Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
Combi-System E
Bedienungsanleitung Combi-System E
Bedienungsanleitung
Operating Instructions Combi-System E
Notice d'utilisation Système Combi E
Gebruikshandleiding Combi-Systeem E
Manual de instrucciones Combi-System E
Istruzioni d'uso Sistema Combi E
Manual de instruções Combi-System E
Betjeningsvejledning Combi-System E
Käyttöohje Yhdistelmäjärjestelmä E
Bruksanvisning Combi-System E
Bruksanvisning Combi-System E
Kasutusjuhend Combi-System E
Instrukcja obsługi Combi-System E
Руководство по эксплуатации Combi-система E
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT Combi-System E Série

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms Combi-System E Bedienungsanleitung Combi-System E Bedienungsanleitung Operating Instructions Combi-System E Notice d’utilisation Système Combi E Gebruikshandleiding Combi-Systeem E Manual de instrucciones Combi-System E Istruzioni d’uso Sistema Combi E Manual de instruções Combi-System E Betjeningsvejledning Combi-System E Käyttöohje Yhdistelmäjärjestelmä...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt 6.7 LED-Weißlicht an-/ausschalten ..............13 6.8 LED-Farblicht (optional) ................13 1. Übersichtsbilder ....................6 Farbprogramm Regenbogen an-/ausschalten ...........13 Farbe aktivieren ..................13 1.1 Ausstattung ....................6 1.2 Bedienelemente ..................6 Helligkeit ändern..................14 2. Für Ihre Sicherheit ...................7 Dauer des Farbwechsels ändern ...............14 6.9 LED-Weißlicht unter dem Wannenrand an-/ausschalten (optional) ...14 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............
  • Page 4: Übersichtsbilder

    UV-Hygienema- LED-Weißlicht, nagement (optional) dient einzig zum Baden. 2 Strahler oder LED-Farblicht, Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die Duravit AG übernimmt 5 Strahler keine Haftung für Folgen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs. Airdüsen Bedienelemente 12 Bodendüsen 2.2 Sicherheitshinweise Nachfolgende Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und befolgen! Bedienelemente Elektrische Geräte entfernen, aufgrund der Gefahr eines möglichen Stromschlags.
  • Page 5: Symbolbeschreibung

    schaft, vor Gebrauch den Arzt konsultieren. auf Fuß- oder Rückendüsen konzentriert werden. Mit dem Anschalten der Jetdüsen • Bei Einnahme von Medikamenten vor Gebrauch den Arzt konsultieren. wird auch die Heizung und das UV-Hygienemanagement aktiviert. • Nehmen Sie kein Bad bei Einnahme von Alkohol oder anderen Rauschmitteln. • Keine Benutzung unmittelbar nach starken körperlichen Anstrengungen.
  • Page 6: Farben

    6. Bedienung Farben Die Intensität ist bei allen Farben und dem Weißlicht dimmbar (14 Intensitätsstufen) Gelb Anregend, befreiend Hinweis! Desinfizieren Sie das Whirlsystems vor der ersten Benutzung, nach jedem Anregend, erwärmend, vitalisierend zehnten Bad, aber mindestens einmal im Monat sowie nach längeren Standzeiten. Violett Ausgleichend, regenerierend, inspirierend Blau...
  • Page 7: Intensität Der Massage Ändern

    Intensität der Massage ändern 6.5 Heizung anschalten (optional) Voraussetzung: Luftmassage (nicht intervallgeführt) aktiviert. > Drücken Sie die Taste „Air“ bis diese blinkt. Die Heizung startet automatisch, wenn die Jetdüsen aktiviert sind. Modustasten sind nun aktiviert und leuchten auf. > Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“. 6.6 UV-Hygienemanagement anschalten (optional) Intensität nimmt zu bzw.
  • Page 8: Helligkeit Ändern

    > Während der Desinfektion NICHT in der Whirlwanne baden. anleitung beschrieben. > Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raums während des Vorgangs. > Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät „Duravit“ und stellen Sie eine Verbindung zu diesem her. > Füllen Sie die Wanne mit Wasser.
  • Page 9: Sanitäracryl

    VORSICHT! > Reinigen Sie Acryl mit einem weichen, feuchten Tuch. Die Whirlwanne darf nur durch ausgebildete Sanitärinstallateure bzw. Elektroinstalla- > Verwenden Sie das Duravit Pflegeset für Acryloberflächen für die gelegentliche teure repariert werden. Grundreinigung und zur Entfernung hartnäckiger Flecken. > Entfernen Sie stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und einem flüssigen Problem Mögliche Ursache...
  • Page 10: Technische Daten

    9.3 Materialien Problem Mögliche Ursache Problembehandlung Taste „Jet“ blinkt: Badewanne Sanitäracryl > Zu geringer Wasserstand Wasser nachfüllen, bis 5 cm Abdeckung Düsen Kunststoff, verchromt über der höchsten Düse. Ab- und Überlaufgarnitur Kunststoff/Messing, verchromt > 2 - 4x und vibriert Whirlsystem fehlerhaft. Kundendienst rufen.
  • Page 11 Contents Switching white LED spotlight on/off ............29 6.8 Coloured LED lights (optional) ..............29 1. Diagrams and pictures ................... 22 Turning on "Rainbow" colour programme ..........29 Activating colours ..................29 Configuration ....................22 Controls .......................22 Changing intensity..................29 2. For your Safety ....................23 Changing duration of colour shift ...............
  • Page 12: Diagrams And Pictures

    Use is limited to indoors. It is to be used solely for bathing. UV Hygiene Man- White LED light, agement (optional) 2 spotlights Any other usage will be deemed as not corresponding with normal usage. DURAVIT AG coloured LED light, assumes no liability for abnormal usage. 5 spotlights 2.2 Safety Instructions...
  • Page 13: Description Of Symbols

    3. Description of Symbols 4.3 Heating (optional) An electronically controlled heating system maintains a water temperature of 38°C The following warning signs warn you of dangerous situations and their severity: when the jet nozzles are activated. CAUTION! Slight risk, minor injuries. NOTE! Damage to property.
  • Page 14: White Led Light Under The Edge Of The Tub (Optional)

    4.7 White LED light under the edge of the tub (optional) Switching on the whirlpool tub Note! Switch off the whirlpool tub when finished. An LED strip is optionally available under the wide edge of the Darling New tubs. This enhances the bathing atmosphere with soft, white ambient light.
  • Page 15: Jet Nozzles

    6.4 Jet nozzles 6.7 Switching white LED spotlight on/off Switching on / off CAUTION! Risk of eye injury from light beam. > Do NOT look directly into the lighting elements. > Press the "Jet" button. The nozzles are switched on/off (water massage). >...
  • Page 16: Switching On The White Led Light Under The Edge Of The Tub (Optional)

    CAUTION! Chlorine bleach irritates the skin. instructions. > Observe the safety instructions on the disinfectant. > Search for the "Duravit" Bluetooth device and establish a connection to it. > Do NOT bathe in the whirlpool tub while disinfecting it. > Enter the activation code: „2412“.
  • Page 17: Sanitary-Grade Acrylic

    > Clean acrylic with a soft, damp cloth. > Ground-faultswitch (RCD) or Disconnect tub from mains. > Use the Duravit Maintenance Set for Acrylic Surfaces for the occasional thorough > circuit breaker has tripped. Call Customer Service. cleaning and for removing stubborn spots.
  • Page 18: Technical Data

    9. Technical Data Identification Plate The identification plate is on the back page of the Operators Manual. This product conforms to all the appropriate EU Directives. DIN EN 12764 9.2 Specifications Rated voltage 220-240 V ~ (AC) Frequency 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz...
  • Page 19 Sommaire Allumer/éteindre la lumière blanche par LED ..........45 6.8 Éclairage coloré par LED (en option) ............46 Le programme d'éclairage coloré « Arc-en-ciel » est démarré/arrêté..46 1. Présentation ....................38 Activer la couleur ..................46 Équipement ....................38 Modifier la luminosité ................46 Éléments de commande ................
  • Page 20: Présentation

    1. Présentation 2. Pour votre sécurité Équipement Afin de pouvoir profiter longtemps de votre produit, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et tout particulièrement les instructions de sécurité. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation et remettez-la, le cas échéant, au propriétaire suivant. Buses jet Crépine d'aspiration 6 buses latérales...
  • Page 21: Description Des Symboles

    4.2 Buses jet • En cas de problèmes de santé, en particulier en présence de problèmes de tension artérielle, de troubles hémorragiques, de problèmes cardiaques ou veineux, d'in- fections aiguës (hypotension ou hypertension, problèmes de circulation, diabète, Buses grossesse), il est recommandé de consulter un médecin avant toute utilisation. 6 buses jet (buses air/eau) installées dans la paroi latérale génèrent un effet massant • En cas de prise de médicaments, consultez un médecin avant toute utilisation.
  • Page 22: Programme D'éclairage Coloré « Arc-En-Ciel

    Programme d'éclairage coloré « Arc-en-ciel » • Allumez le lecteur par un appui long sur la touche « Marche/Arrêt ». Variation de couleurs selon une succession douce de six nuances : • Vous pouvez à tout moment désactiver toutes les fonctions à l’aide de la touche blanc – bleu – turquoise – vert – jaune – rouge – violet – blanc - ... « Marche/Arrêt ».
  • Page 23: Injecteurs D'air

    > Appuyez sur la touche «   ». Le massage eau-air est activé. > Appuyez une deuxième fois sur la touche «   ». 6.3 Injecteurs d'air L'hydromassage avec apport d'air intermittent est activé. > Appuyez une troisième fois sur la touche «   ». Activer/désactiver L'hydromassage est réactivé.
  • Page 24: Éclairage Coloré Par Led (En Option)

    > Activez le mode Bluetooth de votre source audio en suivant les instructions four- nies dans la notice accompagnant le produit. Le programme d'éclairage coloré « Arc-en-ciel » est démarré/arrêté. > Recherchez l'appareil Bluetooth « Duravit » et établissez une connexion entre les > Appuyez sur la touche « Lumière ». deux dispositifs.
  • Page 25: Désinfecter Le Système Balnéo

    > Nettoyez l'acrylique à l'aide d'un chiffon doux et humide. joncteur différentiel s'est secteur. > > Pour les surfaces acryliques, utilisez le kit d'entretien Duravit pour le nettoyage en déclenché. Appelez le service après-vente. profondeur occasionnel et pour éliminer les taches tenaces.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Problème Cause possible Traitement du problème Bruit de moteur lors du rem- Les conduites d'eau stagnante plissage / après la vidange de Plaque signalétique sont ouvertes / fermées. la baignoire (sur Blue Moon, 2nd floor) La plaque signalétique se trouve au verso de la notice d'utilisation. >...
  • Page 27 Inhoud Wit LED-licht in-/uitschakelen..............61 6.8 Gekleurd LED-licht (optie) ................61 Kleurenprogramma regenboog in-/uitschakelen ........61 1. Overzicht van afbeeldingen ................54 Kleuren activeren ..................61 Uitrusting ....................54 Lichtsterkte wijzigen .................. 62 Bedieningselementen ................. 54 2. Voor uw veiligheid..................55 Duur van de kleurwisseling veranderen ............. 62 6.9 Wit LED-licht onder de badrand in-/uitschakelen (optie) ......
  • Page 28: Overzicht Van Afbeeldingen

    1. Overzicht van afbeeldingen 2. Voor uw veiligheid Uitrusting Om vele jaren plezier van uw product te hebben, verzoeken wij u deze gebruikshand- leiding, met name de veiligheidsvoorschriften, zorgvuldig door te lezen. Bewaar de gebruikshandleiding altijd zorgvuldig en geef deze eventueel door aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 29: Beschrijving Van De Symbolen

    Soorten massage • Niet gebruiken direct na grote lichamelijke inspanningen. • Watermassage • Water-luchtmassage • Watermassage met intervalgestuurde luchttoevoer 3. Beschrijving van de symbolen 4.3 Verwarming (optie) De volgende waarschuwingstekens wijzen u op gevaarlijke situaties: VOORZICHTIG! Bij gering risico, licht letsel. Wanneer de waterjets zijn ingeschakeld, wordt door een elektronisch geregeld ver- LET OP! Bij materiële schade.
  • Page 30: Kleuren

    6. Bediening Kleuren De intensiteit kan bij alle kleuren en het witte licht worden gedimd (14 intensiteitsni- veaus) Let op! Desinfecteer het whirlsysteem voor het eerste gebruik, na ieder tiende bad, Geel Stimulerend, bevrijdend maar minimaal eenmaal per maand na langere standtijden. Rood Stimulerend, verwarmend, vitaliserend Paars...
  • Page 31: Intensiteit Van De Massage Veranderen

    Intensiteit van de massage veranderen 6.5 Verwarming inschakelen (optie) Voorwaarde: Luchtmassage (niet intervalgeregeld) geactiveerd. > Druk op de toets „Air“ tot deze knippert. De verwarming start automatisch, wanneer de waterjets zijn geactiveerd. De modustoetsen zijn nu geactiveerd en lichten op. >...
  • Page 32: Lichtsterkte Wijzigen

    > Zorg voor een goede ventilatie van de ruimte tijdens het desinfecteren. staat beschreven. > Vul het bad met water. > Zoek naar het Bluetooth-apparaat „Duravit“ en maak daarmee verbinding. > Voer de activeringscode in: „2412“. > Voeg chloorbleekloog toe aan het water volgens de instructies van de leverancier.
  • Page 33: Sanitair Acryl

    „Air“ Beschadigingen nadroging, om de leidingen te knippert. > Verhelp krassen en beschadigingen van het oppervlak met de Duravit onderhouds- ontdoen van waterresten. en reparatieset voor acryloppervlakken (artikelnr. 790302 00 0 00 0000). Motorische geluiden bij het...
  • Page 34: Technische Gegevens

    9.3 Materialen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing > 5x en trilt Temperatuursensor Met servicedienst contact Badkuip Sanitair acryl defect. opnemen. > Aantal knippersignalen Afdekking jets Kunststof, verchroomd doorgeven. Afvoer- en overloopgarnituur Kunststof/messing, verchroomd Bedieningselementen Kunststof/messing, verchroomd Stralers RVS, gepolijst/echt glas ! U wilt de storingsmelding bevestigen? >...
  • Page 35 Índice Encender/ apagar la luz blanca LED ............77 6.8 Luz multicolor LED (opcional) ..............77 1. Imágenes de resumen ..................70 Encender/apagar el programa de luz multicolor "Arco iris" ......77 Activar un color ...................77 Equipamiento ..................... 70 Modificar la intensidad de la luz ..............77 Elementos de mando ..................
  • Page 36: Imágenes De Resumen

    únicamente para bañarse. 2 focos (opcional) luz LED multicolor, Cualquier otro uso se considerará no conforme a su finalidad. Duravit no asumirá nin- 5 focos guna responsabilidad por las consecuencias de un uso no conforme a su finalidad. Jets de aire...
  • Page 37: Explicación De Los Símbolos

    • En caso de tomar medicamentos, consulte a un médico antes de utilizar la bañera. res o en los dorsales. Al poner en marcha los jets se activan también la calefacción y • No se bañe después de haber consumido alcohol u otros estupefacientes. el módulo de desinfección por radiación ultravioleta.
  • Page 38: Colores

    6. Manejo Colores La intensidad se puede regular en todos los colores y en la luz blanca (14 intensidades) Amarillo Excitante, liberador ¡Indicación! Desinfecte el sistema de hidromasaje antes del primer uso, después de Rojo Excitante, cálido, revitalizante haberlo utilizado diez veces, pero siempre una vez al mes como mínimo, y después de Violeta Equilibrante, regenerante, inspirador largos períodos sin utilizarlo.
  • Page 39: Modificar La Intensidad Del Masaje

    Modificar la intensidad del masaje 6.6 Poner en marcha el módulo de desinfección por ultravioleta Condición previa: Masaje de aire (permanente) activado. (opcional) > Pulse la tecla "Aire" hasta que empiece a parpadear. Las teclas de modo están activadas y encendidas. El módulo de desinfección por ultravioleta se pone en marcha automáticamente >...
  • Page 40: Modificar La Velocidad Del Cambio De Color

    > Active el modo Bluetooth de su dispositivo de audio como se describe en su ma- nual de instrucciones. > Procure que la habitación esté bien ventilada durante el proceso. > Busque el dispositivo de Bluetooth "Duravit" y conéctelo con este. > Llene la bañera de agua. > Introduzca el código de activación: „2412“.
  • Page 41: Superficies Sanitarias Acrílicas

    > Limpie las superficies acrílicas con un paño suave y húmedo. > Fusible principal desconec- Conecte el fusible > Utilice el kit de mantenimiento de Duravit para superficies acrílicas para la limpie- tado. principal. za básica ocasional y para eliminar manchas difíciles.
  • Page 42: Características Técnicas

    9.3 Materiales Problema Causa posible Solución > 5 veces y vibra Sensor de temperatura Llame al servicio de Bañera Superficies sanitarias acrílicas defectuoso. atención al cliente. Embellecedor de las boquillas plástico, cromado > Indique el número de parpadeos. Vaciador automático y rebosadero plástico/latón, cromado Elementos de mando plástico/latón, cromado...
  • Page 43 Indice 6.7 Accensione/Spegnimento della luce bianca LED ........93 6.8 Luce colorata LED (optional) ..............93 Accendere/Spegnere il programma luce colorata “Arcobaleno“ ....93 1. Viste generali ....................86 Attivare i colori ..................94 1.1 Dotazioni di serie ..................86 Modificare la luminosità ................94 1.2 Comandi ....................86 Modificare la durata dell’avvicendamento cromatico .........94 2.
  • Page 44: Viste Generali

    La vasca deve essere utilizzata unicamente per effettuare bagni. luce colorata LED, 5 faretti Ogni utilizzo di altra natura è da considerarsi non conforme. Duravit AG declina ogni re- sponsabilità per qualsiasi conseguenza derivante da un utilizzo improprio del prodotto. Bocchette a getto...
  • Page 45: Legenda

    • In caso di problemi di salute, soprattutto disturbi della pressione sanguigna, 4.2 Bocchette acqua/aria diatesi emorragica, malattie cardiache o venose, infiammazioni o infezioni acute, ipotensione o ipertensione, problemi circolatori, diabete o gravidanza, consultare Bocchette il medico prima dell’utilizzo. 6 bocchette acqua/aria posizionate sulle pareti laterali producono un benefico effetto •...
  • Page 46: Programma Di Luce Colorata "Arcobaleno

    Programma di luce colorata “Arcobaleno“ • Avviare o terminare le singole funzioni premendo i tasti funzione “Acqua/aria“, Graduale avvicendamento cromatico di luci in sei diverse colorazioni tenui: Aria“ e “Illuminazione“. bianco – blu – turchese – verde – giallo – rosso – violetto – bianco - ... •...
  • Page 47: Modificare Il Tipo Di Massaggio

    Modificare il tipo di massaggio Modificare la direzione del getto > Premere il tasto “Aria“ finché non lampeggia. > Ruotare la sfera della bocchetta acqua/aria finché il getto massaggiante non è I tasti modalità sono ora attivati e si illuminano. orientato a proprio piacimento.
  • Page 48: Attivare I Colori

    Danni alle superfici dovuti all'utilizzo di detergenti sbagliati. I tasti modalità sono ora attivati e si illuminano. • Utilizzare esclusivamente i detergenti raccomandati da Duravit. > Premere i tasti “-“ o “+“. • Non utilizzare detergenti abrasivi, aggressivi o chimici.
  • Page 49: Acrilico Sanitario

    > Rimuovere i graffi o ogni altro danno superficiale con il kit di manutenzione e ripa- tasto “Aria“ lampeggia. asciugatura della durata di 2 razione Duravit per superfici in acrilico (Art. nr. 790302 00 0 00 0000). minuti, per liberare le tuba- ture dall’acqua residua.
  • Page 50: Dati Tecnici

    9.3 Materiali Problema Possibile causa Risoluzione del problema Il tasto “Acqua/aria“ lam- Vasca da bagno Acrilico sanitario peggia: Copertura bocchette Plastica cromata > Livello dell’acqua troppo Rabboccare con acqua fino a superare di 5 cm la Colonna di scarico con troppopieno Plastica/ottone cromati basso.
  • Page 51 Conteúdo 6.6 Ligar a gestão de higiene UV (opcional) ..........109 6.7 Ligar/desligar a luz LED branca ..............109 6.8 Luz LED colorida (opcional) ..............109 1. Diagramas e figuras ..................102 Ligar/desligar programa de cor Arco Íris ..........109 1.1 Configuração ...................102 Activar cor....................109 1.2 Elementos de comando ................102 Alterar a intensidade luminosa ...............109 2.
  • Page 52: Diagramas E Figuras

    A utilização está limitada a espaços interiores. Destina-se apenas ao banho. Aquecimento (opcional) Luz LED branca, Gestão de higiene Qualquer outra utilização é considerada incorrecta. A Duravit AG não assume qualquer 2 projectores UV (opcional) responsabilidade por consequências de uma utilização incorrecta. luz LED colorida, 5 apliques 2.2 Indicações de segurança...
  • Page 53: Descrição Dos Símbolos

    Tipos de massagem • Caso esteja sob medicação, consulte um médico antes da utilização. • Não tome banho na banheira caso tenha ingerido álcool ou outras drogas. • Massagem de água • Não utilize a banheira imediatamente após esforços físicos fortes. • Massagem de água e ar • Massagem de água com fornecimento de ar em intervalos 3.
  • Page 54: Luz Led Branca Por Baixo Do Rebordo Da Banheira (Opcional)

    6. Funcionamento Amarelo Estimulante, libertador Vermelho Estimulante, quente, revitalizante Violeta Equilibrante, regenerador, inspirador Nota! Desinfecte o sistema de hidromassagem antes da primeira utilização e depois Azul Calmante, atenuante de cada dez banhos, no entanto, pelo menos uma vez por mês, bem como depois de Turquesa Revitalizante, estimulante longos períodos sem utilizar a banheira.
  • Page 55: Alterar A Intensidade Da Massagem

    Alterar a intensidade da massagem 6.6 Ligar a gestão de higiene UV (opcional) Condição: Massagem de ar (sem intervalos) activada. > Prima a tecla "Ar" até que esta fique intermitente. A gestão de higiene UV é iniciada automaticamente se os jactos estiverem activados. As teclas de modo estão agora activas e acendem.
  • Page 56: Alterar A Duração Da Troca De Cores

    > Encha a banheira com água. > Procure o dispositivo Bluetooth "Duravit" e estabeleça ligação ao mesmo. > Adicione hipoclorito de sódio na água, conforme as indicações do fabricante. > Introduza o código de activação: "2412". > Ligue os jactos de ar durante 20 segundos.
  • Page 57: Acrílico Sanitário

    água, até 5 cm acima do > Limpe o acrílico com um pano macio e humedecido. jacto mais alto. > Utilize o kit de manutenção da Duravit para superfícies em acrílico para a limpeza > Interruptor principal desli- Ligar o interruptor básica ocasional e para a eliminação de manchas difíceis.
  • Page 58: Dados Técnicos

    9.3 Materiais Problema Causa possível Resolução do problema > 5x e vibra Sensor de temperatura Contactar o serviço de Banheira Acrílico sanitário avariado. apoio ao cliente. > Indicar a quantidade de Cobertura dos jactos Plástico, cromado sinais de intermitência. Válvula de escoamento e de transbordo Plástico/latão, cromado Elementos de comando Plástico/latão, cromado Apliques...
  • Page 59 Indhold 6.7 Tænd/sluk for hvidt LED-lys ..............125 6.8 LED-farvelys (ekstraudstyr) ..............125 Tænd/sluk for farveprogrammet regnbue..........125 1. Oversigtsbilleder ..................118 Aktivering af farve ..................125 1.1 Opbygning ....................118 Ændring af lysstyrke ................125 1.2 Betjeningselementer ................118 Ændring af varigheden for farveskiftet ...........125 2. For din sikkerheds skyld ................119 6.9 Tænd/sluk for hvidt LED-lys under karrets kant (ekstraudstyr) ....126 2.1 Anvendelsesområde ................119 6.10 Tænd/sluk for Musik(ekstraudstyr) ............126...
  • Page 60: Oversigtsbilleder

    Det er kun beregnet til badning. UV-hygiejnemanage- Hvidt LED-lys, ment (ekstraudstyr) 2 spotlys eller Anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Duravit AG farvet LED-lys, påtager sig intet ansvar for følgerne af anvendelse uden for anvendelsesområdet. 5 spotlys 2.2 Sikkerhedsforskrifter Airdyser...
  • Page 61: Symbolbeskrivelse

    3. Symbolbeskrivelse 4.3 Varme (ekstraudstyr) Når jetdyserne er aktiveret, holdes vandtemperaturen på 38°C ved hjælp af et elek- Følgende advarselssymboler advarer dig om handlinger, der kan være forbundet med tronisk styret varmesystem. fare. FORSIGTIG! Ved lav risiko, lette kvæstelser. 4.4 UV-hygiejnemanagement (ekstraudstyr) BEMÆRK! Ved skader på...
  • Page 62: Hvidt Led-Lys Under Karrets Kant (Ekstraudstyr)

    4.7 Hvidt LED-lys under karrets kant (ekstraudstyr) 6.2 Afbrydelse af spabadet Under Darling New-karrets brede kant er der anbragt en LED-stribe (ekstraudstyr). > Vent, til karret er helt tømt, og den 2 minutter lange eftertørring er udført (airdy- Den øger badeatmosfæren med hvidt stemningslys. serne aktiveres automatisk, tasten "Air"...
  • Page 63: Jetdyser

    6.4 Jetdyser 6.7 Tænd/sluk for hvidt LED-lys Tænd/sluk FORSIGTIG! Øjenskader på grund af lysstråler. > Tryk på tasten "Jet". > Se IKKE direkte ind i belysningselementerne. Dyserne tændes/slukkes (vandmassage). > Tryk på tasten "lys". ! Når der tændes for jetdyserne, aktiveres varmen og UV-hygiejnemanagementet Lyset tændes/slukkes.
  • Page 64: Tænd/Sluk For Hvidt Led-Lys Under Karrets Kant (Ekstraudstyr)

    Farveskiftets varighed tiltager eller aftager. Bemærk! Risiko for skader på overfladerne pga. anvendelse af forkerte rengøringsmidler. • Brug kun den type rengøringsmiddel, der anbefales af Duravit. 6.9 Tænd/sluk for hvidt LED-lys under karrets kant (ekstraudstyr) • Brug aldrig skurende, aggressive og kemiske rengøringsmidler.
  • Page 65: Sanitetsakryl

    Sanitetsakryl Problem Mulig årsag Problemløsning > Fejlstrømsrelæ (RCD) eller Afbryd karret fra Rengøring sikringsautomat er udløst. strømnettet. > Rengør akryl med en blød, fugtig klud. > Ring til kundeservice. > Brug Duravits plejesæt til akryloverflader til den almindelige grundrengøring og Når vandet er tømt, starter Bunddysernes blæser starter for at fjerne genstridige pletter.
  • Page 66: Tekniske Data

    9. Tekniske data 9.1 Typeskilt Typeskiltet sidder på bagsiden af betjeningsvejledningen. Dette produkt opfylder alle relevante EU-direktiver. DIN EN 12764 9.2 Identifikationsdata Nominel spænding 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Maks.
  • Page 67 Sisältö 6.7 Valkoisen LED-valon sytyttäminen/sammuttaminen .......141 6.8 LED-värivalo (lisävaruste) ...............141 1. Yleiskuvat ....................134 Väriohjelman Sateenkaari päälle-/poiskytkeminen .........141 Värin aktivoiminen ..................141 1.1 Varusteet ....................134 Kirkkauden muuttaminen ...............141 1.2 Käyttöosat ....................134 2. Turvallisuus ....................135 Värin vaihtumisen keston muuttaminen ..........141 6.9 Ammeen reunan alapuolella olevan valkoisen LED-valon 2.1 Määräysten mukainen käyttö...
  • Page 68: Yleiskuvat

    Käyttö on rajoitettu vain talon sisätiloihin. Se on tarkoitettu jalkasuuttimet vain kylpemiseen. Lämmitys (lisävaruste) UV-hygienianhallinta Valkoinen LED-valo, (lisävaruste) Kaikkinainen muu käyttö on määräysten vastaista. Duravit AG ei vastaa määrysten 2 valoa vastaisen käytön seurauksista. LED-värivalo, 5 valoa 2.2 Turvallisuusohjeita Ilmasuuttimet Käyttöosat...
  • Page 69: Symbolien Kuvaus

    3. Symbolien kuvaus 4.3 Lämmitys (lisävaruste) Kun Jet-suuttimet on aktivoitu, sähköisesti ohjattu lämmitysjärjestelmä pitää veden Seuraavat varoitusmerkit kiinnittävät huomiota vaarallisiin tilanteisiin: lämpötilan 38°C:ssa. VARO! Pieni vaara, lievän tapaturman vaara. OHJE! Aineelliset vahingot. 4.4 UV-hygienianhallinta (lisävaruste) Käytössä ovat seuraavat symbolit: Ongelmaton, ympäristöystävällinen hygienia automaattisella UV-desinfektioinnilla, Tässä...
  • Page 70: Valkoinen Led-Valo Ammeen Reunan Alapuolella (Lisävaruste)

    4.7 Valkoinen LED-valo ammeen reunan alapuolella (lisävaruste) Poreammeen kytkeminen päälle Ohje! Kytke poreamme käytön jälkeen pois päältä. Darling New Wannen leveän reunan alapuolelle asennetaan lisävarusteena LED-nau- hat. Se luo miellyttävän kylpyilmapiirin valkoisella tunnelmavalolla. > Kytke päävirtakytkin päälle. > Voit kytkeä näytön päälle painamalla pitkään painiketta "Ein/Aus"- "Päälle/pois". 4.8 Musiikki (lisävaruste) 6.2 Poreammeen kytkeminen pois päältä...
  • Page 71: Jet-Suuttimet

    6.4 Jet-suuttimet 6.7 Valkoisen LED-valon sytyttäminen/sammuttaminen Päälle-/poiskytkentä VARO! Valonsäteet voivat vahingoittaa silmiä. > ÄLÄ katso suoraan valonlähteeseen. > Paina painiketta "Jet". Suuttimet kytkeytyvät päälle/pois (vesihieronta). > Paina painiketta "Licht" - valo. ! Kun Jet-suuttimet kytketään päälle, aktivoituvat myös lämmitys ja UV-hygienianhal- Valo kytkeytyy päälle/pois.
  • Page 72: Ammeen Reunan Alapuolella Olevan Valkoisen Led-Valon (Lisävaruste) Päälle-/Poiskytkeminen

    > Kytke näyttö päälle. Poreammeen Bluetooth-tila aktivoituu, kun näyttö kytketään päälle. Miten? > Aktivoi äänentoistolaitteesi Bluetooth-tila sen käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. > Etsi Bluetooth-laitteella "Duravit" ja yhdistä siihen. VARO! Kloorivalkaisuaine ärsyttää ihoa. > Syötä aktivointikoodi: "2412". > Noudata desinfiointiaineen turvallisuusohjeita. > Valitse muusiikki ja äänenvoimakkuus äänentoistolaitteellasi.
  • Page 73: Saniteettiakryyli

    "Air" vilkkuu. ivaukseen, jolla poistetaan Pintavauriot vesijäämät johdoista. > Poista naarmut ja muut pintavauriot Duravit -hoito- ja korjaussarjalla akryylipin- Moottorin ääni ammetta Jäännösvesijohdot noille (tuotenro 790302 00 0 00 0000). täytettäessä/tyhjennettäessä avatautuvat/sulkeutuvat. (Blue Moon:issa, 2.
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    9. Tekniset tiedot Tyyppikilpi Tyyppikilpi on käyttöohjeen takapuolella. Tämä tuote vastaa kaikkia asiaankuuluvia EU-direktiivejä. DIN EN 12764 9.2 Tekniset ominaistiedot Nimellisjännite 220-240 V ~ (AC) Taajuus 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Maks.
  • Page 75 Innhold 6.7 Slå hvitt LED-lys på/av ................141 6.8 LED-fargelys (valgfritt) ................141 Slå på/av fargeprogrammet "Regnbue" ..........141 1. Oversiktsbilder.....................134 Aktivere en farge ..................141 1.1 Tilbehør ....................134 Endre lysstyrke ..................141 1.2 Betjeningselementer ................134 Endre tidsintervallene for fargeskift............141 2. For din sikkerhet ..................135 6.9 Slå...
  • Page 76: Oversiktsbilder

    Kun for innendørs bruk. Det skal kun fotdyser brukes til å bade. Varmeelement (valgfritt) Hvitt LED-lys, UV-hygienestyring All annen bruk gjelder som ikke-forskriftsmessig. Duravit AG overtar intet ansvar for 2 spotlights (valgfritt) eller følger etter ikke-forskriftsmessig bruk. LED-fargelys, 5 spotlights 2.2 Sikkerhetsregler...
  • Page 77: Symbolbeskrivelse

    3. Symbolbeskrivelse 4.3 Varmeelement (valgfritt) Nå jetdysene er aktivert, holdes vanntemperaturen med hjelp av et elektronisk styrt Følgende varselstegn/skilt gjør deg oppmerksom på farlige forhold: varmesystem på 38°C. FORSIKTIG! Ved lav risiko og fare for midre skader. MERKNAD! Ved materielle skader. 4.4 UV-hygienestyring (valgfritt) Følgende symboler brukes: Enkelt, miljøskånende hygiene gjennom automatiske UV-desinfeksjon ved aktivering...
  • Page 78: Hvitt Led-Lys Under Badekarkanten (Valgfritt)

    4.7 Hvitt LED-lys under badekarkanten (valgfritt) Slå spakaret på Merknad! Slå av spakaret etter bruk. Under den brede badekarkanten til Darling New badekar er det som en valgmulighet montert en LED-stripe. Denne øker badeatmosfæren med hvitt stemningsfullt lys. > Slå på hovedbryteren. >...
  • Page 79: Jetdyser

    6.4 Jetdyser 6.7 Slå hvitt LED-lys på/av Slå på/av FORSIKTIG! Øyeskader på grunn av lysstråler. > Se IKKE direkte inn i belysningselementene. > Trykk „Jet“ tasten. Dysene slås på/av (vannmassasje). > Trykk „Lys“ tasten. ! Samtidig med at du slår på jetdysene slås også varmen og UV-hygienestyringen på. Lyset slås på/av.
  • Page 80: Slå På/Av Hvitt Led-Lys Under Badekarkanten (Valgmulighet)

    Bluetooth modusen til spakaret aktiveres samtidig med aktiveringen av displayet. Hvordan? > Aktiver Bluetooth modusen til audiokilden som beskrevet i dens bruksanvisning. > Søk etter Bluetooth apparatet „Duravit“ og opprett en forbindelse til den. FORSIKTIG! Klorblekelut er hudirriterende. > Tast inn aktiveringskoden: „2412“.
  • Page 81: Skader

    > Bruk av og til Duravit pleiesettet for akryl overflater til grunnrengjøring, og for å Problem Mulig årsak Utbedring av problemer fjerne sterke tilsmussinger/flekker. Etter at vannet er tappet ut, Luft gjennom bunndysene > Fjern sterke tilsmussinger med varmt vann og et flytende rengjøringsmiddel, opp-...
  • Page 82: Tekniske Data

    9. Tekniske data Typeskilt Typeskiltet finner du på baksiden av bruksanvisningen. Dette produkt tilsvarer alle gjeldende EU-retningslinjer. DIN EN 12764 9.2 Merkedata Nettspenning 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Maks.
  • Page 83 Innehåll 6.7 Tänd/släck LED-belysningen (vit) ............157 6.8 LED-belysning i olika färger (tillval) ............157 Sätt på/stäng av regnbågsfärgprogrammet ..........157 1. Översikt .......................150 Tänd färger .....................157 1.1 Utrustning ....................150 Ändra ljusstyrkan ..................157 1.2 Reglage ....................150 2. Säkerhetsanvisningar...................151 Ändra tiden för färgväxling ..............157 6.9 Tänd/släck LED med vitt ljus under badkarskanten (tillval).....158 2.1 Avsedd användning .................151 6.10 Sätt på/stäng av ljudet (tillval) ..............158...
  • Page 84: Översikt

    Värme (tillval) UV-hygienstyrning Vitt LED-ljus, (tillval) Annan användning är inte tillåten. Duravit AG tar inget ansvar för följder i samband 2 lampor eller med felaktig användning. färgat LED-ljus, 5 lampor 2.2 Säkerhetsanvisningar...
  • Page 85: Symbolförklaring

    3. Symbolförklaring 4.3 Värme (tillval) Om jetmunstyckena är på hålls vattentemperaturen på 38 °C med ett värmesystem Följande symboler varnar för farliga situationer: med elektronisk styrning. RISK! Risk för mindre allvarliga skador. OBS! Risk för materialskador. 4.4 UV-hygienstyrning (tillval) Följande symboler används: Problemlös hygien som skonar miljön tack vare automatisk UV-desinfektion när jetmun- Här finns det tips! styckena sätts på.
  • Page 86: Led Med Vitt Ljus Under Badkarskanten (Tillval)

    4.7 LED med vitt ljus under badkarskanten (tillval) Sätt på bubbelbadkaret Obs! Stäng av bubbelbadkaret när du är klar. Under den breda badkarskanten på Darling New-badkaren finns det en LED-list (till- val). Den ger en skön badatmosfär med vitt stämningsljus. >...
  • Page 87: Jetmunstycken

    6.4 Jetmunstycken 6.7 Tänd/släck LED-belysningen (vit) Sätt på/stäng av RISK! Ljusstrålarna kan skada ögonen. > Titta INTE direkt in i lamporna. > Tryck på knappen ”Jet”. Munstyckena sätts på/stängs av (vattenmassage). > Tryck på knappen ”Ljus”. ! När jetmunstyckena sätts på kopplas även värmen och UV-hygienstyrningen in. Ljuset tänds/släcks.
  • Page 88: Tänd/Släck Led Med Vitt Ljus Under Badkarskanten (Tillval)

    När displayen aktiveras, aktiveras även badkarets Bluetooth-läge. > Aktivera Bluetooth på din ljudkälla enligt bruksanvisningen. > Lufta rummet väl under tiden. > Sök efter Bluetooth-enheten ”Duravit” och anslut till den. > Fyll badkaret med vatten. > Ange aktiveringskoden: ”2412“. > Tillsätt klormedlet i vattnet enligt tillverkarens anvisningar.
  • Page 89: Skador

    Skador Problem Möjlig orsak Åtgärd > Reparera repor och andra ytskador med Duravits skötsel- och reparationsset för Motorljud när badkaret fylls Restvattenledningar öppnas/ akrylytor (art.nr 790302 00 0 00 0000). på/töms (Blue Moon, 2nd stängs. floor) > När jetmunstyckena sätts på UV-hygienstyrningen är Ring kundtjänst.
  • Page 90: Tekniska Data

    9. Tekniska data Typskylt Typskylten finns på baksidan av bruksanvisningen. Produkten uppfyller alla gällande EU-direktiv. DIN EN 12764 9.2 Data Märkspänning 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Max.
  • Page 91 Sisukord 6.7 Valge LED-valguse sisse-/väljalülitamine ..........189 6.8 Värviline LED-valgus (lisavarustus) ............189 1. Ülevaatepildid ....................182 Vikerkaarega värviprogrammi sisse-/väljalülitamine ......189 Värvuse aktiveerimine ................189 1.1 Varustus ....................182 Heleduse muutmine ................189 1.2 Juhtelemendid ..................182 2. Teie ohutuse tagamiseks ................183 Värvivahetuse kestuse muutmine ............189 2.1 Sihtotstarbekohane kasutamine ..............183 6.9 Vanniserva all valge LED-valguse sisse-/väljalülitamine (lisavarustus) ..................190 2.2 Ohutusjuhised ..................183...
  • Page 92: Ülevaatepildid

    Toode on nähtud ette üksnes vanni võtmiseks. Kütteseade (lisava- rustus) Valge LED-valgus, UV-hügieenihaldus Igasugune muu kasutus kehtib kui mitte sihtotstarbekohane. Duravit AG ei vastuta 2 kiirgurit (lisavarustus) või mitte sihtotstarbekohase kasutuse tagajärgede eest. värviline LED-valgus, 5 kiirgurit 2.2 Ohutusjuhised...
  • Page 93: Sümbolite Kirjeldus

    3. Sümbolite kirjeldus 4.3 Kütteseade (lisavarustus) Kui reaktiivdüüsid on aktiveeritud, siis hoitakse vee temperatuuri elektrooniliselt juhi- Järgmised hoiatusmärgid pööravad Teie tähelepanu ohtlikele sammudele: tava küttesüsteemiga 38°C peal. ETTEVAATUST! Madala riski, kergete vigastuste puhul. JUHIS! Materiaalsete kahjude puhul. 4.4 UV-hügieenihaldus (lisavarustus) Kasutatakse järgmisi sümboleid: Hügieeni probleemivaba ja keskkonnasäästlik tagamine reaktiivdüüside aktiveerimi- Siit leiate vihje!
  • Page 94: Valge Led-Valgus Vanniserva All (Lisavarustus)

    4.7 Valge LED-valgus vanniserva all (lisavarustus) Mullivanni sisselülitamine Juhis! Lülitage mullivann pärast kasutamist välja. Darling New vannidel on paigutatud lisavarustuses laia vanniserva alla LED-riba. See loob valge meeleoluka valgusega vannivõtmise atmosfääri. > Lülitage pealüliti sisse. > Aktiveerige displei klahvi „Sisse/Välja“ pikalt vajutades. 4.8 Heli (lisavarustus) 6.2 Mullivanni väljalülitamine 3 kehahelimuundurit hoolitsevad vee peal ja all muusika optimaalse kõla ning tajumise...
  • Page 95: Reaktiivdüüsid

    6.4 Reaktiivdüüsid 6.7 Valge LED-valguse sisse-/väljalülitamine Sisse-/väljalülitamine ETTEVAATUST! Nägemiskahjustused valguskiirte tõttu. > ÄRGE vaadake otse valgustuselementide poole. > Vajutage klahvi „Reaktiiv“. Düüse lülitatakse sisse/välja (veemassaaž). > Vajutage klahvi „Valgus“. ! Koos reaktiivdüüside sisselülitamisega aktiveeritakse ka kütteseade ja UV-hügieeni- Valgus lülitatakse sisse/välja. haldus.
  • Page 96: Vanniserva All Valge Led-Valguse Sisse-/Väljalülitamine (Lisavarustus)

    Mullivanni Bluetoothi moodus aktiveerub koos displei aktiveerimisega. > Aktiveerige oma audioallika Bluetoothi moodus kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. ETTEVAATUST! Naatriumhüpokloriit on nahka ärritava toimega. > Otsige Bluetoothi seadet „Duravit“ ja looge sellega ühendus. > Järgige desinfektsioonivahendi ohutusjuhiseid. > Sisestage aktiveerimiskood: „2412“. > ÄRGE võtke mullivanni desinfitseerimise ajal vanni.
  • Page 97: Kahjustused

    > Kasutage akrüülpindadel põhipuhastuse läbiviimiseks ja raskesti eemaldatavate Probleem Võimalik põhjus Probleemi käsitlemine plekkide kõrvaldamiseks Duraviti hoolduskomplekti. Pärast vee väljalaskmist käi- Põhjadüüside puhur käivit- > Eemaldage tugevam mustuse sooja vee ja vedela puhastusvahendi, nõudepesuva- vituvad õhudüüsid automaat- ab torustikest veejääkide hendi või seebilahusega.
  • Page 98: Tehnilised Andmed

    9. Tehnilised andmed Tüübisilt Tüübisildi leiate kasutusjuhendi tagaküljelt. Antud toode vastab asjaomastele EÜ direktiividele. DIN EN 12764 9.2 Tunnusandmed Nimipinge 220-240 V ~ (AC) Sagedus 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Max nimivõimsus vt tüübisilti Kaitseliik IP X5 veejoa eest kaitstud...
  • Page 99 Spis treści 6.6 Włączanie systemu dezynfekcji UV (opcja) ..........205 6.7 Włączanie/wyłączanie światła białego LED ..........205 1. Ilustracje poglądowe ..................198 6.8 Światło kolorowe LED (opcja) ..............205 Włączanie/wyłączanie programu kolorów „Tęcza” ........205 1.1 Wyposażenie ...................198 Włączanie kolorów ..................206 1.2 Przyciski obsługi ..................198 2.
  • Page 100: Ilustracje Poglądowe

    2 punkty świetlne UV (opcja) kąpieli. kolorowe światło LED, 5 punktów świetlnych Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Firma Duravit AG nie od- powiada za skutki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Dysze powietrzne Przyciski obsługi 12 dysz w dnie wanny 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o ...
  • Page 101: Opis Symboli

    4.2 Dysze Jet niskiego lub wysokiego ciśnienia, problemów z krążeniem, cukrzycy, ciąży, przed kąpielą należy skonsultować się z lekarzem. • W przypadku przyjmowania leków należy również zasięgnąć rady u lekarza przed Dysze wzięciem kąpieli. 6 dysz Jet (wodno-powietrznych) umieszczonych w ścianie bocznej wytwarza strumień • Nie należy kąpać się po spożyciu alkoholu lub innych środków odurzających. masujący, który wywołuje uczucie odprężenia.
  • Page 102: Program Światła Kolorowego „Tęcza

    Program światła kolorowego „Tęcza” funkcyjnych „Jet“, „Air“ i „Światło“. Zmiana światła następuje poprzez płynną gradację sześciu kolorów: • Aby przejść do trybu menu, należy wcisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne. Zmia- biały – niebieski – turkusowy– zielony – żółty – czerwony – fioletowy – biały – ... na intensywności, rodzaju masażu, ...
  • Page 103: Zmiana Rodzaju Masażu

    Zmiana rodzaju masażu Nastąpi zwiększenie intensywności strumienia masującego w  dyszach masujących > Wcisnąć i przytrzymać przycisk „Air“ do momentu, w którym zacznie migać. stopy lub plecy. Przyciski trybu są teraz aktywne i świecą się. > Nacisnąć przycisk „ “. Zmiana kierunku strumienia masującego Włączy się...
  • Page 104: Włączanie Kolorów

    > Nacisnąć przycisk „-“ lub „+“. Użycie niewłaściwych środków czyszczących spowoduje uszkodzenia powierzchni. Częstotliwość zmiany kolorów zwiększa się lub zmniejsza. • Stosować tylko środki czyszczące zalecane przez firmę Duravit. • Nie stosować środków czyszczących o właściwościach ściernych, środków agresyw- 6.9 Włączanie/wyłączanie światła białego LED umieszczonego pod nych lub chemicznych.
  • Page 105: Akryl Sanitarny

    Czyszczenie zabezpieczenia. > Czyścić akryl miękką, wilgotną ściereczką. Po wypuszczeniu wody dysze Dmuchawa obsługująca > Zaleca się stosowanie zestawu pielęgnacyjnego Duravit do akrylu w celu gruntownego powietrzne uruchamiają się dysze dolne realizuje 2-mi- automatycznie, a przycisk nutowy proces osuszania czyszczenia powierzchni akrylowych oraz usuwania trwałych zabrudzeń.
  • Page 106: Dane Techniczne

    9.3 Materiały Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu Przycisk „Jet“ miga: Wanna kąpielowa akryl sanitarny > Zbyt niski poziom wody Dolać wody do poziomu Osłona dysz tworzywo sztuczne, chromowane 5 cm ponad najwyżej System przelewowo-odpływowy tworzywo sztuczne/mosiądz, chromowane położoną dyszą. Przyciski obsługi tworzywo sztuczne/mosiądz, chromowane >...
  • Page 107 Содержание Изменение направления массажной струи ..........173 6.5 Включение подогрева (дополнительно) ..........173 1. Обзорные схемы ..................166 6.6 Включение устройства управления ультрафиолетовой дезин фекцией (дополнительно) ..............173 1.1 Оборудование ..................166 6.7 Включение/отключение белого светодиодной подсветки....174 1.2 Элементы управления ................166 2. Для вашей безопасности ................167 6.8 Цветная...
  • Page 108: Обзорные Схемы

    дезинфекцией цветная  светоди- Любое другое применение не является применением по назначению. Компания (дополнительно) одная подсветка, Duravit AG не несет ответственности за последствия применения не по назначению. 5 светильников 2.2 Указания по технике безопасности Воздушные форсунки 12 форсунок на дне ванны...
  • Page 109: Условные Обозначения

    4.2 Водно-воздушные форсунки • При наличии ограничений по здоровью, прежде всего, нарушении кровоо- бращения, склонности к кровотечениям, болезнях сердца и заболевании вен, острых воспалениях или инфекциях, низком или высоком артериальном Форсунки давлении, болезнях, связанных с нарушением кровообращения, диабете или 6 расположенных в боковой стенке водно-воздушных форсунок  (гидромассаж- беременности, необходимо...
  • Page 110: Цветная Светодиодная Подсветка (Дополнительно)

    5. Основные положения пользования ванной 4.6 Цветная светодиодная подсветка (дополнительно) Ванну подсвечивает свет из 5 (у модели Blue Moon 10) установленных в боковых Кнопки и их назначение стенках светильников. Можно выбрать различные цвета, белый свет, а также цве- товую программу Радуга. В...
  • Page 111: Выключение Гидромассажной Ванны

    6.2 Выключение гидромассажной ванны Форсунки включаются/выключаются (водный массаж). ! Посредством включения водно-воздушных форсунок включается подогрев и система ультрафиолетой дезинфекции. > Подождите до полного спуска воды из ванны, после чего последует 2-минут- ный процесс просушивания (воздушные форсунки включаются автоматически, Изменение вида массажа мигает...
  • Page 112: Включение/Отключение Белого Светодиодной Подсветки

    Включение/отключение цветовой программы «Радуга» стве по эксплуатации. > Нажмите кнопку «Licht» («Свет»). > Найдите устройство Bluetooth «Duravit» и установите с ним связь. Включается/выключается свет (цветовая программа «Радуга»). > Введите код активации: «2412». > Для выбора музыки и изменения громкости используйте свой аудиоисточник.
  • Page 113: Чистка И Уход

    Внимание! > Чистка акриловых поверхностей производится мягкой влажной тряпкой. При неправильном подборе чистящих средств поверхности могут быть повреж- > Время от времени используйте набор Duravit для ухода за акриловыми по- дены! верхностями для проведения тщательной чистки и для удаления устойчивых...
  • Page 114: Технические Характеристики

    Проблема Возможная причина Устранение проблемы Проблема Возможная причина Устранение проблемы > > Гидромассажная система Слишком низкий уровень Долить воду до уровня 2 - 4 раза и вибрирует Гидромассажная ванна Связаться с сервисным не запускается? воды. 5 см над самой верхней неисправна.
  • Page 115: Материалы

    9.3 Материалы Ванна Сантехнический акрил Крышки форсунок Пластмасса, хромированная Комплект слива и перелива Пластмасса/латунь, хромированные Элементы управления Пластмасса/латунь, хромированные Светильники Нержавеющая сталь, полированная/стекло 9.4 Автоматическое время выключения Гидромассажная система через 20 мин после включения Подсветка через 12 часов после последнего нажатия клавиши Режим...
  • Page 117 Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 +49 7833 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...

Table des Matières