Masquer les pouces Voir aussi pour ZP 1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
prodotto tra le
www.steba.com
migliori offerte di Centrifughe ed Estrattori
Design Zitruspresse ZP 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing 13
Mode d´emploi
Istruzioni per l'uso 17
Brugsanvisning 20
Steba ZP 1
o cerca il tuo
2
6
9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba ZP 1

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Steba ZP 1 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Centrifughe ed Estrattori Design Zitruspresse ZP 1 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi Gebruiksaanwijzing 13 Istruzioni per l’uso 17...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 ∙ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf- sicht. ∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder in einem feuchten Raum auf. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. ∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be- schädigt wurde.
  • Page 4 Inbetriebnahme Wischen Sie das Gerät und die Saftkegel mit einem feuch- ten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht ange- schlossen ist, da bei leichtem Druck auf den Saftkegel das Gerät läuft. Wickeln Sie das Kabel von der Kabelaufwicklung. Setzen Sie die Saftschale auf das Motorteil, wobei die Safttülle in die Aussparung des Motorteils kommt.
  • Page 5: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 6: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 7: First Steps

    ∙ Never immerse the appliance in water. ∙ Do not operate the appliance if it is damaged (for example if it felt down). ∙ The manufacturer is not liable for damage occurred by using the apliance in another way than described or if a mistake in operating has been made.
  • Page 8: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 9: Généralement

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 10: Plan De Travail

    ∙ Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes. ∙ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller. ∙ Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide. ∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ∙ N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par ex- emple s’il est tombé...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Choisissez le cône de pressage du jus qui convient pour la grosseur du fruit. Diviser l’agrume entier en 2 moitiés transversales. En exerçant une légère pression avec le fruit sur le cône de pressage du jus, le cône extrait le jus de la pulpe. Le jus est récupéré...
  • Page 12: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 13: Veiligheidsinstructies

    Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 14 ∙ Ruk niet aan het netaansluitsnoer. Laat dit niet tegen raden schuren of knel het niet in. ∙ Voeding op een veilige afstand van hete onderdelen houden. ∙ Laat het apparaat tijdens de werking nooit zonder toezicht. ∙ Bewaar het apparaat niet in de open lucht of in een vochtige ruimte.
  • Page 15: Ingebruikname

    Ingebruikname Veeg het apparaat en de sapkegel met een vochtig doekje schoon. Gelieve erop te letten dat het apparaat niet aan- gesloten is, omdat het apparaat in werking is wanneer er lichtjes op de sapkegel geduwd wordt. Wikkel het snoer van de snoeropwikkeling. Plaats de sapschaal op het motorgedeelte, waarbij de sapschenktuit in de uitsparing van het motorgedeelte komt.
  • Page 16 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 17: Avvisi Di Sicurezza

    AVVISl GENERALI L‘apparecchio e adatto per l‘uso domestico, non per scopi indus- triali o in ristorazione. Leggere altentarnenie le istruzioni per l‘uso e conservare con accuratezza. ln caso l‘apparecchio venisse trasferito ad un ulteriore utente, consegnarlo con le istruzioni d‘uso. Usare l‘apparecchio come indicato e far attenzione agli av- visi di sicurezza.
  • Page 18: Primi Passi

    ∙ Non immergere mai l’apparecchio, la spina o il cavo di aliment- azione nell’acqua o in qualsiasi altro liquido. ∙ Non utilizzare l’apparecchio in caso di danneggiamento. ∙ Il produttore non è responsabile di danni causati dall’utilizzo dell’apparecchio non conforme alle indicazioni. ∙...
  • Page 19: Servizio Clienti

    Utilizzo: Utilizzare i due diversi coni per la spremitura a seconda della grandezza della frutta. La stessa dovrà essere tagliata a metà. Per azionare lo spremiagrumi basterà esercita- re una lieve pressione con il frutto sul cono. Il succo verrà raccolto all’interno del contenitore sottostante (ca. 200ml) e potrà essere in seguito versato in un bicchiere attraverso il beccuccio apposito.
  • Page 20: Sikkerhedsinstruktioner

    Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt ap- paratet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 21 ∙ Hold ledningen på afstand fra varme dele. ∙ Opbevar ikke apparatet i det fri eller i et fugtigt rum. ∙ Dyp aldrig apparatet i vand. ∙ Benyt aldrig apparatet efter en fejlfunktion, fx hvis den er fal- det ned eller på anden måde blevet beskadiget. ∙...
  • Page 22 Ibrugtagning ∙ Tør apparatet og saftkeglen af med en tør klud. ∙ Vær opmærksom på at apparatet ikke er tilsluttet, da apparatet starter ved let tryk på saftkeglen. ∙ Sno kablet fra kabelrullen. ∙ Sæt saftskålen på motordelen, hvorved safthylstret kommer i motordelens indsnit. Læg derefter filterindsatsen på...
  • Page 23 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Page 24: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières