Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Het gebruik van de CM5 als eenvoudige oplaadgenerator
Die Verwendung des CM5 als einfachen Hochspannungsgenerator
Using the CM5 as a simple charging generator
Utilisation du CM5 en tant que simple générateur de charge
Uso del CM5 come un generatore di carica semplice
CM5_QM_9752090135_NL_D_GB_F_IT_V2_0
Quick manual
NL
Quick manual
D
Kurzanleitung
GB
Quick manual
F
Manuel d'installation rapide
IT
Manuale rapido
CM5
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon + 31-(0)573-288333
Telefax
+ 31-(0)573-257319
E-mail
general@simco-ion.nl
Internet
http://www.simco-ion.nl
Traderegister Apeldoorn No. 08046136
1
8
16
23
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Simco-Ion CM5

  • Page 1 Het gebruik van de CM5 als eenvoudige oplaadgenerator Die Verwendung des CM5 als einfachen Hochspannungsgenerator Using the CM5 as a simple charging generator Utilisation du CM5 en tant que simple générateur de charge Uso del CM5 come un generatore di carica semplice Quick manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Verklaring gebruikte symbolen ....................2 Inleiding ..........................2 Beschrijving en werking ......................2 Technische specificaties ....................... 3 Ingebruikneming ........................3 Controle op de werking ......................7 CM5_QM_9752090135_NL_D_GB_F_IT_V2_0...
  • Page 3: Verklaring Gebruikte Symbolen

    De sleutelschakelaar van de ECM is bij de CM5 vervangen door een softwareslot. Zie hiervoor het hoofdstuk “Toetsenbord lock” verderop in deze handleiding. De overload indicatie uit de ECM is bij de CM5 vervangen door een limit indicatie.
  • Page 4: Technische Specificaties

    Anders krijgt u een gevaarlijke elektrische schok! Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn. Gebruik de generator alleen in combinatie met bijpassende Simco-Ion staven / elektroden. Houdt de generator vrij van vuil stof en vocht om een veilige werking te kunnen waarborgen.
  • Page 5  ] om de keuze “Italiano” of “Français” knipperend in het scherm staat. Druk vervolgens op [ te bevestigen . De CM5 zal vanaf nu in de geselecteerde taal bedient worden. Vervolgens zal de volgende tekst verschijnen: “Use as standard ECM: YES”...
  • Page 6  ] om de keuze te bevestigen (“External”). Druk vervolgens op [ . De CM5 zal nu als vervanger voor een ECM gebruikt worden. Vervolgens zal het hoofdscherm van de CM5 getoond worden. Het aansluiten van het externe hoogspanning aan/uit stuursignaal Om de hoogspanning van de generator vanuit een externe besturing aan/uit te zetten, raadpleeg hoofdstuk 5.7 van de uitgebreide handleiding.
  • Page 7 10 % hoger af om procesfluctuaties op te vangen. Toetsenbord lock De CM5 heeft de mogelijkheid om het toetsenbord te blokkeren (locken). Druk tegelijkertijd de [◄] en [►] toetsen samen voor ongeveer 1 seconde in. In het scherm zal het “ ” symbool verschijnen.
  • Page 8: Controle Op De Werking

    6. Controle op de werking Na het inschakelen van de generator knippert de limit indicatie gedurende 1 a 2 seconden. Vervolgens zal langzaam de achtergrond verlichting van het display oplichten en zal de generator kort zijn type identificatie vermelden, de firmware versie en eventuele andere aanverwante informatie.
  • Page 9 INHALT Erklärung der Symbole ......................9 Einleitung ..........................9 Beschreibung und Betrieb ..................... 9 Technische Daten ....................... 10 Inbetriebnahme ........................10 Funktionsprüfung ........................ 15 CM5_QM_9752090135_NL_D_GB_F_IT_V2_0...
  • Page 10: Erklärung Der Symbole

    Begrenzungsanzeige, die anzeigt, dass die Ausgangsspannung oder der Ausgangsstrom begrenzt ist. Der Hauptschalter am ECM wurde durch einen Softwareschlüssel am CM5 ersetzt. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt „Tastatursperre“ in diesem Handbuch. Die Überlastungsanzeige am ECM wurde durch eine Begrenzungsanzeige am CM5 ersetzt.
  • Page 11: Technische Daten

    Hochspannung kann gefährlich sein, insbesondere für Menschen mit einem Herzschrittmacher. Verwenden Sie den CM5 nicht in einer feuer- oder explosionsgefährdeten Umgebung. Setzen Sie den CM5 nicht Schwingungen oder Stößen aus. Das Gerät darf nur durch Mitarbeiter von SIMCO (Nederland) B.V. repariert werden.
  • Page 12 Beim Einschalten des Generators blinkt die Begrenzungsanzeige 2 Sekunden lang. Nach 2 Sekunden wird die Hintergrundbeleuchtung im Display allmählich heller, und die Informationen über den Generator werden angezeigt. Zu diesen Informationen gehören: Der Generatortyp (z. B. „CM5 - 60N“) Die Firmware-Version Weitere Informationen Diese Informationen werden 2 Sekunden lang angezeigt, danach setzt der Generator den Startvorgang fort.
  • Page 13 „Deutsch“, „Italiano“ oder „Français“ auf dem Display blinkt. Drücken Sie danach auf [ die Auswahl zu bestätigen . Der CM5 wird von nun an in der ausgewählten Sprache bedient. Anschließend wird der folgende Text angezeigt: „Use as standard ECM: YES“ (Als Standard-ECM verwenden: Ja) Blättern Sie mit den Tasten [ ] / [ ] durch die Auswahl, bis die Option „YES“...
  • Page 14 Ausgangsspannung ca. 10 % höher ein, um Schwankungen im Prozess auszugleichen. Tastatursperre Die Tastatur auf dem CM5 kann gesperrt werden. Drücken Sie gleichzeitig ungefähr eine Sekunde lang die Tasten [◄] und [►]. Das Symbol „ “ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Die Tastatur ist nun gesperrt.
  • Page 15 Aktivieren des Menüs Wenn der CM5 als ein einfacher Hochspannungsgenerator verwendet wird, ist das Menü am CM5 deaktiviert. Der Zugriff auf das Menü muss erst aktiviert werden, damit eine größere Funktionalität und mehr Einstellungsoptionen zur Verfügung stehen. Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Handbuch in Abschnitt 6.3 „Aktivierung des gesperrten Menüs“.
  • Page 16: Funktionsprüfung

    6. Funktionsprüfung Nach dem Einschalten des Generators blinkt die Lampe der Begrenzungsanzeige 1 bis 2 Sekunden lang. Danach wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays allmählich heller, und die folgenden Informationen werden für kurze Zeit angezeigt: Generatortyp, Firmware-Version und ggf. auch andere wesentliche Informationen. Während des normalen Betriebs zeigt der Generator die aktuell gemessenen Werte von Spannung und Strom sowie den Betriebsmodus Wenn der Generator im Normalbetrieb arbeitet, leuchtet die Begrenzungsanzeige nur auf, wenn eine Störung der Hochspannung auftritt, insbesondere wenn die Sollspannung oder der...
  • Page 17 CONTENTS Explanation of symbols ....................... 17 Introduction ......................... 17 Description and operation ....................17 Technical specifications ...................... 18 Commissioning ........................18 Functional check ......................... 22 CM5_QM_9752090135_NL_D_GB_F_IT_V2_0...
  • Page 18: Explanation Of Symbols

    The key switch on the ECM has been replaced with a software key on the CM5. See the section on “Keyboard lock” later on in this manual. The overload indicator on the ECM has been replaced on the CM5 with a limit indicator.
  • Page 19: Technical Specifications

    High voltage can be dangerous, especially to people with a pacemaker. Do not use the CM5 in an environment where there is a risk of fire or explosion. Do not expose the CM5 to vibrations and knocks. The equipment may only be repaired by Simco-Ion employees.
  • Page 20  ] to confirm the off remotely via the external hardware input (“External”). Then press [ choice . The CM5 can now be used as a replacement for an ECM. The main screen of the CM5 will then be displayed. CM5_QM_9752090135_NL_D_GB_F_IT_V2_0...
  • Page 21 High voltage is switched on. Keyboard is locked. External on/off mode is enabled. RunButton mode is enabled. Key functions The keys on the CM5 are defined as follows: Change the Voltage Setpoint. Change the Voltage Setpoint. [◄] Display the Setpoint values.
  • Page 22 10% higher to accommodate process fluctuations. Keyboard lock The keyboard on the CM5 can be locked. Simultaneously press the [◄] and [►] keys for about 1 second. The “ ” symbol appears on the screen. The keyboard is now locked. When the keyboard is locked it is not possible to change the Setpoint value of the generator.
  • Page 23: Functional Check

    6. Functional check After switching on the generator, the limit indicator light flashes for 1 to 2 seconds. The background lighting of the display then slowly illuminates and the following information is briefly displayed: the generator type, the firmware version, and in some cases other relevant information.
  • Page 24 SOMMAIRE Explication des symboles ....................24 Introduction ......................... 24 Description et fonctionnement..................... 24 Spécifications techniques ....................25 Mise en service ........................25 Vérification du fonctionnement .................... 30 CM5_QM_9752090135_NL_D_GB_F_IT_V2_0...
  • Page 25: Explication Des Symboles

    à prévenir tout dommage au produit. 2. Introduction Ce manuel est un guide d'installation rapide du générateur de charge CM5, qui correspond au système Euro ChargeMaster (ECM). Nous vous recommandons de lire le manuel dans son intégralité...
  • Page 26: Spécifications Techniques

    Le courant haute tension peut être dangereux, en particulier pour les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque. N'utilisez pas le CM5 dans un environnement où il existe un risque de feu ou d'explosion. N'exposez pas le CM5 aux vibrations et aux coups.
  • Page 27 Lors de la mise sous tension du générateur, l'indicateur de limite clignote pendant 2 secondes. Après 2 secondes, le rétro-éclairage de l'affichage s'allume lentement et affiche des informations sur le générateur. Ces informations comprennent : Le type de générateur (par ex. « CM5-60N ») La version du micrologiciel Des informations supplémentaires Ces informations s'affichent 2 secondes, puis le générateur poursuit son démarrage.
  • Page 28 (« External »). Appuyez ensuite sur [ . Le CM5 peut à présent remplacer un ECM. L'écran principal du CM5 s'affiche alors. Mise sous/hors tension du signal de contrôle de la haute tension externe Pour mettre sous/hors tension la haute tension du générateur via une commande externe, reportez-vous à...
  • Page 29 Le mode de mise sous/hors tension externe est activé. Le mode RunButton est activé. Fonctions des touches Les touches du CM5 sont définies comme suit : Permet de modifier le point de consigne de la tension. Permet de modifier le point de consigne de la tension.
  • Page 30 Activation du menu Si le CM5 est utilisé comme simple générateur de charge, le menu est désactivé. L'accès à ce menu, qui offre de nombreuses fonctionnalités et options de configuration, doit d'abord être activé. Reportez-vous à la section 6.3 Activation du menu verrouillé du manuel intégral.
  • Page 31: Vérification Du Fonctionnement

    6. Vérification du fonctionnement Après la mise sous tension du générateur, l'indicateur de limite clignote pendant 1 à 2 secondes. Le rétro-éclairage de l'écran s'éclaire doucement et les informations suivantes s'affichent brièvement : le type de générateur, la version du micrologiciel et, dans certains cas, d'autres informations adéquates.
  • Page 32 INDICE Descrizione dei simboli ....................... 32 Introduzione ........................32 Descrizione e funzionamento ....................32 Specifiche tecniche ......................33 Messa in funzione ....................... 33 Controllo funzionale ......................37 CM5_QM_9752090135_NL_D_GB_F_IT_V2_0...
  • Page 33: Descrizione Dei Simboli

    è limitata. Nel CM5, l'interruttore a chiave dell'ECM è stato sostituito da uno slot software. Vedere a questo proposito il capitolo “Blocco tastiera” nel seguito del presente manuale. Nel CM5, l'indicazione del sovraccarico dell'ECM è...
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    Le alte tensioni sono pericolose, specialmente per le persone portatrici di pacemaker. Non utilizzare il CM5 in un ambiente a rischio di esplosioni o incendi. Non esporre il CM5 a vibrazioni e urti. L'apparecchiatura può essere riparata esclusivamente da personale Simco-Ion.
  • Page 35 Quando si accende il generatore, l'indicatore di limite lampeggia per 2 secondi. Dopo 2 secondi la retroilluminazione del display si accende lentamente e mostra le informazioni relative al generatore. Tali informazioni comprendono: Il tipo di generatore (ad esempio "CM5-60N") La versione del firmware Informazioni aggiuntive Dopo aver visualizzato queste informazioni per 2 secondi il generatore continua la procedura di accensione.
  • Page 36 (“External”). Quindi premere  ] per confermare la scelta. È ora possibile utilizzare il CM5 in sostituzione di un ECM. Viene visualizzata la schermata principale del CM5. Collegamento del segnale di attivazione/disattivazione dell'alta tensione esterna Per attivare/disattivare l'alta tensione del generatore da un dispositivo di azionamento esterno, consultare il capitolo 5.7 del manuale esteso.
  • Page 37 Attivazione del menu Se il CM5 viene utilizzato come un generatore di carica semplice, il menu del CM5 è disattivato. Occorre prima attivare l'accesso a questo menu, rendendo disponibili un maggior numero di funzioni e possibilità...
  • Page 38: Controllo Funzionale

    6. Controllo funzionale Dopo aver acceso il generatore, la spia dell'indicatore di limite lampeggia per 1 - 2 secondi. Successivamente, l'illuminazione di sfondo del display si accende gradualmente, e il generatore visualizza brevemente l'identificazione del tipo, la versione di firmware e le eventuali informazioni collegate.