Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Thank you for purchasing
the Step2® Push Around
Buggy GT™ !
WARNING:
CHOKING HAZARD
Small parts. Sharp points. Adult assembly
required.
WARNING:
To avoid serious injury:
• Provide continuous adult supervision at all
times.
• Do not use in areas unsafe for pedestrians.
• Do not use on steps or steep inclines where
product could roll away.
• Keep away from pools or other bodies of
water.
• Wear shoes at all times.
• Allow only one rider.
• Check the handle and hardware periodically
for wear and proper assembly.
• Do not use product until properly
assembled.
• Keep hands, feet, loose clothing and long
hair away from the wheels during use.
02/27/2018
7756 / 7797 / 8744 / 4849
Push Around
Buggy GT™
We'd appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.
To participate, please visit our website at:
WARNING:
BURN HAZARD
• Always check the temperature of the product
before letting your children play on it.
• Remember that the product may cause
burns.
• Always be aware of the sun and weather
conditions, and do not assume that
the equipment is safe because the air
temperature is not very high.
Intended for use by children from ages 18 months to
36 months.
OBSERVE ALL STATEMENTS AND WARNINGS TO
REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL
INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
CLEANING INSTRUCTIONS:
• General Cleaning: Use mild soapy water.
For assistance or replacement parts please contact:
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
www.step2.com/survey/?partnumber=779700
193964B01B
Thank you for your time,
Your friends at Step2.
SAFETY INFORMATION
• Maximum weight per seat: 50lbs (22,68kg).
Limit: 1 child.
• Screws are designed to pierce the plastic and
form their own threads. Use caution not to
overtighten screws or they will not hold parts
together appropriately.
• Seat belt is only intended to keep child seated.
Fasten securely across waist.
DECAL APPLICATION
Clean and dry area thoroughly. Center decal in area.
Apply pressure from center to outer edge.
DISPOSAL INSTRUCTIONS:
Please recycle when possible.
Disposal must be in compliance with all government
regulations.
INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE.
REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS.
CONTACT THE STEP2 COMPANY, LLC. FOR
REPLACEMENT PARTS.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Step2 Push Around Buggy GT

  • Page 1 • Do not use product until properly CLEANING INSTRUCTIONS: REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS. assembled. CONTACT THE STEP2 COMPANY, LLC. FOR • Keep hands, feet, loose clothing and long • General Cleaning: Use mild soapy water. REPLACEMENT PARTS. hair away from the wheels during use.
  • Page 2 B x2 C x4 D x4 E x4 F x4 x2 | 1-1/2” (3,81 cm)
  • Page 4 Repeat steps 1-10 to second axle (B). 对前轴重复步骤 1-10 Répétez les étapes 1 à 10 sur le deuxième élément (B) ‫للمحور‬ ‫كرر الخطوات من 1 إىل‬ Repita los pasos 1-10 en el segundo soporte (B). Ripetere i passi 1-10 al secondo (B). ‫األمامي‬...
  • Page 5 Snap Emboîter Encájelo Scatto Hold Klikken Prise Encaixe Asimiento Zatrzasnąć Tenuta 置入 Greep ‫طبق‬ Preensão Przytrzymaj 握住 ‫ثبت‬ Als de sluitpennen geen contact maken, steekt u een vinger in het gat in de as en If locking pins do not engage, place finger in the shaft hole and manually spread the locking pins to engage.
  • Page 6 Flush/ À ras/ Nivelado Livellare/ Gelijk met oppervlak ‫حاذي‬ Enxagúe/ Wyrównać/ 齐平 Hold Prise Asimiento Tenuta Greep Preensão Przytrzymaj 握住 ‫ثبت‬...
  • Page 7 Fully tighten the Lock Nut with an adjustable wrench until approximately three threads extend beyond the nut (see above). Over tightening may result in damaging the product. HANDLE IS NOT MEANT TO BE REMOVED Serrez complètement le contre-écrou avec une clé anglaise jusqu’à ce qu’environ trois filetages dépassent de l’écrou (15).
  • Page 8 Decal Application Application des décalcomanies Colocación de los adhesivos Applicazione delle decalcomanie Plakplaatje aanbrengen Aplicação da decalcomania Umieszczanie naklejek 贴纸置放 ‫وضع الملصق‬ In case hood detaches, re-attach: Als de motorkap loskomt, opnieuw bevestigen: Si le capot se détache, le rattacher : Caso a tampa se solte, volte a colocá-la: Si el capó...
  • Page 9: Información De Seguridad

    QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE assemblé correctement. STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE. EN CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA • Garder les mains, les pieds, les vêtements OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. amples et les cheveux longs à l’écart des roues APPLICATION DES DÉCALCOMANIES...
  • Page 10: Avvertenze

    Allacciarla fermamente sopra la vita. DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. VERVANG BESCHADIGDE ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. SOSTITUIRE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
  • Page 11 • Pasek bezpieczeństwa służy tylko do utrzymania dziecka w pozycji siedzącej. Należy zapiąć go na wysokości pasa. INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS. CONTACTE A STEP2 NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. WYMIENIĆ COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.
  • Page 12 .‫• ح ز ام المقعد مخصص فقط لضمان استم ر ار الطفل � ن ي الجلوس. اربط الح ز ام بإحكام عىل منطقة الخرص‬ 贴纸置放: ‫فحص المنتج قبل كل استخدام. استبدال اال أ ج ز اء التالفة أو البالية، اتصل بـ‬ 彻底清洁并干燥区域。使贴纸居中。从中心向外按压贴纸。 .‫ للحصول عىل قطع الغيار‬STEP2 COMPANY,LLC 处理指南: :‫وضع الملصق‬ 如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。...

Ce manuel est également adapté pour:

7756779787444849