Page 1
BLUETOOTH HEADPHONES ® “Calypso” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . + key and information completely . Please keep these 2 . - key instructions in a safe place for future reference . If 3 .
3. Safety instructions • Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries . • The product is intended for private, non- • Do not use the product during the charging commercial use only . process! • Use the product only for the intended purpose . Warning –...
4. Switching on/off Press the MFB key (4) for approx . 3 seconds until the announcement "Power ON" is heard and the LED (5) flashes blue . To switch off, press the MFB key (4) for approx . 5 seconds until the announcement "Power OFF"...
5. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them Ensure that the headphones are switched off before charging them . Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) . Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable USB charger .
6. Bluetooth pairing ® Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth -capable device is switched on and that Bluetooth is activated . ® ® • For more information, please refer to the operating instructions of your device . The headphones and the device should not be more than 1 metre apart .
Bluetooth devices ® ® shows Hama BTH Calypso . Select Hama BTH Calypso and wait until the headphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . ® Bluetooth...
7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • For more information, please refer to the operating instructions of your device . 7.1 Additional bass amplification Note Please note that this function is only possible when a Bluetooth connection is active .
7.3 Audio playback Note Please note that this function is only possible when a Bluetooth connection is active . ® Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB key (4) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + key (1) for around 2 seconds to skip to the next track .
Page 11
7.5 Audio playback via an audio cable In addition to the connection via Bluetooth , you can also connect these headphones using the included ® AUX cable . To do this, plug one end into the device and the other end into the audio input (6) . When the audio cable is inserted, the Bluetooth connection is automatically disconnected .
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents . 10. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . + Taste Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . - Taste Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Extra Bass durch .
3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck .
Page 16
4. Ein-/ Ausschalten Drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca . 3 Sekunden, bis die Ansage „Power ON“ ertönt und die LED (5) blau blinkt . Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca . 5 Sekunden, bis die Ansage „Power OFF“...
Page 17
5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) an . Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an .
Page 18
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
Page 19
-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der ® gefundenen Bluetooth Geräte Hama BTH Calypso angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama BTH Calypso aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird . ® Bluetooth...
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Zusätzliche Bassverstärkung Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth -Verbindung möglich ist .
7.3 Audiowiedergabe Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth -Verbindung möglich ist . ® Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (1) für ca .
Page 22
7.5 Audio-Wiedergabe über Audiokabel Zusätzlich zur Verbindung über Bluetooth können Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe des beiliegenden ® AUX-Kabels verbinden . Stecken Sie hierzu ein Ende in das Endgerät und das andere Ende in den Audio- Eingang (6) . Beim Einstecken des Audiokabels wird die Bluetooth -Verbindung automatisch beendet .
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et d’affichage Hama ! 1 . Touche + Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 2 . Touche - des remarques et consignes suivantes . Veuillez 3 . Extra Bass conserver ce mode d’emploi à...
3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa Avertissement - Batterie fonction prévue .
4. Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que l’annonce "Power ON" retentisse et que la LED (5) clignote en bleu . Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’annonce "Power OFF"...
5. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger . Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (7) . Branchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à...
Page 29
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Le casque et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
Page 30
Hama ® BTH Calypso apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés . ® Sélectionnez Hama BTH Calypso puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil . ® Bluetooth...
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Accentuation des basses Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth active .
7.3 Lecture audio Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth active . ® Lancez la lecture sur votre appareil nal. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (4) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Appuyez sur la touche + (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant .
7.5 Lecture audio via un câble audio En plus de la connexion Bluetooth , vous pouvez également raccorder ce casque à l’aide du câble AUX ® fourni . Pour ce faire, raccordez l’une de ses extrémités à l’appareil final et l’autre extrémité à l’entrée audio (6) .
. 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet :...
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un Elementos de control e indicadores producto de Hama . 1 . Botón + Tómese tiempo y lea primero las siguientes 2 . Botón - instrucciones e indicaciones . Después, guarde 3 .
3. Indicaciones de seguridad • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías . • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga . ámbito privado y no comercial del hogar . Aviso: batería •...
Page 38
4. Encendido/ apagado Pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (5) en azul . Para apagar, pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 5 segundos hasta que suene el mensaje "Power OFF"...
5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos . Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7) . Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado .
Page 40
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
Page 41
Hama BTH ® Calypso en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados . ® Seleccione Hama BTH Calypso y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal . ® Bluetooth...
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Refuerzo de bajos adicional Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth activa .
7.3 Reproducción de audio Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth activa . ® Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (4) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio .
Page 44
7.5 Reproducción de audio a través de cable Además de mediante Bluetooth , también puede conectar estos auriculares mediante el cable AUX ® suministrado . Para ello, conecte un extremo al dispositivo terminal y el otro extremo a la entrada de audio (6) .
. 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ indicaties hebt gekozen . Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . + toets en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . - toets gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
3. Veiligheidsinstructies • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren . • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik . opgeladen! • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . Waarschuwing –...
Page 49
4. In-/uitschakelen Houd de MFB-toets (4) ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power ON" klinkt en de led (5) blauw knippert . Om uit te schakelen, houdt u de MFB-toets (4) ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power OFF" klinkt en de led (5) rood knippert en vervolgens dooft . „Power on“...
Page 50
5. Opladen Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de koptelefoon voor het opladen is uitgeschakeld . Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (7) . Sluit de vrije stekker van de micro-USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
Page 51
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De koptelefoon en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
Page 52
-instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama BTH Calypso wordt weergegeven . ® Selecteer Hama BTH Calypso en wacht tot de koptelefoon als "verbonden" wordt weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . ® Bluetooth...
Page 53
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Extra basversterking Aanwijzing Houd er rekening mee dat deze functie alleen bij een actieve Bluetooth -verbinding mogelijk is .
Page 54
7.3 Audioweergave Aanwijzing Houd er rekening mee dat deze functie alleen bij een actieve Bluetooth -verbinding mogelijk is . ® Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-toets (4) om de audio- weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de +-toets (1) ongeveer 2 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer te springen .
Page 55
7.5 Audioweergave via audiokabel Naast de verbinding via Bluetooth kunt u deze koptelefoon ook met de meegeleverde AUX-kabel ® aansluiten . Steek hiervoor het ene uiteinde in het eindapparaat en het andere uiteinde in de audio- ingang (6) . De Bluetooth -verbinding wordt automatisch verbroken wanneer de audiokabel wordt ®...
. 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1 . Tasto + di prendersi il tempo necessario per leggere le 2 . Tasto - istruzioni e le informazioni descritte di seguito .
3. Istruzioni di sicurezza • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile . • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale . Nota – batteria • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . •...
Page 60
4. Accendere / Spegnere Premere il tasto MFB (4) per circa 3 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power ON” e all’accensione del LED (5) a luce lampeggiante blu . Per spegnere, premere il tasto MFB (4) per circa 5 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power OFF”...
5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Prima di metterle in carica, assicurarsi che le cuffie siano spente . Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa di carica (7) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile .
6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Accendere le cuffie premendo il tasto MFB (4) .
Page 63
Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth ® ® visualizzi Hama BTH Calypso . Selezionare Hama BTH Calypso e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . ® Bluetooth...
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Amplificazione bassi aggiuntiva Nota Questa funzione è disponibile soltanto in caso di connessione Bluetooth attiva .
7.3 Riproduzione audio Nota Questa funzione è disponibile soltanto in caso di connessione Bluetooth attiva . ® Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere il tasto MFB (4) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (1) per circa 2 secondi per passare al brano successivo .
Page 66
7.5 Riproduzione audio tramite cavo Oltre che in modalità Bluetooth , le cuffie possono essere connesse anche tramite il cavo AUX in ® dotazione . Collegare un’estremità al dispositivo e l’altra all’ingresso audio (6) . Collegando il cavo audio si disattiva automaticamente la connessione Bluetooth .
8. Dati tecnici Cu e Bluetooth ® Impedenza cu e/microfono 32 Ω / < 2,2 kΩ Frequenza cu e/microfono 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Sensibilità cu e/microfono 100 dB / -42 dB Raggio d’azione max .
. 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obs ugowe i wska niki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Przycisk + instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Przycisk − Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 .
Page 70
3. Uwagi dotycz ce bezpiecze stwa • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Nie należy używać produktu podczas ładowania! niekomercyjnego użytku domowego . Ostrze enie – akumulator • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem .
Page 71
4. W czanie/wy czanie Nacisnąć przycisk MFB (4) na ok . 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu "Power ON" (Zasilanie WŁ .) i zamigania diody LED (5) na niebiesko . W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (4) na ok . 5 sekund aż do rozbrzmienia komunikatu "Power OFF"...
Page 72
5. adowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wy czanie i pod czanie s uchawek Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone . Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7) . Podłączyć wolną wtyczkę...
Page 73
6. Pierwsze czenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
Page 74
W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth i poczekać, aż w liście znalezionych ® urządzeń Bluetooth pojawi się urządzenie Hama BTH Calypso . ® Wybrać Hama BTH Calypso i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth danego urządzenia końcowego . ® Bluetooth Password...
Page 75
7. Elementy obs ugowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Dodatkowe wzmocnienie basów Wskazówka Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth ®...
Page 76
7.3 Odtwarzanie audio Wskazówka Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth ® Uruchamianie odtwarzania audio na urz dzeniu ko cowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (4), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Nast pny tytu Nacisnąć...
Page 77
7.5 Odtwarzanie d wi ku za pomoc kabla audio Oprócz połączenia przez Bluetooth te słuchawki można również podłączyć za pomocą dołączonego do ® zestawu kabla AUX . W tym celu podłączyć jeden koniec kabla do urządzenia końcowego, a drugi koniec kabla do wejścia audio (6) .
8. Dane techniczne S uchawki Bluetooth ® Impedancja s uchawek/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofonu Cz stotliwo s uchawek/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofonu Czu o s uchawek/mikrofonu 100 dB / − 42 dB Zasi g maks .
. 10. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezel elemek és kijelz k Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi 1 . + gomb útmutatót és megjegyzéseket . A későbbiekben 2 . - gomb tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3 .
3. Biztonsági utasítások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • A termék magánjellegű, nem üzleti célú • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! alkalmazásra készült . Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja .
Page 82
4. Be-/kikapcsolás Nyomja meg kb . 3 másodpercig az MFB-gombot (4) . Ezt követően elhangzik a „Power ON“ (Bekapcsolva) szöveg, a LED (5) pedig kéken villog . A kikapcsoláshoz nyomja meg kb . 5 másodpercig az MFB-gombot (4) . Ekkor elhangzik a „Power OFF“...
Page 83
5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . A fejhallgató kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató a töltés előtt kikapcsolt . Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (7) . Csatlakoztassa a micro-USB- töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
Page 84
6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fejhallgató és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
Page 85
Nyissa meg eszközén a Bluetooth -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama BTH Calypso . Válassza ki a Hama BTH Calypso lehetőséget, és várjon, míg a fejhallgató csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . ® Bluetooth Password...
Page 86
7. Kezel elemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1 Kiegészít basszuser sítés Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth -kapcsolat esetén használható . ®...
Page 87
7.3. Hanglejátszás Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth -kapcsolat esetén használható . ® Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (4) . Következ szám Tartsa lenyomva kb . 2 másodpercig a + gombot (1), ha a következő...
Page 88
7.5 Hanglejátszás audiokábelen keresztül A fejhallgatót a Bluetooth általi csatlakoztatáson kívül a mellékelt AUX-kábellel is használhatja . Ehhez ® csatlakoztassa annak egyik végét a készülékhez, a másik végét pedig az audiobemenethez (6) . Az audiokábel csatlakoztatásakor a Bluetooth -kapcsolat automatikusan megszakad . A fejhallgató ekkor ®...
Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért .
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare i afi aje favoarea unui produs Hama! 1 . Tasta + Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . Tasta - următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
Page 92
3. Indica ii de securitate • Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele . • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială . încărcare! • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut Avertizare – Acumulator pentru acesta .
Page 93
4. Pornirea/oprirea Apăsați tasta MFB (4) timp de cca . 3 secunde, până ce se aude anunțul "Power ON" și LED- ul (5) se aprinde intermitent albastru . Pentru oprire apăsați tasta MFB (4) timp de cca . 5 secunde, până ce se aude anunțul "Power OFF"...
Page 94
5. Înc rcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea i conectarea c tilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat .
Page 95
6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indica ie – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele .
Page 96
. și așteptați până ce în lista aparatelor dvs . ® Bluetooth este afișat Hama BTH Calypso . ® Selectați Hama BTH Calypso și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . ® Bluetooth...
7. Elementele de operare Indica ie • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Amplificarea suplimentar a basului Indica ie Aveți în vedere faptul că...
7.3 Redarea audio Indica ie Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth active . ® Începe i redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauz Apăsați o dată tasta MFB (4), pentru a opri sau relua redarea audio .
Page 99
7.5 Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio Pe lângă conexiunea prin intermediul Bluetooth puteți conecta căștile și cu ajutorul cablului AUX ® furnizat . Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs . și celălalt capăt la intrarea Audio (6) . La conectarea cablului audio conexiunea Bluetooth este oprită...
8. Date tehnice C tile Bluetooth ® Impedan a c tilor/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfonului Frecven a c tilor/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz microfonului Sensibilitatea c tilor/ 100 dB/-42 dB microfonului Raza de ac iune max .
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama . Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Tlačítko + následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento 2 . Tlačítko − návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, 3 .
3. Bezpe nostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . Výstraha – Akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven .
Page 104
4. Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 3 sekund, dokud nezazní hlášení "Power ON" a dokud nebude LED (5) blikat modře . Pro vypnutí stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazní hlášení "Power OFF", jakož dokud nebude LED (5) blikat červeně a dokud následně nezhasne . „Power on“...
Page 105
5. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypn te a p ipojte Zajistěte, aby byla náhlavní sluchátka před nabíjením vypnuta . Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (7) . Volný konektor nabíjecího kabelu Micro-USB připojte k vhodné...
Page 106
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozorn ní – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Náhlavní sluchátka a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
Page 107
Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a vyčkejte, dokud se nezobrazí Hama ® BTH Calypso v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth ® Vyberte Hama BTH Calypso a počkejte, dokud se náhlavní sluchátka nezobrazí jako připojené v nastavení Bluetooth vašeho koncového zařízení . ® Bluetooth...
7. Obslužné prvky Upozorn ní • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Další zesílení bas Upozorn ní Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth ®...
7.3 P ehrávání audia Upozorn ní Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth ® Spus te p ehrávání audia na svém koncovém za ízení. P ehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (4), abyste zastavili nebo spustili přehrávání...
Page 110
7.5 P ehrávání audia prost ednictvím audiokabelu Kromě spojení prostřednictvím Bluetooth můžete tato náhlavní sluchátka spojit i pomocí přiloženého ® AUX kabelu . Za tímto účelem zasuňte jeden konec do koncového zařízení a druhý konec do audio vstupu (6) . Při zasunutí audiokabelu se spojení Bluetooth automaticky ukončí...
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 10. Vylou ení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Tlačidlo + nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Tlačidlo − tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3 .
3. Bezpe nostné upozornenia • Na akumulátorových batériách/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné nezahrievajte/nerozoberajte . domáce používanie . • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je Výstraha –...
Page 115
4. Zapnutie / Vypnutie Stlačte tlačidlo MFB (4) na cca 3 sekundy, kým nezaznie hlásenie "Power ON" a LED dióda (5) nezačne blikať namodro . Na vypnutie stlačte tlačidlo MFB (4) na cca 5 sekúnd, kým nezaznie hlásenie "Power OFF", LED dióda (5) nezačne blikať...
Page 116
5. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Uistite sa, že slúchadlá sú pred nabíjaním vypnuté . Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky (7) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla mikro USB k vhodnej nabíjačke USB . Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu .
Page 117
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté, a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
Page 118
® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama BTH Calypso . ® Zvoľte Hama BTH Calypso a čakajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . ® Bluetooth...
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Dodato né zosilnenie basov Upozornenie Upozorňujeme, že táto funkcia je možná len pri aktívnom pripojení Bluetooth ®...
7.3 Audio prehrávanie Upozornenie Upozorňujeme, že táto funkcia je možná len pri aktívnom pripojení Bluetooth ® Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (4) . Nasledujúci titul Na nasledujúci titul prepnete stlačením a podržaním tlačidla + (1) na cca 2 sekundy .
Page 121
7.5 Audio prehrávanie cez audio kábel Okrem pripojenia cez Bluetooth môžete tieto slúchadlá pripojiť aj pomocou priloženého AUX kábla . ® Zasuňte jeden koniec do koncového zariadenia a druhý koniec do audio vstupu (6) . Pri zasunutí audio kábla sa pripojenie Bluetooth automaticky ukončí...
Page 122
8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá ® Impedancia slúchadiel/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofónu Frekvencia slúchadiel/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofónu Citlivos slúchadiel/mikrofónu 100 dB / − 42 dB Dosah max . 10 m Technológia Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
čistiace prostriedky . 10. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
. Observação Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes . 2. Conteúdo da embalagem 1 auscultadores estereofónicos Bluetooth ® Over-Ear “Calypso” 00184023 00184060 00184061 00184062 BLUETOOTH ® HEADPHONES 1 cabo de carregamento micro USB “Calypso”...
3. Indicações de segurança • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte os acumuladores/as baterias . • O produto está previsto apenas para utilização • Não utilize o produto enquanto estiver a ser privada e não comercial . carregado! • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que Aviso –...
Page 126
4. Ligar/desligar Prima o botão MFB (4) durante cerca de 3 segundos, até ouvir a mensagem “Power ON” (ligado) e o LED (5) ficar a piscar a azul . Para desligar, prima o botão MFB (4) durante cerca de 5 segundos, até ouvir a mensagem “Power OFF”...
Page 127
5. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Certifique-se de que os auscultadores estejam desligados . Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carregamento (7) . Ligue a ficha livre do cabo de carregamento micro USB a um carregador USB apropriado .
Page 128
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu equipamento terminal compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o ® Bluetooth esteja ativado . ® • Consulte o manual de instruções do seu equipamento terminal para obter mais informações sobre este assunto .
Page 129
Hama ® BTH Calypso na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama BTH Calypso e aguarde até os auscultadores serem apresentados como estando ligados nas definições de Bluetooth do seu equipamento terminal . ® Bluetooth...
7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu equipamento terminal . • Consulte o manual de instruções do seu equipamento terminal para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Amplificação adicional dos graves Observação Tenha em atenção que esta função só...
Page 131
7.3 Reprodução de áudio Observação Tenha em atenção que esta função só pode ser ativada se estiver disponível e ativa uma ligação por Bluetooth ® Inicie a reprodução no seu equipamento terminal. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (4) para parar ou iniciar a reprodução áudio .
Page 132
7.5 Reprodução áudio através de cabo áudio Além da ligação por Bluetooth , também pode ligar estes auscultadores ao seu equipamento terminal ® com o cabo AUX fornecido juntamente . Para o fazer, insira uma extremidade do cabo no equipamento terminal, e a outra extremidade na entrada áudio (6) .
8. Dados técnicos Auscultadores Bluetooth ® Impedância auscultadores/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfone Frequência auscultadores/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz microfone Sensibilidade auscultadores/ 100 dB/-42 dB microfone Alcance máx . 10 m Tecnologia Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
Page 134
. 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184023, 00184060, 00184061, 00184062] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade UE está...
Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker . Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information . 2. Förpackningens innehåll 1 Bluetooth Over-Ear stereohörlur Calypso ® 1 mikro-USB-laddningskabel 1 3,5 mm AUX-kabel med mikrofon . 00184023 00184060...
Page 136
3. Säkerhetsanvisningar • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, upp dem eller plocka isär dem . inte yrkesmässig användning . • Använd inte produkten när den laddas! • Använd endast produkten för det avsedda Varning –...
4. Till-/ frånkoppling Tryck på MFB-knappen (4) i ca 3 sekunder tills meddelandet Power ON hörs och lysdioden (5) blinkar blått . För att stänga av trycker du på MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills meddelandet Power OFF hörs och lysdioden (5) blinkar rött och sedan slocknar . „Power on“...
Page 138
5. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen . Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (7) . Anslut micro-USB- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
Page 139
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
Page 140
-inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama BTH Calypso visas i ® listan med hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama BTH Calypso och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna ® i din slutenhet . Bluetooth...
Page 141
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Extra basförstärkning Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth -anslutning . ®...
Page 142
7.3 Ljudåtergivning Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth -anslutning . ® Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (4) stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll knappen + (1) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår .
Page 143
7.5 Ljudåtergivning via ljudkabel Förutom anslutning via Bluetooth kan du också ansluta hörlurarna med den medföljande AUX-kabeln . ® Sätt i ena änden i slutenheten och den andra änden i ljudingången (6) . När du sätter i ljudkabeln avslutas Bluetooth -anslutningen automatiskt .
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках . Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний . 1 накладные наушники Over-Ear Bluetooth Calypso ® 1 зарядный кабель Micro-USB 1 кабель Stereo AUX 3,5 мм с микрофоном...
Page 147
изделие в огонь . • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, • Изделие предназначено для домашнего, не разбирайте аккумуляторы/батарейки . непромышленного применения . • Не используйте изделие во время зарядки! • Используйте изделие исключительно в — предусмотренных целях . • Не позволяйте детям играть с изделием . •...
Page 148
Нажмите кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатой в течение примерно 3 с, пока не раздастся устное оповещение "Power ON" и не замигает синим светодиод (5) . Для выключения нажмите кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатой в течение 5 с, пока...
Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены . Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (7) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с USB-разъемом . Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB- устройства...
Page 150
Bluetooth ® — • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга . Чем...
Page 151
на вашем оконечном устройстве и подождите, пока ® в списке найденных Bluetooth не появится Hama BTH Calypso . ® Выберите Hama BTH Calypso и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . ® Bluetooth...
Page 152
• Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth -соединении . ® Эти наушники оснащены функцией "Extra Bass" для Extra Bass Bass усиления...
Page 153
Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth -соединении . ® Однократно нажмите кнопку MFB (4), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки . Для перехода к следующему треку нажмите и удерживайте кнопку + (1) в течение примерно 2 с . Для...
Page 154
Наряду с соединением через Bluetooth эти наушники можно также подключать с помощью ® прилагаемого кабеля AUX . Для этого вставьте один конец кабеля в разъем на оконечном устройстве, а другой — в аудиовход (6) . При подключении аудиокабеля Bluetooth -соединения ®...
Page 155
Bluetooth ® 32 Ом/< 2,2 кОм 20 Гц – 20 кГц/100 Гц – 10 кГц 100 дБ/-42 дБ макс . 10 м Bluetooth v5 .0 + EDR ® HFP V1 .6/A2DP V1 .3/AVRCP V1 .5 2,4–2480 ГГц Li-Po 3,7 В 500 мА•ч...
Page 156
Чистите изделие только с помощью безворсовой, слегка влажной салфетки, не используйте агрессивные чистящие средства . Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
конкретни опасности и рискове . Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания . 1 x Bluetooth Over-Ear стерео слушалки "Calypso" ® 1 x Micro USB кабел за зареждане 1 x 3,5 mm стерео AUX кабел с микрофон...
Page 158
батерии/батериите . • Не използвайте продукта по време на • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска зареждане! битова употреба . – • Използвайте продукта само за предвидената цел . • Децата трябва да бъдат под надзор, за да се • За зареждане използвайте само подходящи гарантира, че...
Page 159
Натиснете бутон MFB (4) за около 3 секунди, докато чуете съобщението "Power ON" и светодиодът (5) започне да мига в синьо . За изключване натиснете бутон MFB (4) за около 5 секунди, докато чуете съобщението "Power OFF" и светодиодът (5) започне да мига в червено, след което изгасва . „Power on“...
Page 160
Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалките са изключени . Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане (7) . Свържете свободния щекер на Micro USB кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство...
Page 161
6. Bluetooth ® • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките и крайното устройство трябва да бъдат на разстояние под 1 метър . Колкото по-малко е...
Page 162
на Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в ® списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama BTH Calypso . ® Изберете Hama BTH Calypso и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . ® Bluetooth...
Page 163
• Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth връзка...
Page 164
Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth връзка . ® Натиснете веднъж бутон MFB (4), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Натиснете и задръжте бутон + (1) за около 2 секунди, за...
Page 165
Освен чрез Bluetooth , тези слушалки могат да се свържат и с помощта на приложения AUX ® кабел . За тази цел включете единия край в крайното устройство, а другия – в аудиовхода (6) . При включване на аудиокабела Bluetooth връзката...
Page 166
Bluetooth ® 32 Ω/< 2,2 kΩ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz 100 dB/-42 dB Макс . 10 m Bluetooth v5 .0 + EDR ® HFP V1 .6/A2DP V1 .3/AVRCP V1 .5 2,4 – 2,48 GHz Li-Po 3,7 V 500 mAh Макс...
Page 167
Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не използвайте агресивни почистващи препарати . Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за...
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους . Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις . 1 x Bluetooth Over-Ear στερεοφωνικά ακουστικά ® "Calypso” 1x καλώδιο φόρτισης Micro-USB 00184023 00184060 1 x στερεοφωνικό καλώδιο AUX 3,5 mm...
Page 169
• Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρίες . επαγγελματική και οικιακή χρήση . • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για φόρτισης! τον...
Page 170
Πατήστε το πλήκτρο MFB (4) για περ . 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η ανακοίνωση "Power ON" και η λυχνία LED (5) να αναβοσβήνει μπλε . Για απενεργοποίηση, πατήστε το πλήκτρο MFB (4) για περ . 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η...
Page 171
Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης (7) . Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα του καλωδίου φόρτισης Micro USB σε κατάλληλο φορτιστή USB . Τηρείτε τις οδηγίες χειρισμού...
Page 172
Bluetooth ® – • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
Page 173
στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama BTH Calypso . ® Επιλέξτε Hama BTH Calypso και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . ® Bluetooth...
Page 174
• Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Λάβετε υπόψη ότι αυτή η λιετουργία είναι διαθέσιμη μόνο με ενεργή σύνδεση Bluetooth ® Αυτά τα ακουστικά διαθέτουν λειτουργία πρόσθετου Extra Bass Bass μπάσου, για...
Page 175
Λάβετε υπόψη ότι αυτή η λιετουργία είναι διαθέσιμη μόνο με ενεργή σύνδεση Bluetooth ® Πατήστε μία φορά το πλήκτρο MFB (4), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + (1) για περ . 2 δευτερόλεπτα, για...
Page 176
Εκτός από τη σύνδεση μέσω Bluetooth , μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά και με το παρεχόμενο ® καλώδιο AUX . Συνδέστε το ένα άκρο στη συσκευή και το άλλο άκρο στην είσοδο ήχου (6) . Όταν συνδέσετε το καλώδιο ήχου, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται...
Page 177
Bluetooth ® 32 Ω / < 2,2 kΩ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz 100 dB / − 42 dB έως 10 m Bluetooth v5 .0 + EDR ® HFP V1 .6 / A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .5 2,4–2,48 GHz Πολυμερών...
Page 178
Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια . Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά . Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του...
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanlar ve göstergeler ederiz! 1 . + tuşu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . - tuşu açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Ekstra bas başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
3. Güvenlik aç klamalar • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın . • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür . Uyar - Batarya • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için •...
Page 181
4. Açma/kapatma MFB tuşuna (4) yakl . “Power ON” anonsu duyulana ve LED (5) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl . 3 saniye boyunca basın . Kapatmak için MFB tuşuna (4) “Power OFF” anonsu duyulana ve LED (5) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl .
Page 182
5. arj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulakl kapat n ve ba lay n Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın . Mikro USB şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın .
6. Bluetooth ba lant s (e le tirme) ® Bilgi – e le tirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanma kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
Page 184
Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan Bluetooth cihazları listesinde Hama BTH ® ® Calypso gösterilene kadar bekleyin . Hama BTH Calypso seçimini yapın ve kulaklığın nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı ® olarak görünene kadar bekleyin . Bluetooth Password 0000 Hama BTH Calypso Bilgi –...
Page 185
7. Kumanda elemanlar Aç klama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanma kılavuzunu dikkate alın . 7.1 lave bas güçlendirmesi Aç klama Bu fonksiyonun sadece Bluetooth bağlantısı devredeyken mümkün olduğunu dikkate alın . ®...
Page 186
7.3 Ses oynatma Aç klama Bu fonksiyonun sadece Bluetooth bağlantısı devredeyken mümkün olduğunu dikkate alın . ® Nihai cihaz n z üzerinde oynatmay ba lat n. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için bir defa MFB tuşuna (4) basın . Sonraki ark Sonraki şarkıya geçiş...
Page 187
7.5 Ses kablosu üzerinden ses oynatma Bluetooth üzerinden bağlantıya ilave olarak bu kulaklığı ekte bulunan AUX kablosu yardımıyla da ® bağlayabilirsiniz . Bunun için bir ucunu nihai cihaza ve diğer ucunu ses girişine (6) takın . Ses kablosu takılırken Bluetooth bağlantısı...
8. Teknik veriler Bluetooth kulakl k ® Kulakl k/mikrofon empedans 32 Ω / < 2,2 kΩ Kulakl k/mikrofon frekans 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Kulakl k/mikrofon hassasiyeti 100 dB / -42 dB Eri im mesafesi maks .
Page 189
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . + -painike kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . – -painike käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Lisäbasso tarvittaessa tarkistaa siitä...
Page 191
3. Turvallisuusohjeet • Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä . • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön . Varoitus akusta • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen . • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että •...
Page 192
4. Kytkeminen päälle / pois päältä Paina MFB-painiketta (4) n . 3 sekuntia, kunnes ”Power ON”-ilmoitus kuuluu ja LED (5) vilkkuu sinisenä . Kytke pois päältä painamalla MFB-painiketta (4) n . 5 sekuntia, kunnes ”Power OFF”- ilmoitus kuuluu ja LED (5) vilkkuu punaisena ja sitten sammuu . „Power on“...
Page 193
5. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä ja liittäminen Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ennen latausta . Kytke USB-latausjohto latausliittimeen (7) . Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta . micro USB Kuulokkeiden lataaminen LED (5) palaa punaisena latauksen aikana .
Page 194
6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
Page 195
Hae kuulokkeet päätelaitteella (tarpeen vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa ® ® näkyy Hama BTH Calypso . Valitse Hama BTH Calypso ja odota, kunnes päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa näkyy, että ® kuulokkeet on yhdistetty . Bluetooth Password 0000...
Page 196
7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen . • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . 7.1 Basson vahvistus Huomautus Huomioi, että tätä toimintoa voidaan käyttää vain aktivoidulla Bluetooth -yhteydellä . ® Kuulokkeet on varustettu bassotoiminnolla, joka vahvistaa Extra Bass Bass bassoääntä...
7.3 Äänentoisto Huomautus Huomioi, että tätä toimintoa voidaan käyttää vain aktivoidulla Bluetooth -yhteydellä . ® Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Käynnistä tai keskeytä äänentoisto painamalla MFB- painiketta (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä + -painiketta (1) n . 2 sekunnin ajan alaspainettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen pitämällä...
Page 198
7.2 Äänentoisto äänijohdolla Bluetooth -yhteyden lisäksi kuulokkeet voidaan yhdistää myös toimitukseen sisältyvällä AUX-johdolla . ® Kytke johdon toinen pää päätelaitteeseen ja toinen pää äänituloon (6) . Äänijohdon kytkeminen päättää Bluetooth -yhteyden automaattisesti . Kuulokkeet toimivat nyt kuin tavalliset langalliset kuulokkeet . ®...
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla; älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...