Télécharger Imprimer la page

Rheintechnik FC3614 Mode D'emploi page 2

Publicité

Die Sonde wird im Bereich zwischen Kniefalte und Euteransatz gegen
die Bauchdecke gedrückt und schräg nach oben auf die gegenüberlie-
gende Körperseite zwischen Hüfthöcker und letzter Rippe gerichtet.
The probe should be placed in the stiffle fold in front of and above the udder
on the abdominal wall and directed to the animals opposite side, between the
hip-bone and the rear-rip
Il faut legerement presser la sonde entre le jarret et le pis sur la paroi abdomi-
nale en l'inclinant un peu vers le haut et en la pointant vers la partie comprise
entre la hanche et la derniere cote du cote gauche de l'animal.
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0 %
80
100
Tage nach dem Decken • days after mating • nombre de jours aprés la saillie
Ergebnis der Trächtigkeitskontrolle von Kühen zwischen dem 80. und 240. Trächtigkeitstag.
Results of a pregnancy diagnosis test from cows between 80 and 240 days after pregnancy day.
Resultat d'une detection de gestation du vaches entre 80 et 240 jour après la saillie.
120
140
160
180
Quelle: top agrar Spezial 5.6.1993
HK-Rheintechnik
Cow-Tone
Preg-Alert
200
220
240
Meßstelle und Ausrichtung
der Sonde in der frühen (A)
und späten (B) Trächtigkeits-
phase.
Diagnosis spot and direction
of the probe in an early (A) and
later (B) stage of pregnancy.
Point de contrôle et positionne-
ment de la sonde pow un debut
de gestation (A) et pour une
gestation polus avance (B).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

323103803