Page 1
ERW1573AOA Шкаф за вина Ръководство за потребителя Vinotéka Návod k použití Vinkøler Brugsanvisning Wine cellar User Manual Viinikaappi Käyttöohje Cave à vin Manuel d'utilisation Borhűtő Használati utasítás Cantina Manuale per l’utente Vinskap Bruksanvisning Chłodziarka do wina Instrukcja obsługi Răcitor pentru vinuri Manualul utilizatorului Холодильник...
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ..............18 ЗА ПЕРФЕКТНИ РЕЗУЛТАТИ Благодаря Ви, че избрахте продукт на Electrolux. Създадохме го, за да Ви осигурим перфектно решение за години напред, с иновативните технологични функции, които правят живота по-лесен и липсват при стандартните уреди. Моля, отделете...
БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтирането и употребата на уреда, внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не носи отговорност, ако не е правилно извършен монтажа и употребата причини наранявания и контузии. Винаги пазете инструкциите с уреда за справка в бъдеще. Безопасност за децата и хората с ограничени способности •...
4 www.electrolux.com • В случай че захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен представител или лице с подобна квалификация, с цел избягване на опасности. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инсталиране • Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита...
Page 5
БЪЛГАРСКИ Изхвърляне • Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не поставяйте газирани напитки Риск от нараняване или във фризерното отделение. Това ще задушаване. създаде натиск върху контейнерът • Изключете уреда от за...
БЪЛГАРСКИ Включване или Всяко натискане на бутон увеличава или намалява температурата За да включите уреда, изпълнете с 1 °C. Когато температуната настройка следните стъпки: достигне горната граница 18 °C и 1. Включете щепсела в контакта долната граница 5 °C, тя повече няма на...
Page 8
8 www.electrolux.com СЪХРАНЕНИЕ НА ВИНА Температурата може да се регулира между +5 и +18 °C. Това е перфектната температура за вина. Temp. Времето на съхранение зависи от отлежаването, вида грозде, алкохолния градус и съдържанието на фруктоза и танин във виното. По време...
Page 9
БЪЛГАРСКИ • С кутия за оптимизиране на влажността В най-горния рафт на охладителното отделение за вино има кутия за оптимизиране на влажността. Налейте известно количество вода в кутията, за да избегнете прекалено намаляване на влажността на въздуха. Най-горният рафт може да...
10 www.electrolux.com ИНСТАЛИРАНЕ Разполагане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този уред трябва да бъде Трябва да се осигури правилна заземен. Производителят не носи циркулация на въздуха около уреда – отговорност, ако тези мерки за в противен случай той може да прегрее. безопасност не бъдат спазвани.
Page 11
БЪЛГАРСКИ Монтаж на горната скоба С помощта на два винта монтирайте горната скоба в най-горната част на охладителното отделение за вино, след което го натиснете към шкафа и с помощта на два винта фиксирайте горната скоба на шкафа. Използвайте чертежа по-долу за справка. Нивелиране...
Page 12
12 www.electrolux.com Според мястото на монтаж. Инструменти, от които имате нужда: 1. Кръстата отвертка 2. Шпатула или отвертка с тънък връх ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изваждате вратата, внимавайте шайбите между централния шарнир и долната част на вратичката на фризера да не залепнат...
БЪЛГАРСКИ 7. Завинтете допълнителния шарнир от лявата горна част (включен във фитингите) към горния ляв ъгъл на охладителното отделение за вино и здраво затегнете. ВНИМАНИЕ! 8. Завъртете вратата на 180 ° и я Поставете на място, поставете в определената позиция. нивелирайте...
14 www.electrolux.com Светодиодната лампичка трябва да Рафт-поставката за вина бъде сменена от специалист, за да трябва да е разположена се предотвратят всякакви повреди. на най-студеното място от Обърнете се към вашия местен помещението, далеч от уреди, сервизен център. които излъчват топлина и далеч...
Page 15
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Компре- Температурата на Проверете температурата сорът помещението е по-висока в помещението. работи не- от обикновено. прекъснато. Вратата е била отваряна Не оставяйте вратата отворена прекалено често. по-дълго от необходимата. Вратичката е напълно Проверете дали вратичката затворена.
16 www.electrolux.com ШУМОВЕ Чува се шум по време на нормална употреба (компресор, циркулация на охлаждащия агент). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 16 2017-03-21 10:14:58...
БЪЛГАРСКИ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вграждане Височина мм 822-872 Ширина мм Дълбочина мм Волтаж Волта 230 - 240 Честота Техническите данни се намират на табелката с данни на външната или вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 17 2017-03-21 10:14:58...
18 www.electrolux.com ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Символът върху продукта или За по-подробна информация относно върху неговата опаковка показва, рециклирането на този продукт, че този продукт не трябва да се обърнете се към местната градска третира като домашни отпадъци. управа, службата по извозване на...
Page 19
БЪЛГАРСКИ ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 19 2017-03-21 10:14:58...
Page 20
DOPADY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............36 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení...
ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. Bezpečnost dětí a postižených osob •...
22 www.electrolux.com • Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Instalace • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
ČEŠTINA Likvidace • Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak. VAROVÁNÍ! • Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. plyny a kapaliny. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo •...
ČEŠTINA Zapnutí spotřebiče nebo Při každém stisknutí tlačítka se nastavení teploty zvýší nebo sníží Spotřebič se zapíná následujícím o 1 °C. Když nastavení teploty dosáhne postupem: horní hranice 18 °C a spodní hranice 1. Síťovou zástrčku zasuňte do 5 °C, nastavení teploty se již nebude zásuvky.
Page 26
26 www.electrolux.com USKLADNĚNÍ VÍN Teplotu lze nastavit v rozsahu +5 až +18 °C. Ta je ideální pro vína. Skladovací doba u vín závisí na jejich Temp. stáří, druhu hroznů, obsahu alkoholu a podílu fruktózy a tříslovin. V době nákupu zkontrolujte, zde je víno již stařené nebo zda bude stárnutím nabývat na kvalitě.
Page 27
ČEŠTINA • S vlhčicí miskou Uvnitř vinotéky se na horní polici nachází vlhčicí miska. Nalitím trochy vody do misky lze zabránit příliš nízké vlhkosti vzduchu. Horní polici lze polohou zaměnit za ostatní police. Vlhčicí misku lze vyjmout. Horní police s vlhčicí miskou pojme sedm lahví...
28 www.electrolux.com INSTALACE Umístění VAROVÁNÍ! Tento spotřebič musí být Okolo spotřebiče musí být dostatečná uzemněn. Výrobce odmítá cirkulace vzduchu, aby se zabránilo jeho jakoukoli odpovědnost v případě, přehřívání. K dosažení dostatečného že nebyla dodržena tato větrání se řiďte pokyny k instalaci.
Page 29
ČEŠTINA Instalace horní konzoly K instalací horní konzoly na vrchní část vinotéky použijte dva šrouby a poté zatlačte vinotéku do skříně a pomocí dvou šroubů připevněte konzolu na skříň. Níže je uvedené referenční vyobrazení. Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně.
Page 30
30 www.electrolux.com Pokud to místo instalace vyžaduje. POZNÁMKA: Při demontáži dveří Nástroje, které budete potřebovat: dávejte pozor na podložky mezi středním závěsem a spodní části dveří mrazničky, 1. Křížový šroubovák které se mohou přichytit ke dveřím. 2. Nůž na tmel nebo tenký plochý...
ČEŠTINA 8. Otočte dveře o 180° a poté POZOR! přemístěte dveře do požadované Postavte spotřebič na místo, polohy. Poté našroubujte sestavu vyrovnejte jej, počkejte alespoň dolního závěsu do vyhrazené levé čtyři hodiny a poté jej zapojte do polohy a utáhněte ji po vyrovnání elektrické...
32 www.electrolux.com Vyřazení z provozu Ochrana při výpadku napájení Když se spotřebič nepoužívá po delší K nápravě většiny výpadků proudu dobu, učiňte následující opatření: dochází v rámci několika hodin, a • odpojte spotřebič od elektrické sítě. neměly by tak ovlivnit teplotu ve vašem •...
Page 33
ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Kompresor Teplota místnosti je Ověřte teplotu místnosti. funguje vyšší než normálně. nepřetržitě. Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je zapotřebí. Dveře nejsou zcela zavřené. Zkontrolujte, zda jsou dveře zcela zavřené. Těsnění dveří netěsní Zkontrolujte stav těsnění...
ČEŠTINA BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ INFORMACE TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry prostoru pro instalaci Výška 822-872 Šířka Hloubka Napětí 230 - 240 Frekvence Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 35 2017-03-21 10:15:00...
36 www.electrolux.com DOPADY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho obalu Podrobnější informace o recyklaci tohoto znamená, že tento výrobek nepatří do spotřebiče získáte na místním obecním domácího odpadu. Je nutné jej odvézt úřadu, středisku pro likvidaci domácího do sběrného místa vhodného pro odpadu nebo v obchodě, kde jste tento...
Page 38
MILJØHENSYN....................54 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra Electrolux. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten er ikke ansvarlig, hvis en forkert installation og brug forårsager personskader og beskadigelser. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. Sikkerhed for børn og andre udsatte personer •...
40 www.electrolux.com • Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller lignende kvalificerede personer for at undgå en fare. ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED Installation Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker. • Brug altid en korrekt monteret lovlig ADVARSEL! stikkontakt.
DANSK Bortskaffelse • Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) i fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk på drikkevarerne. ADVARSEL! • Opbevar ikke brandfarlig gas og Risiko for personskade eller væsker i apparatet. kvælning. • Undlad at bruge brændbare produkter • Tag stikket ud af kontakten. eller ting, der er fugtet med brændbare •...
DANSK Aktivering Hvert tryk en gang på eller knappen vil temperaturindstillingen stige eller falde Følg disse trin for at tænde for apparatet: 1 °C. Når temperaturindstillingen når den 1. Sæt stikket i stikkontakten. øvre grænse på 18°C og nedre grænse 2.
Page 44
44 www.electrolux.com VINOPBEVARING Temperaturen kan justeres mellem +5 og + 18 °C. Det er ideelt for vin. Vins holdbarhed afhænger af vinens Temp. alder, druesort, alkoholprocent, samt indhold af frugtsyre og garvesyre. Kontrollér på købstidspunktet, om vinen allerede er lagret, eller om den bliver forbedret med tiden.
Page 45
DANSK • Med fugtkasse Inden i vinkøleren er der en fugtkasse på den øverste hylde. Ved at hælde noget vand i kassen forhindres der for lav luftfugtighed. Den øverste hylde kan byttes ud med andre hylder. Fugtkassen kan fjernes. På den øverste hylde med fugtkasse kan der placeres 7 flasker, og uden fugtkassen kan der placeres 8 flasker...
46 www.electrolux.com INSTALLATION Placering ADVARSEL! Apparatet skal tilsluttes jord. Der skal være tilstrækkelig Producenten fralægger sig luftudskiftning rundt om apparatet ethvert ansvar ved manglende for at forhindre overophedning. overholdelse af disse Følg installationsvejledningen for sikkerhedsregler. at sikre tilstrækkelig ventilation. Apparatet skal installeres et sted, hvor Kontakt en kvalificeret elektriker eller rumtemperaturen passer til den anførte...
DANSK Installation af det øverste beslag Brug to skruer til at installere det øverste beslag øverst på vinkøleren, og skub derefter vinkøleren ind i skabet, og brug to skruer til at fastgøre det øverste beslag på skabet. Nedenstående illustration til reference. Nivellering Sørg under placeringen for, at apparatet står lige.
Page 48
48 www.electrolux.com Hvis installationsstedet kræver det. BEMÆRK: Når du fjerner døren, Du får brug for følgende værktøj: skal du holde øje med skive(r) mellem det midterste hængsel og bunden af 1. Korsformet skruetrækker fryserdøren, der kan sætte sig fast til 2.
DANSK 8. Drej døren 180°, og placer derefter PAS PÅ! døren i den ønskede position. Genplacer, niveller apparatet, Skru derefter den nederste vent mindst fire timer, og slut hængselsamling på den venstre, det derefter til stikkontakten. tildelte position, og stram den efter døren er nivelleret.
50 www.electrolux.com Pause i brug Strømafbrydelse Når apparatet ikke er i brug gennem De fleste strømafbrydelser korrigeres lange perioder, bør følgende inden for nogle få timer og bør ikke foranstaltninger træffes: påvirke temperaturen af dit apparat, hvis • Tag stikket ud af stikkontakten.
Page 51
DANSK Problem Mulige årsager Løsning Kompres- Stuetemperaturen er varmere Bekræft stuetemperaturen. soren kører end normalt. hele tiden. Døren bliver åbnet for tit. Hold ikke døren åben længere end nødvendigt. Døren er ikke helt lukket. Bekræft, at døren er lukket helt. Dørpakningen er ikke helt Bekræft pakningens tilstand, tæt.
DANSK BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISK INFORMATION TEKNISKE DATA Nichemål Højde 822-872 Bredde Dybde Spænding Volt 230 - 240 Hyppighed De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 53 2017-03-21 10:15:03...
54 www.electrolux.com MILJØHENSYN Symbolet på apparatet eller på For yderligere oplysninger om genvinding emballagen betyder, at dette produkt og genbrug af dette produkt bedes ikke må bortskaffes sammen med man kontakte de lokale myndigheder, husholdningsaffaldet. Det skal i stedet renovationsselskabet eller forretningen, bringes hen til en genbrugsstation for hvor produktet er købt.
Page 55
DANSK ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 55 2017-03-21 10:15:03...
ENVIRONMENTAL CONCERNS .................72 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and vulnerable people safety •...
58 www.electrolux.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Always use a correctly installed shock- proof socket.
ENGLISH Disposal • Do not store flammable gas and liquid in the appliance. • Do not put flammable products or WARNING! items that are wet with flammable Risk of injury or suffocation. products in, near or on the appliance. • Disconnect the appliance from the •...
ENGLISH Switching on button, the Each press once the temperature setting will increase or lower To switch on the appliance follow these 1 °C. When the temperature steps: setting reach the upper limit 18°C and 1. Connect the mains plug to the power lower limit 5°C, the temperature setting socket.
62 www.electrolux.com WINE STORAGE The temperature can be adjusted be- tween +5 and + 18 °C. That is ideal for wines. Temp. The storage time for wine depends on ageing, the type of grapes, alcoholic con- tent and level of fructose and tannin con- tained in it.
Page 63
ENGLISH • With humid box Inside the wine cooler, there is a humid box on the top shelf. Pour some water into the box can prevent the air humid- ity is too low. The top shelf can switch postions with other shelves. The humid box can be removed.
64 www.electrolux.com INSTALLATION Positioning WARNING! This appliance must be earthed. Adequate air circulation should be The manufacturer declines any around the appliance, to prevent over- liability should these safety meas- heating. To achieve sufficient ventilation ures not be observed. follow the instructions relevant to instal- lation.
ENGLISH Installing the upper bracket Use two screws to install the upper bracket on the top of wine cooler, then push wine cooler into cabinet and use two screws to fix the upper bracket on the cabinet. Below drawing for reference. Leveling When placing the appliance ensure that it stands level.
Page 66
66 www.electrolux.com If the installation site requires. Tools you NOTE: When removing the door, watch will need: for washer(s) between the ceter hinge and the bottom of the freezer door that 1. Cross-shaped screwdriver may stick to the door. Do not lose.
ENGLISH 8. Rotate the door 180° and then CAUTION! relocate the door to the designated Reposition, level the appliance, position. Then screw the bottom wait for at least four hours and hinge assembly on the left desig- then connect it to the power nated position and tighten it after the socket.
68 www.electrolux.com Periods of Power failure non-operation Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the When the appliance is not in use for long temperature of your appliance if you periods, take the following precautions: minimize the number of times the door is •...
Page 69
ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Verify the room temperature. compressor hotter than normal. operates The door is opened too often. Do not keep the door open continually. longer than necessary. The door is not completely Verify that the door is completely closed.
70 www.electrolux.com NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 70 2017-03-21 10:15:05...
ENGLISH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICAL INFORMATION TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 822-872 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 71 2017-03-21 10:15:05...
72 www.electrolux.com ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on For more detailed information about its packaging indicates that this product recycling of this product, please contact may not be treated as household waste. your local council, your household waste...
Page 73
ENGLISH ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 73 2017-03-21 10:15:05...
ÄÄNET .........................88 TEKNISET TIEDOT....................89 YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT ................90 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei vastaa henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä...
76 www.electrolux.com • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. TURVALLISUUSOHJEET Asennus • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain • Varmista, etteivät sähköosat ammattitaitoinen henkilö.
SUOMI Hävittäminen • Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai VAROITUS! päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin Henkilövahinko- tai tuotteisiin kostutettuja esineitä. tukehtumisvaara. • Älä kosketa kompressoriin tai • Irrota pistoke pistorasiasta. lauhduttimeen. Ne ovat kuumia. •...
SUOMI Laitteen kytkeminen toimintaan Kun painat kerran painiketta lämpötila kasvaa tai laskee 1 °C verran. Kodinkone kytketään toimintaan Kun lämpötila-asetus saavuttaa ylärajan seuraavalla tavalla: 18 °C ja alarajan 5 °C, lämpötila-asetus 1. Liitä pistoke pistorasiaan. ei kasva eikä laske. 2. Paina virtapainiketta, jos näyttö ei ole päällä.
Page 80
80 www.electrolux.com VIININ SÄILYTYS Lämpötilan säätöväli on +5 - +18 °C, se on ihanteellinen viinien säilyttämiseen. Viinin säilytysaika riippuu viinin iästä, Temp. rypäleistä, alkoholipitoisuudesta sekä viinin fruktoosi- ja tanniinipitoisuudesta. Tarkista viiniä ostaessasi, onko viini jo kypsytetty vai paraneeko se ajan kuluessa.
Page 81
SUOMI • Kosteusrasialla Viinikaapin ylähyllyllä on kosteusrasia. Kaada rasiaan hiukan vettä, jotta ilmankosteus ei laskisi liian alhaiseksi. Ylähylly voidaan sijoittaa muiden hyllyjen paikalle. Kosteusrasia voidaan poistaa. Kosteusrasialla varustettuun ylähyllyyn voidaan asettaa 7 pulloa. Ilman kosteusrasiaa hyllylle mahtuu 8 pulloa. • Hyllyjen poistaminen Voit poistaa hyllyjä...
82 www.electrolux.com ASENNUS Sijoittaminen VAROITUS! Laite on kytkettävä maadoitettuun Laitteen ympärillä on oltava hyvä pistorasiaan. Valmistaja ei ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vastaa vahingoista, mikäli vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa näitä määräyksiä ei noudateta. esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön Ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä...
SUOMI Yläkannattimen asentaminen Asenna yläkannatin viinikaapin yläosaan kahden ruuvin avulla, paina viinikaappi sitten kalusteeseen ja kiinnitä yläkannatin kalusteeseen kahden ruuvin avulla. Katso alla oleva kaavio. Tasapainottaminen Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla.
Page 84
84 www.electrolux.com Mikäli asennuspaikka edellyttää sitä. HUOMAA: Tarkkaile oven poistamisen Tarvittavat työkalut: yhteydessä keskisaranan ja pakastimen alaoven välisiä aluslevyjä, jotka voivat 1. Ristipääruuvimeisseli tarttua oveen. Ei saa hävittää. 2. Lasta tai ohut ruuvitaltta 6. Irrota yläsarana viinikaapin oikeasta yläkulmasta, irrota sen jälkeen...
SUOMI 8. Kierrä ovea 180° ja sijoita ovi HUOMAUTUS! haluamaasi paikkaan. Ruuvaa Sijoita laite paikalleen ja alasaranakokoonpano vasemmalle tasapainota se. Odota vähintään puolelle ja kiristä se oven neljä tuntia ennen kuin kytket tasapainottamisen jälkeen. virtajohdon pistorasiaan. HOITO JA YLLÄPITO • Purista ylimääräinen vesi pois HUOMAUTUS! sienestä...
86 www.electrolux.com Jos laitetta ei käytetä pitkään Sähkökatkos aikaan Useimmat sähkökatkokset korjautuvat muutaman tunnin kuluessa eivätkä Kun laite on poissa käytöstä pitkiä aikoja, ne vaikuta laitteen lämpötilaan, jos noudata seuraavia varotoimenpiteitä: oven avauskerrat minimoidaan. Jos • kytke laite irti verkkovirrasta sähkökatkos on pitempi, suojaa...
Page 87
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori Huoneen lämpötila on Tarkista huoneen lämpötila. käy normaalia korkeampi. jatkuvasti. Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että ovi on suljettu oikein. Oven tiiviste ei ole tiivis.
SUOMI BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT Asennusmitat Korkeus 822-872 Leveys Syvyys Jännite 230 - 240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 89 2017-03-21 10:15:07...
90 www.electrolux.com YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT Tuotteessa tai sen pakkauksessa Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, oleva symboli tarkoittaa, että jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, laitetta ei saa käsitellä tavallisena josta laite on ostettu. kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys-...
Page 91
SUOMI ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 91 2017-03-21 10:15:07...
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ......108 POUR DE PARFAITS RÉSULTATS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus à une installation incorrecte ou une utilisation non conforme. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
94 www.electrolux.com • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
FRANÇAIS Mise au rebut • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. ATTENTION ! Aérez la pièce. Risque de blessure ou d'asphyxie. • Évitez tout contact d'éléments • Débranchez l'appareil de l'alimentation chauds avec les parties en plastique électrique.
FRANÇAIS Mise en marche Chaque fois que l'on appuie sur la touche , cela augmente ou diminue la température réglée de 1 °C. Pour mettre l'appareil en marche, Lorsque le réglage de la température suivez ces quelques étapes : atteint la limite supérieure de 18 °C et la 1.
98 www.electrolux.com CONSERVATION DU VIN La température peut être réglée entre +5 et +18 °C. C'est la plage de température idéale pour les vins. Temp. La durée de conservation d'un vin dépend de son vieillissement, du type de raisin, de sa teneur en alcool et de son taux de fructose et de tanin.
Page 99
FRANÇAIS • Avec boîte humide À l'intérieur de la cave à vin se trouve une boîte humide sur la clayette supérieure. Versez de l'eau dans cette boîte peut empêcher l'humidité de l'air de devenir trop faible. La clayette supérieure et les autres clayettes peuvent être interchangées.
100 www.electrolux.com INSTALLATION Positionnement ATTENTION ! Cet appareil doit être relié Veillez à ce que l'air circule librement à la terre. Le fabricant décline autour de l'appareil afin d'éviter toute toute responsabilité en cas surchauffe. Pour assurer une ventilation de non-respect de ces consignes suffisante, respectez les instructions de sécurité.
FRANÇAIS Installation de la pièce de fixation supérieure Au moyen de deux vis, posez la pièce de fixation supérieure sur le haut de la cave à vin, puis poussez la cave à vin dans l'armoire et attachez la pièce de fixation supérieure à...
Page 102
102 www.electrolux.com Si le lieu d'installation l'exige. Outils dont vous aurez besoin : 1. Tournevis cruciforme 2. Spatule à mastic ou tournevis à lame mince REMARQUE : Lors du retrait de la porte, faites attention à la ou les rondelles se trouvant entre la charnière centrale et le bas de...
FRANÇAIS 7. Vissez la charnière supérieure optionnelle gauche (incluse dans les accessoires) sur le coin supérieur gauche de la cave à vin et serrez fermement les vis. ATTENTION ! 8. Tournez la porte à 180°, puis Remettez l'appareil en place, réinstallez la porte dans la position mettez-le d'aplomb, attendez désirée.
104 www.electrolux.com En cas de non-utilisation Coupure de courant prolongée La plupart des coupures de courant sont solutionnées en quelques En cas de non-utilisation prolongée, heures et ne devraient pas affecter prenez les précautions suivantes : la température de votre cave si vous •...
Page 105
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température de la pièce Réduisez la température compresseur est supérieure à la normale. ambiante. fonctionne en La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte de permanence. souvent. l'appareil ouverte plus longtemps que nécessaire.
FRANÇAIS BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 822-872 Largeur Profondeur Voltage Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 107 2017-03-21 10:15:10...
108 www.electrolux.com EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole qui figure sur le produit Pour obtenir plus de détails sur le ou son emballage indique que ce recyclage de ce produit, veuillez produit ne peut être traité comme déchet prendre contact avec les services de ménager.
Page 109
FRANÇAIS ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 109 2017-03-21 10:15:10...
Page 110
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK .................125 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK ..............126 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Electrolux készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága •...
112 www.electrolux.com • A sérült tápvezeték cseréjét a gyártónak, a vevőszolgálat munkatársának vagy egy erre kijelölt személynek kell elvégeznie. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati FIGYELMEZTETÉS! áram paramétereinek. Amennyiben A készüléket csak képesített nem, forduljon szakképzett...
MAGYAR Ártalmatlanítás • Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát földgázt, FIGYELMEZTETÉS! izobutánt (R600a) tartalmaz. Sérülés- vagy fulladásveszély. Ez a gáz gyúlékony. • Bontsa a készülék hálózati • Amennyiben a hűtőkör megsérül, csatlakozását. tartózkodjon mindennemű nyílt •...
MAGYAR Bekapcsolás vagy gomb egyszeri megnyomásával a hőmérséklet beállított A készülék bekapcsolásához tegye értéke 1 °C-kal nő vagy csökken. Amikor a következőket: a hőmérséklet beállítása eléri a felső, 1. Csatlakoztassa a tápkábel 18 °C-os, vagy alsó 5 °C-os határt, az csatlakozóját a hálózati aljzatba.
Page 116
116 www.electrolux.com BORTÁROLÓ A hőmérséklet +5 és +18 °C között szabályozható. Ez ideális a borok számára. Temp. A borok tárolási időtartama függ az évjárattól, a szőlő fajtájától, az alkohol tartalomtól és a gyümölcs-, illetve tannin tartalomtól. Vásárláskor ellenőrizze a bor évjáratát, és azt, hogy idővel jobbá...
Page 117
MAGYAR • Párásító dobozzal A borhűtőben a felső polcon egy párásító doboz található. Töltsön egy kevés vizet a dobozba, így elkerülhető az alacsony páratartalom a készülékben. A felső polc helyzete a többi polccal együtt módosítható. A párásító doboz kivehető. A felső polc a párásító dobozzal együtt 7 db palack befogadására képes, míg párásító...
118 www.electrolux.com ÜZEMBE HELYEZÉS Elhelyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket földelni kell. A gyártó Megfelelő levegőáramlást kell minden felelősséget elhárít, biztosítani a készülék körül, a amennyiben ezeket a biztonsági túlmelegedés megakadályozása előírásokat nem tartották be. érdekében. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó...
Page 119
MAGYAR A felső konzol felszerelése A felső konzolnak a borhűtő tetejére való felszereléséhez használjon két csavart, majd tolja a borhűtőt a készülékszekrénybe, és két csavarral rögzítse a felső konzolt a készülékszekrényre. Lásd az alábbi rajzot. Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon.
Page 120
120 www.electrolux.com Amennyiben az üzembe helyezés MEGJEGYZÉS: Az ajtó eltávolításakor körülményei úgy kívánják. Szükséges ügyeljen a középső zsanér és az alsó szerszámok: ajtó között található alátét(ek)re, mely(ek) az ajtóhoz ragadhat(nak). Ne veszítse el. 1. Csillag csavarhúzó 2. Gittelőkés vagy keskeny, lapos fejű...
MAGYAR 8. Fordítsa el az ajtót 180°-kal, majd FIGYELEM! illessze az ajtót a tervezett helyére. Állítsa vissza a készüléket Ezután csavarozza az alsó zsanért az eredeti helyzetébe, állítsa a bal oldalra, majd az ajtó vízszintes vízszintbe, és várjon legalább helyzetbe állítása után szorítsa meg négy órát, mielőtt csatlakoztatná...
122 www.electrolux.com Használaton kívüli Áramkimaradás időszak A legtöbb áramkimaradás néhány órán belül megszünik, és nem befolyásolja Ha a készüléket hosszabb ideig a készülékben uralkodó hőmérsékletet, nem használja, végezze el az alábbi ha az ajtót minimális alkalommal nyitják óvintézkedéseket: ki. Amennyiben az áramellátás hossz- •...
Page 123
MAGYAR Jelenség Lehetséges ok Megoldás A szobahőmérséklet a Ellenőrizze a szobahőmérsékletet. kompresszor szokásosnál magasabb. folyamatosan Túl gyakran nyitja ki az ajtót. Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját működik. a szükségesnél hosszabb ideig. Az ajtó nincs jól becsukva. Ellenőrizze, hogy az ajtó teljesen be van-e csukva.
MAGYAR BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! MŰSZAKI INFORMÁCIÓK MŰSZAKI ADATOK A mélyedés méretei Magasság 822-872 Szélesség Mélység Feszültség Volt 230 - 240 Frekvencia A műszaki adatok megtalálhatók a készülék külsején vagy belsejében lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 125 2017-03-21 10:15:12...
126 www.electrolux.com KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK szimbólum a terméken vagy a A termék újrahasznosítására csomagolásán azt jelzi, hogy ez a termék vonatkozó részletesebb információkat nem kezelhető háztartási hulladékként. a helyi önkormányzattól, a háztartási Ehelyett le kell adni az elektromos és hulladékkezelési szolgáltatótól vagy elektronikus berendezések megfelelő...
Page 127
MAGYAR ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 127 2017-03-21 10:15:12...
Page 128
ASPETTI AMBIENTALI ..................144 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Electrolux. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile in caso di lesioni o danni dovuti ad un’errata installazione o ad un uso incorretto. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
130 www.electrolux.com • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Installazione • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
ITALIANO Smaltimento • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille AVVERTENZA! nel locale. Aerare bene l’ambiente. Rischio di lesioni o soffocamento. • Non appoggiare oggetti • Staccare la spina dall’alimentazione incandescenti sulle parti in plastica elettrica.
132 www.electrolux.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5. Porta in vetro temperato 1. Pannello dei comandi 6. Maniglia 2. Ripiani 7. Guarnizione 3. Piedini 4. Cornice decorativa PANNELLO DEI COMANDI 1. Tasto di accensione 4. Display 2. Tasto Luce 5. Tasto Temperatura più calda 3.
ITALIANO Accensione Ad ogni pressione del tasto la temperatura aumenta o diminuisce Per accendere l’apparecchiatura di 1 °C. Quando l’impostazione procedere come segue: della temperatura raggiunge il limite 1. Inserire la spina nella presa di massimo di 18 °C o il minimo di alimentazione.
134 www.electrolux.com CONSERVAZIONE DEL VINO La temperatura può essere regolata tra +5 e +18 °C. Temperatura ideale per i vini. Il tempo di conservazione del vino Temp. dipende dall’invecchiamento, dal tipo d’uva, dal contenuto alcolico e dal livello di fruttosio e tannino in esso contenuti.
Page 135
ITALIANO • Con vano umidità All’interno della cantina, è presente un vano umidità sul ripiano superiore. Versare dell’acqua nel vano può evitare una scarsa umidità dell’aria. Il ripiano superiore può essere invertito con altri ripiani. Il vano umidità può essere rimosso.
136 www.electrolux.com INSTALLAZIONE Luogo d’installazione AVVERTENZA! Questa apparecchiatura deve È importante garantire un’adeguata essere collegata alla messa a circolazione d’aria intorno terra. Il costruttore declina ogni all’apparecchiatura, per evitare un responsabilità qualora non siano possibile surriscaldamento. Per ottenere rispettate le norme di sicurezza.
Page 137
ITALIANO Installazione della staffa superiore Utilizzare due viti per installare la staffa superiore sulla sommità della cantina, quindi spingerla nell’unità e usare le due viti per fissare la staffa superiore a quest’ultima. Fare riferimento al disegno sottostante. Livellamento Quando si posiziona l’apparecchiatura, assicurarsi che sia in piano.
Page 138
138 www.electrolux.com Se richiesti dal sito di installazione, NOTA: Durante la rimozione della porta, questi gli utensili necessari: controllare la/e rondella/e tra la cerniera centrale e la parte inferiore della porta 1. Cacciavite a croce del congelatore in quanto potrebbe 2.
ITALIANO 8. Ruotare la porta di 180°, quindi ATTENZIONE! rimontare la porta nella posizione Riposizionare e mettere in piano indicata. Avvitare la cerniera inferiore l’apparecchiatura, attendere nella posizione sinistra indicata e ser- almeno quattro ore, quindi col- rare una volta che la porta è a livello. legarla alla presa di corrente.
140 www.electrolux.com Periodi di inutilizzo Interruzione di corrente Se l’apparecchiatura non viene utilizzata La maggior parte delle interruzioni di per lunghi periodi, in fase di pulizia corrente vengono ristabilite dopo alcune si prega di prendere le seguenti ore e non influiscono sulla temperatura precauzioni: dell’apparecchiatura se si riduce il...
Page 141
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il compres- La temperatura ambiente Controllare la temperatura sore rimane è più alta del normale. ambiente. sempre in La porta viene aperta troppo Non tenere la porta aperta più funzione. frequentemente. del necessario. La porta non è chiusa Verificare che la porta sia chiusa completamente.
142 www.electrolux.com RUMORI Durante l’uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 142 2017-03-21 10:15:15...
ITALIANO BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DATI TECNICI DATI TECNICI Dimensioni nicchia di incasso Altezza 822-872 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 143 2017-03-21 10:15:15...
144 www.electrolux.com ASPETTI AMBIENTALI Il simbolo riportato sul prodotto o Per informazioni più dettagliate sul sull’imballo indica che il prodotto non riciclaggio del prodotto, contattare può essere smaltito insieme ai normali l’ufficio municipale competente, il servizio rifiuti domestici ma deve essere portato...
Page 145
ITALIANO ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 145 2017-03-21 10:15:15...
Page 146
MILJØBEKYMRINGER ..................162 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Bruk noen øyeblikk til å lese denne, for å...
NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. Sikkerhet for barn og utsatte personer • Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
148 www.electrolux.com • Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted. SIKKERHETSANVISNINGER Montering • Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. • Ikke bruk doble stikkontakter eller ADVARSEL! Dette produktet må monteres av skjøteledninger. en kvalifisert person.
NORSK Kast • Ikke oppbevar lett antennelig gass eller væske i produktet. • Ikke legg brennbare produkter, ADVARSEL! eller gjenstander som er fuktet med Fare for skade og kvelning. brennbare produkter, inn i eller i • Koble produktet fra strømmen. nærheten av produktet.
NORSK Slå på Hvert trykk når eller knapp, vil temperaturinnstillingen øke eller minke Følg disse trinnene for å slå på 1 °C. Når temperaturinnstillingen når den produktet: øvre grensen på 18 °C og nedre grense 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. på...
Page 152
152 www.electrolux.com VINLAGRING Temperaturen kan reguleres mellom +5 og + 18 °C. Dette er ideelt for vin. Lagringstiden for vin avhenger av Temp. modning, druetype, alkoholprosent samt hvor mye fruktose og garvesyre vinen inneholder. Når du kjøper vinen, bør du kontrollere om den allerede er moden eller om den vil bli bedre med tiden.
Page 153
NORSK • Med fuktboks I vinkjøleren er det en fuktboks på øverste hylle. Du kan forhindre for lav luftfuktighet ved å ha litt vann i denne boksen. Den øverste hyllen kan bytte plass med andre hyller. Fuktboksen kan fjernes. Den øverste hyllen med fuktboksen kan holde syv flasker, åtte flasker dersom du tar den ut •...
154 www.electrolux.com MONTERING Posisjonering ADVARSEL! Dette produktet skal jordes. Det må være tilstrekkelig Produsenten frasier seg luftsirkulasjon rundt hele produktet, ethvert ansvar dersom disse for å forhindre overoppheting. Følg sikkerhetsanvisningene ikke monteringsinstruksjonene for å oppnå er blitt fulgt. tilstrekkelig ventilasjon.
NORSK Installer den øvre braketten Bruk to skruer til å installere den øvre braketten oppå vinkjøleren, trykk vinkjøleren inn i kabinettet og bruk to skruer til å feste den øvre braketten på kabinettet. Se tegningen nedenfor. Plan oppstilling Pass på at produktet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på...
Page 156
156 www.electrolux.com Dersom installasjonsområdet krever det. MERKNAD: Når du fjerner døren, må Verktøy du behøver: du følge med om det er mellomskiver mellom midthengselen og bunnen av 1. Stjerneskrujern fryserdøren som kan sitte fast i døren. 2. Sparkel eller flat skrutrekker Ikke mist disse.
NORSK 8. Drei døren 180 ° og sett døren tilbake FORSIKTIG! i ønsket posisjon. Deretter skrur du Sett produktet på plass igjen, på det nedre hengselstykket i venstre sett det i vater, og vent i minst posisjon og strammer til etter at fire timer før du setter støpselet døren er vatret.
158 www.electrolux.com Perioder uten bruk Strømfeil Når produktet ikke er i bruk over lengre De fleste strømfeil blir rettet opp etter tid, iverksatt følgende tiltak: noen få timer og påvirker som regel • trekk støpselet til produktet ut av ikke temperaturen i produktet så lenge stikkontakten.
Page 159
NORSK Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren Romtemperaturen er Bekreft romtemperaturen. arbeider høyere enn normalt. uavbrutt. Døren blir åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig. Døren er helt lukket. Bekreft at døren er helt lukket. Dørpakningen blir ikke Bekreft at dørpakningene er i ordentlig forseglet.
NORSK BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA Nisjemål Høyde 822-872 Bredde Dybde Spenning Volt 230 – 240 Frekvens Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 161 2017-03-21 10:15:17...
162 www.electrolux.com MILJØBEKYMRINGER Symbolet på produktet eller For mer detaljert informasjon om på emballasjen forteller at dette gjenvinning av dette produktet, produktet ikke må behandles som kan du ta kontakt med kommunen vanlig husholdningsavfall. Istedenfor din, renholdsverket der du bor eller skal det leveres til en autorisert butikken der du kjøpte produktet.
Page 163
NORSK ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 163 2017-03-21 10:15:17...
OCHRONA ŚRODOWISKA ................180 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie – nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych •...
166 www.electrolux.com • Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia, punktowi serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja • Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne OSTRZEŻENIE!
POLSKI Utylizacja • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który OSTRZEŻENIE! jest gazem ziemnym spełniającym Występuje zagrożenie odniesieni- wymogi dotyczące ochrony em obrażeń ciała lub uduszeniem. środowiska. Gaz ten jest łatwopalny. • Odłączyć urządzenie od źródła •...
POLSKI Włączanie Każde naciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie lub obniżenie Aby włączyć urządzenie, należy: temperatury o 1°C. Gdy temperatura 1. Włożyć wtyczkę przewodu osiągnie górną granicę 18°C lub dolną zasilającego do gniazda 5°C, ustawienie temperatury nie będzie elektrycznego. się już zmieniać. 2.
Page 170
170 www.electrolux.com PRZECHOWYWANIE WINA Temperaturę można regulować w zakresie od +5 do + 18°C. To idealne warunki dla wina. Temp. Czas przechowywania wina zależy od jego wieku, odmiany winogron oraz zawartości alkoholu, fruktozy i taniny. Przy zakupie wina należy sprawdzić, czy było ono już...
Page 171
POLSKI • Z nawilżaczem Wewnątrz chłodziarki do wina, na górnej półce, znajduje się nawilżacz. Nalać wody do pojemnika, aby zapobiec nadmiernemu obniżeniu wilgotności powietrza. Górną półkę można zamieniać miejscami z innymi półkami. Nawilżacz można wyjąć. Górna półka z nawilżaczem mieści 7 butelek, bez nawilżacza –...
172 www.electrolux.com INSTALACJA Ustawianie OSTRZEŻENIE! Urządzenie należy uziemić. Należy zapewnić odpowiednią wentylację Producent nie ponosi ze wszystkich stron urządzenia, aby żadnej odpowiedzialności zapobiec przegrzewaniu. Aby zapewnić za niezastosowanie się odpowiednią wentylację, należy do niniejszych wskazówek postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczących bezpieczeństwa.
POLSKI Montaż górnego elementu mocującego Zamontować górny element mocujący w górnej części chłodziarki do wina za pomocą dwóch wkrętów, wstawić chłodziarkę do szafki i przymocować ją do szafki dwoma wkrętami. Patrz poniższa ilustracja. Poziomowanie Urządzenie należy właściwie wypoziomować podczas ustawiania. Służą...
Page 174
174 www.electrolux.com Jeśli wymagane na miejscu instalacji. UWAGA: Podczas zdejmowania drzwi Potrzebne narzędzia: uważać na uszczelkę (uszczelki) między środkowym zawiasem a dolną częścią 1. Wkrętak krzyżakowy drzwi zamrażarki, gdyż mogą one 2. Szpachelka lub wkrętak z cienkim przylgnąć do drzwi. Nie należy zgubić...
POLSKI 8. Obrócić drzwi o 180°, a następnie OSTROŻNIE! założyć je w żądanej pozycji. Ustawić i wypoziomować Następnie przykręcić kompletny urządzenie, odczekać co najmniej dolny zawias w odpowiednim miejscu cztery godziny, a następnie po lewej stronie i dokręcić go po podłączyć...
176 www.electrolux.com Okresy przerw w eksploatacji Awaria zasilania urządzenia Większość awarii zasilania jest usuwanych w ciągu kilku godzin i nie Gdy urządzenie nie będzie używane powinny one wpłynąć na temperaturę przez dłuższy czas, należy wykonać urządzenia, jeśli ograniczy się następujące czynności: częstotliwość...
Page 177
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Sprężarka Temperatura pomieszczenia Sprawdzić temperaturę pracuje bez jest wyższa niż zwykle. w pomieszczeniu. przerwy. Drzwi urządzenia są Nie zostawiać otwartych drzwi otwierane zbyt często. dłużej niż to konieczne. Nie zamknięto prawidłowo Sprawdzić, czy drzwi całkowicie drzwi.
POLSKI BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 822-872 Szerokość Głębokość Napięcie 230 - 240 Częstotliwość Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 179 2017-03-21 10:15:19...
180 www.electrolux.com OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na Aby uzyskać szczegółowe informacje opakowaniu oznacza, że z tym dotyczące możliwości ponownego produktem nie można postępować przetworzenia niniejszego produktu, tak, jak z innymi odpadami domowymi. należy skontaktować się z miejscowym Należy oddać je do właściwego punktu urzędem miasta, służbami oczyszczania...
Page 181
POLSKI ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 181 2017-03-21 10:15:19...
Page 182
PREOCUPĂRI PRIVIND MEDIUL ..............198 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Electrolux. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanțe impecabile, pentru mulți ani, cu tehnologii inovative care fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite. Vă rugăm să...
ROMÂNĂ INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea și utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări și daune. Păstrați întotdeauna instrucțiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile •...
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Instalarea datele tehnice, corespund cu cele ale sursei de tensiune.
ROMÂNĂ Gestionarea deșeurilor după • Nu introduceți băuturi răcoritoare în compartimentul congelatorului. încheierea ciclului de viață al Aceasta va crea presiune în aparatului recipientul cu băutură. • Nu depozitați gaze și lichide AVERTISMENT! inflamabile în aparat. Pericol de vătămare sau sufocare. •...
ROMÂNĂ Pornirea aparatului Cu fiecare apăsare a butonului temperatura va crește sau scădea cu 1 °C. Pentru a porni aparatul, efectuați Când setarea temperaturii ajunge la limita următoarele operațiuni: superioară de 18°C și la limita inferioară 1. Introduceți ștecherul în priză. de 5°C, setarea temperaturii nu va mai 2.
Page 188
DEPOZITAREA VINULUI Temperatura poate fi reglată între +5°C și + 18°C. Acestea sunt temperaturile ideale pentru vinuri. Temp. Durata de depozitare pentru vin depinde de maturitatea lui, tipul de struguri, conținutul de alcool și nivelul de fructoză și de tanin din acesta. La momentul achiziționării, verificați dacă...
Page 189
ROMÂNĂ • Cu cutia de umiditate În interiorul răcitorului de vinuri există o cutie de umiditate pe raftul superior. Dacă turnați puțină apă în cutie puteți preveni scăderea umidității aerului. Raftul superior poate face schimb de poziții cu celelalte rafturi. Cutia de umiditate poate fi scoasă.
INSTALAREA Amplasarea AVERTISMENT! Acest aparat trebuie să fie Trebuie asigurată o circulație adecvată împământat. Producătorul nu-și a aerului în jurul aparatului pentru a asumă nici o responsabilitate dacă preveni supraîncălzirea. Pentru a obține aceste măsuri de siguranță nu o ventilare suficientă, urmați instrucțiunile sunt respectate.
Page 191
ROMÂNĂ Instalarea suportului superior Folosiți două șuruburi pentru a instala suportul superior deasupra răcitorului de vinuri, după care împingeți răcitorul de vinuri în dulap și folosiți două șuruburi pentru a fixa suportul superior de dulap. Aveți mai jos schema pentru referință. Aducerea la nivel Aparatul trebuie amplasat într-o poziție perfect orizontală.
Page 192
Dacă este nevoie la locul instalării. OBSERVAȚIE: Atunci când scoateți ușa, Uneltele de care aveți nevoie: fiți atenți la garnitura (garniturile) dintre balamaua centrală și cea inferioară a 1. Șurubelniță cu cap cruce ușii răcitorului care s-ar putea lipi de ușă.
ROMÂNĂ 8. Rotiți ușa la 180° și repoziționați ATENȚIE! ușa în poziția dedicată. Înșurubați Puneți la loc aparatul, reglați-i sistemul balamalei inferioare în poziția pe orizontală, așteptați cel poziția desemnată din partea stângă puțin patru ore, apoi conectați-l la și strângeți după ce ușa este adusă priză.
Perioadele de nefuncționare Pană de curent Când aparatul nu este utilizat perioade Majoritatea penelor de curent durează îndelungate, luați următoarele măsuri maxim câteva ore și nu afectează de precauție: temperatura aparatului dvs. Dacă • deconectați aparatul de la sursa reduceți deschideți ușa mai rar.
Page 195
ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluție Compresorul Temperatura camerei este Verificați temperatura din cameră. funcționează mai ridicată decât de obicei. continuu. Ușa este deschisă prea des. Nu țineți ușa deschisă pentru mai mult timp decât este necesar. Ușa nu este închisă complet. Verificați dacă...
ZGOMOTELE În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulația agentului de răcire). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 196 2017-03-21 10:15:22...
ROMÂNĂ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! INFORMAȚII TEHNICE DATE TEHNICE Dimensiunile spațiului pentru încorporare Înălțime 822-872 Lățime Adâncime Tensiune Volți 230 - 240 Frecvență Informațiile tehnice sunt specificate pe plăcuța cu date tehnice, aflată pe partea exterioară sau interioară a aparatului și pe eticheta energetică. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 197 2017-03-21 10:15:22...
PREOCUPĂRI PRIVIND MEDIUL Simbolul de pe produs sau de pe Pentru informații detaliate privind ambalaj indică faptul că acest produs reciclarea acestui produs, contactați nu poate fi aruncat împreună cu administrația locală, serviciul de deșeurile menajere. Trebuie predat la salubritate sau magazinul de unde punctul de colectare corespunzător,...
Page 199
ROMÂNĂ ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 199 2017-03-21 10:15:22...
Page 200
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................215 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ..............216 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых...
РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. Безопасность...
202 www.electrolux.com • Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы. • Не используйте прибор для хранения взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем. • В случае повреждения шнура питания во избежание...
Page 203
РУССКИЙ Эксплуатация • В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание ВНИМАНИЕ! и перезарядка должны выполняться Существует риск получения только квалифицированным травмы, ожога, поражения специалистом. электрическим током или пожара. • Регулярно проверяйте сливное • Не вносите изменения в параметры отверстие...
РУССКИЙ Включение Каждое нажатие кнопки или повышает или понижает настройку температуры на 1°C. По достижении Чтобы выключить прибор, выполните верхнего предела температуры следующие действия: 1. Вставьте вилку сетевого шнура в 18°C или нижнего в 5°C настройка температуры перестанет повышаться в розетку. или...
Page 206
206 www.electrolux.com ХРАНЕНИЕ ВИНА Температура может устанавливаться в диапазоне от +5 до + 18 °C, что является идеальными условиями Temp. для хранения вин. Время хранения вина зависит от его выдержки, сорта винограда, содержания в нем алкоголя, фруктозы и танина. В момент покупки проверьте, имеет...
Page 207
РУССКИЙ • С влажной камерой На верхней полке холодильника для вин имеется «влажная камера». Налейте в данную камеру немного воды – это поможет избежать понижения влажности. Верхнюю полку можно менять местами с другими полками. Влажная камера является съемной. На верхней полке с влажной камерой...
208 www.electrolux.com УСТАНОВКА Размещение ВНИМАНИЕ! Данный прибор должен быть Необходимо обеспечить вокруг прибора заземлен. Изготовитель снимает достаточную циркуляцию воздуха с себя всякую ответственность во избежание перегрева. Чтобы в случае несоблюдения указанных обеспечить достаточную вентиляцию, правил техники безопасности. следуйте инструкциям по установке.
Page 209
РУССКИЙ Установка верхней скобы Закрепите скобу наверху холодильника для вин двумя винтами, затем задвиньте холодильник для вин в мебель и закрепите его скобу на мебели при помощи двух винтов. См. рисунок ниже. Выравнивание по высоте При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Это достигается с...
Page 210
210 www.electrolux.com Если условия установки этого требуют. ПРИМЕЧАНИЕ: При снятии дверцы Необходимые инструменты: обратите внимание на шайбу(-ы) между средней петлей и нижней стороной 1. Крестовая отвертка дверцы морозильника, которые могут 2. Шпатель или тонкая отвертка прилипнуть к дверце. Не потеряйте их.
РУССКИЙ 8. Разверните дверцу на 180°, а затем ВНИМАНИЕ! установите ее в новое положение. Поставьте прибор на место, После этого привинтите нижнюю установите по уровню, подождите сборку петли на новое место не менее четырех часов, а затем слева и затяните винту после подключите...
212 www.electrolux.com Перерывы в эксплуатации Сбой в сети электропитания Если прибор не будет использоваться Большая часть сбоев электропитания в течение длительного времени, примите устраняется в течение нескольких следующие меры предосторожности: часов; это не должно повлиять на • отключите прибор от сети...
Page 213
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Постоянно Температура Проверьте температуру работает в помещении выше чем в помещении. компрессор. обычно. Слишком частое Не держите дверцу открытой открывание дверцы. дольше необходимого. Дверца не закрыта Убедитесь, что дверца полностью полностью. закрыта. Неплотное прилегание Проверьте состояние дверного...
214 www.electrolux.com ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 214 2017-03-21 10:15:25...
РУССКИЙ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши Высота мм 822-872 Ширина мм Глубина мм Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребления. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 215 2017-03-21 10:15:25...
216 www.electrolux.com ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Более подробную информацию об Символ на самом изделии или сопроводительной документации утилизации данного изделия можно получить в местных органах власти, указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя службе по вывозу и утилизации отходов...
Page 217
вторая и третья цифры - порядковому номеру недели. Например, серийный номер 73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года. Изготовитель: Electrolux Appliances АВ, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Изготовлено в Китае. Импортëр и уполномоченная изготовителем организация: ООО...
Page 218
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ..........234 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Electrolux. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný ak nesprávna inštalácia a použitie spôsobí zranenia a škody. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. Bezpečnosť...
220 www.electrolux.com • Ak je poškodený napájací kábel, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným pracovníkom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo nebezpečenstvu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Inštalácia • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej VAROVANIE! siete.
SLOVENSKY Likvidácia • V prípade poškodenia chladiaceho okruhu zabezpečte, aby sa v miestnosti nenachádzali žiadne VAROVANIE! plamene ani iné zápalné zdroje. Nebezpečenstvo poranenia alebo Miestnosť dobre vyvetrajte. udusenia. • Dbajte na to, aby sa horúce predmety • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. nedostali do kontaktu s plastovými •...
SLOVENSKY Zapnutie alebo Každým stlačením tlačidla sa nastavenie teploty zvýši alebo zníži Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte o 1 °C. Keď nastavenie teploty dosiahne nasledujúce kroky: horný limit 18 °C resp. dolný limit 5 °C, 1. Zástrčku spotrebiča zapojte nastavenie teploty sa nezvýši resp. do sieťovej zásuvky.
Page 224
224 www.electrolux.com USKLADNENIE VÍNA Teplotu možno upraviť medzi +5 a +18 °C. Je to ideálne pre vína. Doba skladovania vína závisí od zretia, Temp. typu hrozna, obsahu alkoholu a hladiny ovocného cukru a tanínu, ktoré obsahuje. Pri kúpe vína skontrolujte, či už víno dozrelo alebo zlepší...
Page 225
SLOVENSKY • So zvlhčovacím boxom Vnútri chladničky na víno je zvlhčovací box na hornej priehradke. Naliatie malého množstva vody do boxu môže zabrániť príliš nízkej vlhkosti vzduchu. Horná polička si môže vymeniť pozície s ostatnými poličkami. Zvlhčovací box môžete vybrať. Horná polička pojme so zvlhčovacím boxom 7 fliaš...
226 www.electrolux.com INŠTALÁCIA Umiestnenie VAROVANIE! Tento prístroj musí byť uzemnený. Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené V prípade nedodržania týchto dostatočné vetranie, aby sa predišlo bezpečnostných opatrení výrobca prehrievaniu. Dostatočné vetranie odmieta akúkoľvek zodpovednosť. zabezpečíte tak, že sa budete riadiť pokynmi na inštaláciu.
Page 227
SLOVENSKY Inštalácia hornej konzoly Použite dve skrutky na nainštalovanie hornej konzoly na vrchnú časť chladničky na víno, potom zasuňte chladničku na víno do skrinky a použite dve skrutky na upevnenie hornej konzoly na skrinku. Obrázok nižšie slúži ako referencia. Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní...
Page 228
228 www.electrolux.com Ak si to vyžaduje strana inštalácie. POZNÁMKA: Pri vyberaní dvierok Nástroje, ktoré budete potrebovať: sa pozrite, či nezostali k dvierkam prilepené podložky medzi stredovým 1. Krížový skrutkovač závesom a dolnou časťou dvierok 2. Škrabka alebo skrutkovač s plochou mrazničky.
SLOVENSKY 8. Dvierka otočte o 180° a potom POZOR! premiestnite dvierka do požadovanej Spotrebič umiestnite na polohy. Potom priskrutkujte montážnu požadované miesto a vyrovnajte súpravu dolného závesu do ľavej ho, počkajte najmenej štyri hodiny určenej polohy a utiahnite ju po a potom ho pripojte do elektrickej vyrovnaní...
230 www.electrolux.com Obdobia mimo prevádzky Výpadok prúdu Keď spotrebič nepoužívate dlhú dobu, Väčšina výpadkov prúdu je opravených vykonajte nasledovné preventívne do niekoľkých hodín a nemali by opatrenia: ovplyvniť teplotu vášho spotrebiča ak • spotrebič odpojte od elektrického obmedzíte počet otváraní dverí. Ak napájania,...
Page 231
SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Kompresor Teplota v miestnosti je vyššia Overte teplotu v miestnosti. pracuje ako zvyčajne. nepretržite. Dvierka ste otvárali príliš Dvierka nenechávajte otvorené často. dlhšie než je potrebné. Dvierka nie sú úplne Overte, či sú dvierka úplne zatvorené.
SLOVENSKY BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ INFORMÁCIE TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery výklenku Výška 822-872 Šírka Hĺbka Napätie Voltov 230 - 240 Frekvencia Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 233 2017-03-21 10:15:28...
234 www.electrolux.com OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho Podrobnejšie informácie o recyklácii obale znamená, že sa s výrobkom tohto výrobku dostanete od zástupcov nemôže zaobchádzať ako s komunálnym výrobcu, v zberných surovinách alebo odpadom. Výrobok sa musí odviezť...
Page 235
SLOVENSKY ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 235 2017-03-21 10:15:28...
Page 236
MILJÖ.........................252 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den för att ge dig en utmärkt prestanda i många år, med innovativ teknik som hjälper till att göra livet enklare med funktioner som du kanske inte hittar på vanliga produkter. Ta några minuter och läs igenom för att få...
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren hålls inte ansvarig om en inkorrekt installation och användning orsakar skador på människor och ting. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. Säkerhet för barn och handikappade •...
• Om nätsladden är skadad måste får den endast bytas av tillverkaren, dennes serviceagent eller av annan kvalificerad person för att undvika fara. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Installation • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller VARNING! Endast en behörig person får...
SVENSKA Kassering • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära VARNING! eller på tvättmaskinen. Risk för kvävning eller skador. • Vidrör inte kompressorn eller • Koppla loss produkten från eluttaget. kondensorn. De är heta. •...
SVENSKA Slå på eller -knappen Varje tryckning på gör att temperaturinställningen Gör på följande sätt för att slå ökar eller minskar med 1 °C. När på produkten: temperaturinställningen når den övre 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. gränsen på 18 °C och den undre gränsen 2.
Page 242
VINFÖRVARING Temperaturen kan justeras till mellan +5 och + 18 °C. Det idealiska för viner. Lagringstiden för viner beror på ålder, Temp. typen av vindruvor, alkoholhalt och innehåll av fruktos och tannin. Vid köpet, kontrollera om vinet redan är lagrat eller om det kommer att förbättras med tiden.
Page 243
SVENSKA • Med vattenbehållare På översta hyllan inuti vinkylen finns en vattenbehållare. Häll lite vatten i den för att förhindra att luftfuktigheten blir för låg. Den översta hyllan kan byta plats med de andra hyllorna. Vattenbehållaren kan tas bort. På översta hyllan med vattenbehållaren finns det plats för 7 flaskor och utan vattenbehållaren finns det plats för 8 flaskor...
INSTALLATION Placering VARNING! Denna produkt måste vara Tillräcklig luftcirkulation måste ansluten till ett jordat eluttag. säkerställas runt produkten för att Tillverkaren accepterar förhindra överhettning. För att erhålla inget ansvar om dessa tillräcklig ventilation, följ instruktionerna säkerhetsanvisningar inte följs. som är relevanta för installationen.
SVENSKA Installera det övre fästet Använd två skruvar för att installera det övre fästet på toppen av vinkylen, för sedan in vinkylen i skåpet och använd två skruvar för att fixera det övre fästet på skåpet. Se bild nedan för referens. Nivåreglering Se till att hushållsapparaten står i våg där den installeras.
Page 246
Om så krävs på installationsplatsen. OBS! När du tar bort dörren, håll reda Verktyg som behövs: på brickan/brickorna mellan det mellersta gångjärnet och den nedre delen av 1. Korsformad skruvmejsel frysens dörr. Dessa kan lätt fastna 2. Spatel eller tunn skruvmejsel på...
SVENSKA 8. Rotera dörren 180° och flytta därefter VARNING! dörren till avsedd plats. Skruva Ställ tillbaka produkten på plats, därefter fast det nedre gångjärnet justera in den i våg och vänta på avsedd plats till vänster och dra sedan minst fyra timmar innan åt efter det att dörren är i nivå.
Långa uppehåll i användning Elvabrott När produkten inte har använts under De flesta strömavbrott åtgärdas inom längre perioder ska man beakta följande: några få timmar, och bör inte påverka • koppla loss produkten från temperaturen i din enhet om du eluttaget.
Page 249
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn Rumstemperaturen är högre Kontrollera rumstemperaturen. arbetar utan än normalt. uppehåll. Dörren öppnas för ofta. Håll inte dörren öppen längre än nödvändigt. Dörren är inte ordentligt Kontrollera att dörren är ordentligt stängd. stängd. Dörrens tätning sluter inte Kontrollera tätningens skick och ordentligt.
SVENSKA BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TEKNISK INFORMATION TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 822-872 Bredd Djup Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 251 2017-03-21 10:15:30...
MILJÖ Symbolen på produkten eller på För mer information om återvinning förpackningen visar att produkten inte av denna produkt kontaktar du får kasseras som hushållsavfall. Den de lokala myndigheterna, ortens skall i stället lämnas in på en lämplig sophanteringstjänst eller butiken uppsamlingsplats för återvinning av...
Page 253
SVENSKA ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 253 2017-03-21 10:15:30...
Page 254
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ ..................270 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад Electrolux. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — це властивості, які можна й не знайти у звичайних приладах.
УКРАЇНСЬКИЙ ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження або травми, що виникли через неправильну експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. Безпека дітей і вразливих осіб •...
256 www.electrolux.com • Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини, зокрема аерозольні балончики з паливом. • Якщо електричний провід пошкоджений, він має бути замінений виробником, представником сервісного центру чи призначеною ними особою. Робити це самостійно небезпечно. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...
Page 257
УКРАЇНСЬКИЙ Користування • У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання ПОПЕРЕДЖЕННЯ! агрегату повинен виконувати лише Існує небезпека травмування, кваліфікований спеціаліст. опіків, ураження електричним • Регулярно оглядайте дренажний струмом і пожежі. отвір приладу та очищуйте його • Не змінюйте технічні специфікації за...
УКРАЇНСЬКИЙ Увімкнення При кожному натисненні кнопки або встановлена температура буде підвищуватися або знижуватися на Щоб увімкнути прилад, виконайте описані нижче дії: 1 °C. При досягненні верхньої межі 1. Вставте вилку в розетку. температури у 18°C та нижньої межі у 5°C встановлена температура не 2.
Page 260
260 www.electrolux.com ЗБЕРІГАННЯ ВИНА Температура може бути встановлена у діапазоні від +5 до + 18 °C. Це ідеальна температура для зберігання вина. Temp. Термін зберігання вина залежить від витримки, типу винограду, вмісту алкоголю та рівня фруктози й таніну, що містяться у вині. Купуючи вино, перевірте, чи...
Page 261
УКРАЇНСЬКИЙ • Із контейнером для зволоження На верхній полиці всередині холодильника для вина розташований контейнер для зволоження. Якщо налити в контейнер води, це дозволить уникнути занадто низької вологості повітря. Верхню полицю можна міняти місцями з іншими полицями. Контейнер для зволоження можна виймати. Верхня...
262 www.electrolux.com ВСТАНОВЛЕННЯ Розміщення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей прилад необхідно Повітря має вільно циркулювати заземлити. Виробник не довкола приладу, аби попередити несе жодної відповідальності перегрівання. Щоб забезпечити за наслідки недотримання цих належну вентиляцію, дотримуйтеся заходів безпеки. інструкцій щодо встановлення. Зверніться до кваліфікованого...
Page 263
УКРАЇНСЬКИЙ Встановлення верхнього кронштейна Використовуйте два гвинти, щоб встановити верхню скобу на верхній частині холодильник для вина, а потім вставте холодильник для вина у корпус і за допомогою двох гвинтів закріпіть верхню скобу на корпусі. Нижче наводиться малюнок для довідки. Вирівнювання...
Page 264
264 www.electrolux.com Якщо вимагає місце встановлення. ПРИМІТКА. Знімаючи дверцята, Інструменти, які вам знадобляться: слідкуйте за гвинтом(-ами) між центральним шарніром і нижньою 1. Хрестоподібна викрутка частиною дверцят холодильника, які 2. Шпатель або викрутка з тонким лезом можуть прилипнути до дверцят. Не...
УКРАЇНСЬКИЙ 8. Поверніть дверцята на 180°, УВАГА! а потім перемістіть дверцята Поставте прилад на місце, у бажане положення. Прикрутіть вирівняйте його, зачекайте нижній шарнір у зборі у необхідне щонайменше чотири години, положення зліва та затягніть його а потім вмикайте в розетку. після...
266 www.electrolux.com Періоди простою Перебої в енергопостачанні Коли прилад тривалий час не Більшість перебоїв в енергопостачанні експлуатується, виконайте такі усуваються протягом декількох годин запобіжні дії: і не повинні впливати на температура • відключіть прилад від приладу, якщо звести до мінімуму...
Page 267
УКРАЇНСЬКИЙ Проблема Можлива причина Рішення Компресор Температура у приміщенні Перевірте температуру працює без вища за звичайну. у приміщенні. зупинок. Дверцята відчиняли Не тримайте дверцята занадто часто. відкритими довше, ніж необхідно. Дверцята не закриті Перевірте, чи дверцята закриті повністю. повністю. Ущільнювач дверцят не Перевірте...
УКРАЇНСЬКИЙ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ТЕХНІЧНІ ІНФОРМАЦІЯ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота мм 822-872 Ширина мм Товщина мм Напруга вольт 230 - 240 Частота Гц Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на зовнішній або внутрішній поверхні приладу, і на табличці електричних параметрів. ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 269 2017-03-21 10:15:33...
270 www.electrolux.com ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Символ на виробі або на його За більш докладною інформацією пакуванні вказує, що він не підлягає про утилізацію цього виробу просимо утилізації як побутові відходи. звертатися до місцевих органів Натомість його необхідно доставити влади, служби вивезення та утилізації...
Page 271
УКРАЇНСЬКИЙ ERW1573AOA_Wine_cellar_ELUX_BG_CZ_DA_EN_FI_FR_HU_IT_NO_PL_RO_RU_SK_SV_UK.indd 271 2017-03-21 10:15:33...