschsäule angebracht. Im unteren Teil der Duschsäule ist ein Ständer angebracht, der unter üblichen Bedingungen eine ausreichende Stabilität ohne die Notwendigkeit einer Verankerung im Boden gewährleistet.
Page 5
WARTUNG UND WINTERFESTMACHUNG Die Gartensolardusche bedarf keiner besonderen Wartung. Halten Sie die Solardusche sauber. Nach Ablauf der Saison trennen Sie die Solardusche von der Wasserzufuhr und lassen das komplette Wasser über die Öffnung für den Duschkopf aus der Dusche ab, indem Sie die Dusche umdrehen. Der Einhandmischer ist geöffnet und befindet sich in der Position zwischen kalt und warm.
DESCRIPTION La douche solaire destinée aux jardins conçue comme un corps unique sous forme d‘un montant. Son aire latérale fonctionne en même temps comme un réservoir de l‘eau chaude et collecteur solaire. Cette aire latérale est monocoque. L‘alimentation – tuyau d’admission est mis dans le corps du montant. Le levier de commande, le bras de douche avec rosette et le support de la douche sont placés à l‘extérieur du corps de la douche.
Page 7
MAINTENANCE, HIVERNAGE La douche solaire destinée aux jardins ne demande pas une maintenance exceptionnelle. Maintenez la douche solaire propre. Après la fin de la saison déconnectez la douche complétement de la source d‘eau par biais d‘un tuyau de la rosette de la douche. Renversez le tuyau et videz complétement l‘eau du corps de la douche, le levier de robinet doit être ouvert, placé...
Page 8
BESKRIVNING Soluppvärmd utedusch är uformad som en pelarform i aluminiumprofil vars PP-kåpan utgör själva varmvattenberedare och samtidigt används som solfångare. Duschens plastkåpan är självbärande. Vattenförsörjningsledningar finns inuti duschkropp. Blandarhandtaget, duschmunstycke och duschmunstyckets hängare sitter utanför duschkroppen. Den nedre delen är utrustad med ett stativ som ger tillräckligt stabilitet utan att sätta fast i underlaget.
Page 9
UNDERHÅLL, VINTERFÖRVARING Utedusch kräver inget speciellt underhåll. Håll duschen ren. Stäng av vattnet och koppla loss slangen från duschens inlopp och töm på allt vatten som är samlat inuti duschen genom att vända upp och ner efter badsäsong, blandarhandtaget måste vara i öppet läge mellan varmvattenläge och kallvattenläge Vattnet kommer att finnas kvar efter denna åtgärd (ca 0,3 l max.) pga dess utformning.
BESCHRIJVING De solar tuindouche is ontworpen als eendelig zuilvormig lichaam, waarvan de PP-behuizing dient als warmwaterreservoir en tegelijkertijd fungeert als een zonnecollector. Deze behuizing is zelfdragend. De watertoevoerarmaturen bevinden zich binnen het zuillichaam. De bedieningshendel, douchekop en douchekop houder bevinden zich buiten de douchezuil. Het onderste deel van de zuil is van een staander voorzien die bij standaard gebruik voor voldoende stabiliteit zorgt zonder dat de zuil verankerd moet worden.
Page 11
ONDERHOUD, WINTERKLAAR MAKEN De solar tuindouche heeft geen speciaal onderhoud nodig. Reinig de solar douche vooraleer ze op te slaan. Aan het einde van het seizoen, koppel de douche volledig los van de waterbron en via de opening voor de douchekop (door deze om te keren) laat alle water volledig uit het lichaam vloeien. De hefboom van de mengkraan moet in de positie „open“...
OPIS Vrtni solarni tuš je zasnovan kot enodelno ohišje v obliki stebra, katerega PP ohišje služi kot rezervoar za toplo vodo in obenem deluje kot sončni kolektor. Ohišje je samonosilno. Priključne vodovodne armature so shranjene znotraj ohišja stebra. Upravljalna ročica, glava tuša in držalo glave tuša so nameščeni zunaj ohišja tuša. Spodnji del stebra je opremljen s stojalom, ki pri standardni uporabi zagotavlja zadostno stabilnost brez potrebe sidranja.
Page 13
VZDRŽEVANJE, SHRANJEVANJE ČEZ ZIMO Vrtni solarni tuš ne zahteva nobenega posebnega vzdrževanja. Solarni tuš vzdržujte čist. Po koncu sezone solarni tuš popolnoma izključite z vira vode, obrnite in prek izhoda za cev glave tuša iz ohišja temeljito izpustite vso vodo, ročična armatura mora biti v položaju odprto med položajem topla in hladna.
OPIS Ogrodowy prysznic słoneczny jest zaprojektowany jako jednoczęściowy korpus w kształcie kolumny, której PP obudowa służy jako zbiornik ciepłej wody, a także działa jako kolektor słoneczny. Obudowa jest samonośna. Armatura zasilająca wodę jest umieszczona wewnątrz korpusu kolumny. Uchwyt do baterii, głowica przysznica i uchwyt głowicy są umieszczone na zewnątrz korpusu prysznica. Dolna część...
Page 15
KONSERWACJA, ZAZIMOWANIE Ogrodowy prysznic słoneczny nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji. Prysznic słoneczny utrzymuj w czystości. Po zakończeniu sezonu prysznic słoneczny całkowicie odłącz od źródła wody a przez wąż głowicy prysznica, spuścić dokładnie całą wodę z korpusu, bateria z uchwytem musi być w pozycji otwartej pomiędzy pozycją...
ОПИСАНИЕ Солярная душевая установка сконструирована как колонна в виде стойки, полипропиленовый корпус которой служит в качестве резервуара горячей воды и одновременно функционирует как солнечный коллектор. Этот корпус является самонесущим. Подводящая водопроводная арматура встроена вовнутрь колонны стойки. Рукоять смесителя, душевой распылитель и фиксатор...
Page 17
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ЗИМНЕЕ ХРАНЕНИЕ Солярная дачная душевая установка не требует никакого специального обслуживания. Солярную душевую установку содержите в чистоте. После окончания сезона солярную душевую установку надо полностью отключить от источника воды, путем опрокидывания необходимо тщательно слить всю воду из колонны через выпуск для...
DESCRIZIONE La doccia solare da giardino è costruita come un corpo unico, in forma cilindrica e con l’involucro in polipropilene che funge contestualmente da serbatoio di acqua calda e da pannello solare. L’involucro è autoportante. I tubi e i raccordi idraulici sono chiusi dentro il corpo della colonna. La leva del miscelatore, la testa doccia e il portatesta si trovano sul lato esterno del corpo. La parte inferiore della colonna è...
Page 19
MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAMENTO DURANTE L’INVERNO La doccia solare non richiede alcuna manutenzione particolare, ad ogni modo conviene mantenerla pulita. Finita la stagione calda, scollegare la doccia solare dalla tubatura di alimentazione idrica e far uscire tutta l’acqua dal corpo attraverso l’uscita per l’attacco del tubo flessibile della testa doccia girando la colonna in posizione capovolta;...
LEÍRÁS Egy darabból álló, oszlop formájú kerti szolár zuhany, vízmelegítő és meleg víz tároló PP köpennyel. A köpeny önhordó kivitelű. A beömlő víz szerelvények az oszlop belsejében találhatók. A kezelő kar, a zuhanyrózsa és zuhanyrózsa tartó a zuhanytesten kívül találhatók. Az oszlop alsó részében található állvány standard használat esetén kikötés nélkül is megfelelő stabilitást biztosít. Az oszlop hátsó, alsó...
KARBANTARTÁS, TÉLIESÍTÉS A kerti szolár zuhany nem igényel semmilyen speciális karbantartást. Tartsa tisztán a szolár zuhanyt. Az idény végén csatlakoztassa le a szolár zuhanyt a vízvezetékről, majd a zuhanyrózsa tömlő kimeneten keresztül engedje le a zuhanytestben található összes vizet, a karos csaptelepnek meleg-hideg állás között kell lennie.
OPIS Vrtni solarni tuš je konstruiran kao jednodijelni objekt u obliku stupa, čiji PP plašt služi kao spremnik tople vode, te istovremeno djeluje kao sunčani kolektor. Ovaj plašt je samonoseći. Dovodne vodo- vodne armature nalaze se unutar stupa. Miješalica, ruža tuša i držač ruže nalaze se s vanjske strane stupa. Donji dio stupa ima postolje, koje prilikom standardne uporabe osigurava dostatnu stabilnost bez potrebe sidrenja.
Page 23
ODRŽAVANJE, POHRANJIVANJE ZIMI Vrtnom solarnom tušu nije potrebno nikakvo posebno održavanje. Solarni tuš održavajte čist. Nakon završetka sezone u cijelosti odspojite solarni tuš od izvora vode, te preko izlaza za crijevo ruže tuša okretanjem dobro ispustite svu vodu iz tijela – miješalica mora biti u položaju otvoreno, između pozicija za toplu i hladnu vodu.
OПИСАНИЕ Градинския соларен душ е проектиран като тяло във формата на колона, чийто полипропиленов корпус служи като резервоар на топла вода и същевременно функционира като слънчев колектор.Този корпус е самоносещ. Арматурите за водоснабдяване са разположени вътре в тялото на колоната. Ръкохватката, душ главата и държача на душ главата са разположени извън тялото...
Page 25
ПОДДРЪЖКА, ЗАЗИМЯВАНЕ Градинския соларен душ не изисква никаква специална поддръжка. Поддържайте соларния душ чист. След края на сезона, прекъснете напълно връзката на соларния душ към източника на вода, обърнете обратно извода към шлауха на душ главата и източете старателно всичката вода от тялото, смесителната...
DESCRIPCIÓN La ducha solar para el jardín está construida como un cuerpo de una pieza en forma de columna, cuya camisa PP sirve de depósito de agua caliente y a la vez funciona como colector solar. La camisa es autoportante. Las guarniciones de alimentación del agua están colocadas en el interior de la columna. La palanca de mando, roseta de ducha y soporte de la roseta de ducha se encuentran fuera del cuerpo de ducha.
Page 27
MANTENIMIENTO, PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO La ducha solar para el jardín no requiere un mantenimiento especial. Mantenga la ducha solar limpia. Después del fin de la temporada desconecte completamente la ducha solar de la fuente de agua, vírela y a través de la salida de la manguera de la roseta de ducha vacíe todo el agua del cuerpo, la palanca de mando tiene que estar en la posición abierta entre la fría y la caliente.