Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Model No.
TY-SP65P11WK
Installation Instructions
Speakers for Plasma Display
Before commencing work, carefully read these Instructions and the
Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed
correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining
or moving.)
Installationsanleitung
Lautsprecher für Plasmadisplay
VVor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die
Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die
Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder
der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Installatiehandleiding
Luidsprekers voor Plasmadisplay Monitor
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding
voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de
montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u
de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Istruzioni per I'installazione
Altoparlanti per lo Schermo al Plasma
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni
ed il manuale dello schermo al plasma allargato per poter procedere al
montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l'eventuale spostamento della staffa.)
Instructions d'installation
Enceintes pour écran Plasma
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi
que le mode d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser
un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez
en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer
l'applique.)
Instrucciones de instalación
Altavoces para Pantalla de Plasma
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones
y el manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación
correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos
de mantenimiento o mueva el soporte.)
Monteringsanvisningar
Högtalare för plasma-monitor
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och
bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att
arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för
underhåll eller flyttning av hållaren.)
Monteringsvejledning
Højttalere til plasmaskærm
Før arbejdet påbegyndes, skal de omhyggeligt læse disse instruktioner
og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at
opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse,
eller hvis ophænget skal flyttes.)
Инструкция по установке
Акустические системы для плазменного дисплея
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию
и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том,
что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам
понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Посiбник iз встановлення
Колонок плазмового дисплея
Щоб правильно виконати встановлення, сперщу уважно
ознайомтесь iз даним посiбником та посiбником користувача
плазмового дисплея. (Збережіть даний посібник. Він може
знадобитися вам під час технічного обслуговування або при
переміщенні дисплея і колонок.)
TQZJ036-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TY-SP65P11WK

  • Page 1 Model No. arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för TY-SP65P11WK underhåll eller flyttning av hållaren.) Monteringsvejledning Højttalere til plasmaskærm Før arbejdet påbegyndes, skal de omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety Precautions CAUTION After installing the speakers, do not attempt to move the display by lifting the speakers. • The mounting brackets may be damaged, and personal injury may result. Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall off. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are designed to be used with the Plasma Display only.
  • Page 3: Mounting A Brackets

    Installation 1. Attach the sponges to the Trim speakers. Sponges • Attach the sponges to the surfaces which are in contact with the Display. • Clean the surfaces before attaching the sponges. • Attach the sponge along the rib on the speaker. Side of the speaker For right...
  • Page 4: Speaker Cables (25 Cm)

    Installation 4. Fasten the A and B brackets Mount B • Catch the B bracket claws in the A brackets bracket (plasma display side). Mount A bracket Fasten the A and B brackets with bracket mounting screws. • Adjust display and speaker height when fastening the A and B brackets.
  • Page 5 Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit VORSICHT Nach der Installation der Lautsprecher sollte das Plasmadisplay nicht durch Anheben an den Lautsprechern transportiert werden. • Die Halterungen können beschädigt und Personen können verletzt werden. Die Lautsprecher nicht am Gerät hängen lassen. • Das Herunterfallen der Lautsprecher kann zu Verletzungen führen. Besonders die Sicherheit von Kindern sollte gewährleistet werden.
  • Page 6: Montage

    Montage 1. Bringen Sie die Zierleiste Schaumgummiunterlagen Schaumgum miunterlagen an den Lautsprechern an. • Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen Rippe an den Flächen an, die das Plasmadisplay berühren. • Reinigen Sie die Flächen vor dem Anbringen Seite des der Schaumgummiunterlagen. Lautsprechers •...
  • Page 7 4. Befestigen Sie Halterung A und B. Halterung B • Die Klauen der Halterung B in die Halterungen A (Plasmadisplay) einsetzen. Halterung A Die Halterungen A und B mit den Schrauben befestigen. • Die Höhe des Plasmadisplays und der Lautsprecher während der Befestigung der Halterungen A und B einstellen.
  • Page 8: Accessoires

    Veiligheidsmaatregelen LET OP Na het aanbrengen van de luidsprekers mag u het plasmascherm niet verplaatsen door dit aan de luidsprekers op te tillen. • De montagebeugels kunnen beschadigd raken en u zou zich kunnen verwonden. Hang de installatie niet aan de luidsprekers op. •...
  • Page 9: Installatie

    Installatie 1. Bevestig de sponzen aan Sierlijst de luidsprekers. Sponzen • Bevestig de sponzen aan de zijden die in aanraking komen met de Plasmadisplay Ribbe Monitor. • Reinig de oppervlakken alvorens de sponzen aan te brengen. • Bevestig de sponsstrip langs de ribbe op de Zijkant van luidspreker luidspreker.
  • Page 10 Installatie 4. Beugels A en B vastzetten • Haak de klauwen van de B beugels in de A beugels ( plasmascherm-kant). B montagebeugel Maak de A en B beugels vast met de montageschroeven voor beugels. A montagebeugel • Stel de hoogte van het plasmascherm en de luidsprekers af bij het vastmaken van de A en B beugels.
  • Page 11: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE Con gli altoparlanti montati, evitare assolutamente di spostare lo schermo sollevandolo per gli altoparlanti stessi. • Una tale azione può causare danni alle staffe di montaggio, nonché possibili lesioni fisiche alle persone. Non montare gli altoparlanti sospesi. •...
  • Page 12 Installazione 1. Applicare le strisce di Rifinitura spugna agli altoparlanti. Strisce di spugna • Applicare le strisce di spugna alla superficie in Nervatura contatto con lo schermo. esterna • Pulire la superficie prima di applicare le strisce. • Applicare la spugna lungo la nervatura sul bordo dell'altoparlante Lato dell’...
  • Page 13: Fissare Le Staffe A E B

    4. Fissare le staffe A e B • Inserire il gancio della staffa “B” nella staffa “A” (dal lato dello schermo al plasma). Avvitare insieme le staffe “A” e “B” per mezzo Staffa di montaggio “B” delle apposite viti per il montaggio della Staffa di staffa.
  • Page 14: Mesure De Sécurité

    Mesure de sécurité ATTENTION Après avoir installé les enceintes, n’essayez pas de porter ni de déplacer l’écran en le tenant par les enceintes. • Les supports de montage risqueraient d'être endommagés et vous pourriez vous blesser. Ne suspendez pas les enceintes. •...
  • Page 15 Installation 1. Fixez les éponges sur les Garniture enceintes. Eponges • Fixez les éponges sur les surfaces qui sont en contact avec l’écran. Nervure • Nettoyez les surfaces avant de fixer les éponges. • Fixez l'eponge le long de la nervure de l’enceinte.
  • Page 16: Serrez Les Supports A Et B

    Installation 4. Serrez les supports A et B • Insérez les griffes du support B dans les supports A (côté écran à plasma). Serrez les supports A et B avec les vis de Montez les supports B fixation de support. Montez les •...
  • Page 17: Precauciones Para Su Seguridad

    Precauciones para su seguridad PRECAUCION Después de instalar los altavoces, no intente mover la pantalla levantándola por los altavoces. • Los soportes de montaje pueden dañarse y producir lesiones a las personas. No cuelgue los altavoces. • Las personas pueden lesionarse si se caen los altavoces. Tome un cuidado particular con la seguridad de los niños.
  • Page 18 Instalación 1. Instale las esponjas en los Adorno soportes de montaje. Esponjas • Pegue las esponjas en las superficies que están en contacto con la Pantalla. Costado • Limpie las superficies antes de pegar las esponjas. • Coloque la esponja a lo largo del costado del altavoz.
  • Page 19 4. Apriete las ménsulas A y B • Meta los ganchos de los soportes B en los soportes A (lado de la pantalla de plasma). Fije los soportes A y B con los tornillos de Montez les supports B apriete. •...
  • Page 20: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Efter installation av högtalarna får du aldrig försöka flytta skärmen genom att lyfta högtalarna. • Monteringshållarna kan utsättas för skador och orsaka personskador. Försök inte att hänga upp högtalarna. • Högtalarna kan falla och orsaka personskador. Var speciellt försiktig om det finns barn i huset. Dessa högtalare är utformade för användning endast med en plasmaskärm.
  • Page 21 Installation 1. Sätt fast dynorna på List högtalarna. Dyna • Sätt fast dynorna på de ytor som är i kontakt med monitorn. Rygg • Rengör ytorna innan du sätter fast dynorna. • Fast svampen langs ryggen pa hogtalaren. Högtalarens sida För höger För vänster sida...
  • Page 22 lnstallation 4. Sätt fast fästjärnen A och B • Haka fast klorna på hållaren B på hållaren A (på plasmaskärmens sida). Monteringshållare B Fäst hållarna A och B med fästskruvarna. • Justera skärmens och högtalarnas höjd när Monteringshållare A du fäster hållarna A och B. Tornillos de montaje Plasmaskärmens baksida de soporte...
  • Page 23: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Forsøg ikke at flytte skærmen ved at løfte højttalerne, når højttalerne er installeret. • Monteringsbeslagene kan lide skade, og personskade kan blive resultatet. Hæng ikke højttalerne op. • Personskade kan blive resultatet, hvis højttalerne falder af. Vær specielt opmæksom på børns sikkerhed. Disse højttalere er udelukkende designet til anvendelse med plasmaskærmen.
  • Page 24 lnstallation 1. Fastgør skumstrimlerne på Pynteliste højttalerne. Skumstrimler • Fastgør skumstrimlerne på de sider, som kommer i kontakt med plasmaskærmen. Ribbe • Husk at gøre overfladen ren, inden du sætter strimlerne på. • Monter svampen langs hojttalerribben. Siden af højttaleren Til højre side Til venstre side...
  • Page 25 4. Fastgør beslag A og B • Sæt kløerne på B-beslaget ind i A-beslagene (plasmaskærmside). Fastgør A- Monter og B-beslagene med befæstelsesskruerne. B-beslaget • Juster højden af skærmen og højttaleren, når Monter A-beslaget du fastgør A- og B-beslagene. Befæstelseskruertil Bagsiden af plasmaskærmen beslag 5.
  • Page 26: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ После установки акустических систем не пытайтесь перемещать дисплей, поднимая акустические системы. • Установочные кронштейны могут быть повреждены, и это может привести к травме. Не подвешивайте акустические системы. • Если акустические системы упадут, это может привести к травме. Уделяйте особое внимание обеспечению безопасности...
  • Page 27 Установка 1. Прикрепите губки к Накладка акустическим системам. Губки • Прикрепите губки к поверхностям, которые контактируют с диспдеем. Ребро • Перед прикреплением губок очистите поверхности. • Прикрепите губку вдоль ребра на Сторона акустической системе. акустическ ой системы Дпя правой Для левой Установочный...
  • Page 28 Установка 4. Закрепите кронштейны A и B Установочные • Вставьте зажимы кронштейнов В в кронштейн В кронштейны А (на стороне плазменного Установочные дисплея). кронштейн А Закрепите кронштейны А и В с помощью винтов установочных кронштейнов. • Во время закрепления кронштейнов А и Винты...
  • Page 29: Застережні Заходи

    Застережні заходи ОБЕРЕЖНО Після встановлення динаміків не намагайтеся переносити плазмовий дисплей, тримаючи його за динаміки. • При цьому можуть бути пошкоджені монтажні кронштейни, що може призвести до травми. Не підвішуйте динаміки. • Динаміки можуть впасти та завдати травми. Приділіть особливу увагу забезпеченню безпеки дітей. Ці...
  • Page 30 Встановлення 1. Прикріпіть губки до Край динаміків. Поропласт • Прикрiпiть поропласт до поверхонь колонок, як контактують iз диспдеем. Ребро • Очистiть поверхнi перед прикрiпленням поропдасту. • Прикрiпiть поропласт уздовж ребра колонки. Вигляд колонки збоку Права Лiва 2. Закріпіть кронштейни A на Монтажний...
  • Page 31 4. Скріпіть кронштейни А та B Встановіть • Зачепіть кронштейни А (на плазмовому кронштейн B дисплеї) кронштейнами B. Встановіть Скріпіть кронштейни А та B гвинтами для кронштейн А кронштейнів. • Відрегулюйте висоту дисплея і динаміка під час скріплення кронштейнів A і B. Задня...
  • Page 32 5,7 см x 12,6 см, овальний, x 2 Вага 2,2 кг (один динамік) Динамік для відтворення високих звукових частот діам. 5,2 см Матеріал корпуса Пластик 8 Ω Ном. імпеданс Ном. вхідна потужність 10 Вт Web Site : http://panasonic.net Printed in Japan M0608A1088 (PBS) © Panasonic Corporation 2008...

Table des Matières