Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

GARANT
GridLine Flüssigkeitenschrank,
Umweltschrank
980022, 980032, 980091, 980093
Bedienungsanleitung
Instruction manual | Návod k obsluze | Manual de instrucciones | Manuel d'utilisation |
Manuale d'uso | Instrukcja obsługi
de
en
cs
es
fr
it
pl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garant GridLine 980022

  • Page 1 GARANT GridLine Flüssigkeitenschrank, Umweltschrank 980022, 980032, 980091, 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual | Návod k obsluze | Manual de instrucciones | Manuel d'utilisation | Manuale d’uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2 4× >0,5 cm >0,5 cm 2× >0,5 cm 4× 4× www.hoffmann-group.com...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    GARANT GridLine Flüssigkeitenschrank, Umweltschrank Inhaltsverzeichnis Identifikationsdaten ....................................Allgemeine Hinweise ....................................2.1. Symbole und Darstellungsmittel....................................... Sicherheit ........................................3.1. Grundlegende Sicherheitshinweise......................................3.2. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................3.2.1. Flüssigkeitenschrank ........................................3.2.2. Umweltschrank..........................................3.3. Sachwidriger Einsatz ............................................3.3.1. Flüssigkeitenschrank ........................................3.3.2. Umweltschrank..........................................3.4. Persönliche Schutzausrüstung ........................................
  • Page 5: Identifikationsdaten

    Gelagerte Behältnisse gegen Umkippen sichern. Franz-Hoffmann-Str. 3 3.2.1. Flüssigkeitenschrank 90431 Nürnberg  Zur Lagerung von Ölkanistern. Deutschland Marke GARANT  Bei Entnahme von Flüssigkeiten, Ölauffangwanne unter zu fül- lendes Behältnis positionieren. Produkte GridLine Flüssigkeitenschrank GridLine Umweltschrank, ver-  Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder fünf Kanis- schiedene Ausführungen...
  • Page 6: Betreiberpflichten

    GARANT GridLine Flüssigkeitenschrank, Umweltschrank  Qualifizierung / Ausbildung im Bereich Mechanik gemäß den na- ACHTUNG tional geltenden Vorschriften. Unsachgemäßer Transport Unterwiesene Person Sachschäden an Transportstück. Unterwiesene Personen im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- » Packstück gemäß Symbolen und Hinweisen auf Verpackung nen, die für die Durchführung von Arbeiten in den Bereichen Trans-...
  • Page 7: Verankerung

    6.2. VERANKERUNG 8. Wartung Verankerung mit mindestens zwei Personen vornehmen. Intervall Maßnahme VORSICHT Vor Beginn jeder Schicht Auf äußerlich erkennbare Schäden, Kippender Schrank Mängel und Funktionsfähigkeit prüfen. Quetschgefahr an Händen, Füßen und Körper. Kanten und Führungen auf Verschleiß- » Schrank zwingend gegen Kippen sichern. erscheinungen prüfen.
  • Page 8 GARANT GridLine liquids cabinet, chemicals storage cabinet Contents Identification data......................................General instructions..................................... 2.1. Symbols and means of representation....................................Safety..........................................3.1. Grouped safety messages ..........................................3.2. Intended use ..............................................3.2.1. Liquids cabinet ..........................................3.2.2. Chemicals storage cabinet ......................................3.3. Reasonably foreseeable misuse .........................................
  • Page 9: Identification Data

    Store a maximum of four containers of 25 litres in volume each Germany or five containers of 10 litres in volume each per shelf. Brand GARANT  Oil container suitable for storing acid-free liquids, oils and Products GridLine liquids cabinet greases with a flash point over 55°C.
  • Page 10: Duties Of The Operating Company

    GARANT GridLine liquids cabinet, chemicals storage cabinet 3.6. DUTIES OF THE OPERATING COMPANY NOTICE The operating company must ensure that personnel who work on Improper transport the product comply with the regulations and provisions together Damage to items of packaging.
  • Page 11: Anchoring

    6.2. ANCHORING 8. Maintenance Employ at least two persons when anchoring the cabinet. Interval Action CAUTION Before the start of each Check for externally evident damage, Tipping cabinet shift defects and for good condition. Check Crush hazard for hands, feet and body. the edges and guides for signs of wear.
  • Page 12 GARANT Skříň na kapaliny GridLine, ekologická skříň Obsah Identifikační údaje ....................................... 13 Obecné pokyny......................................13 2.1. Symboly a zobrazovací prostředky ......................................13 Bezpečnost........................................13 3.1. Základní bezpečnostní pokyny ........................................13 3.2. Stanovené použití ............................................13 3.2.1. Skříň na kapaliny ..........................................13 3.2.2.
  • Page 13: Identifikační Údaje

    Franz-Hoffmann-Str. 3  Dodržujte maximální nosnosti. 90431 Nürnberg  Skladované nádoby zajistěte proti překlopení. Německo Značka GARANT 3.2.1. Skříň na kapaliny  K uskladnění kanystrů na olej. Produkty Skříň na kapaliny GridLine ekologická skříň GridLine, různá  Při odběru kapalin umístěte pod plněnou nádobu záchytnou provedení...
  • Page 14: Povinnosti Provozovatele

    GARANT Skříň na kapaliny GridLine, ekologická skříň Vyškolená osoba OZNÁMENÍ Vyškolené osoby ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které Neodborná přeprava byly zaškoleny pro provedení prací v oblasti přepravy, skladování a Věcné škody přepravovaného kusu. provozu. » S balíkem manipulujte v souladu se symboly a pokyny na obalu.
  • Page 15: Ukotvení

    6.2. UKOTVENÍ 8. Údržba Ukotvení musí provádět minimálně dvě osoby. Interval Opatření UPOZORNĚNÍ Před zahájením každé Zkontrolujte vnější rozpoznatelné Padající skříň směny poškození, závady a funkčnost. Zkontrolujte, Nebezpečí pohmoždění rukou, nohou a těla. zda nejsou opotřebené hrany a vedení. » Skříň vždy zajistěte proti převrácení. ...
  • Page 16 GARANT Armario para líquidos, armario ecológico GridLine Índice Datos de identificación ....................................17 Indicaciones generales ....................................17 2.1. Símbolos y medios de representación ....................................17 Seguridad........................................17 3.1. Indicaciones de seguridad básicas......................................17 3.2. Uso conforme a lo previsto.......................................... 17 3.2.1.
  • Page 17: Datos De Identificación

    Tener en cuenta las capacidades de carga máximas. 90431 Núremberg  Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen. Alemania Marca GARANT 3.2.1. Armario para aceite  Para almacenar bidones de aceite. Productos Armario para líquidos GridLine Armario ecológico GridLine, dife- ...
  • Page 18: Cualificación Personal

    GARANT Armario para líquidos, armario ecológico GridLine 3.5. CUALIFICACIÓN PERSONAL ATENCIÓN Personal cualificado para trabajos mecánicos Peligro de lesiones durante el transporte Personal cualificado en el sentido de esta documentación son per- Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de sonas que están familiarizadas con la estructura, la instalación me-...
  • Page 19: Adaptar El Zócalo De Nivelación

    6.1. ADAPTAR EL ZÓCALO DE NIVELACIÓN 6.2.2. Anclajes de pared Válido para: Armario ecológico. Válido para: Armario ecológico. ü Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de AVISO pared. Capacidad de carga limitada ü El suelo dispone de capacidad de carga suficiente. Daños materiales por sobrecarga del zócalo de nivelación.
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    GARANT Armario para líquidos, armario ecológico GridLine 11. Especificaciones técnicas Capacidad de carga Capacidad colectora Estante extraíble para 200 kg armario para líquidos Bandeja colectora de 40 l aceite para armario para líquidos Cubeta colectora pa- 100 kg 20 l ra armarios ecológi- Capacidad de carga 1000 kg...
  • Page 21 Sommaire Données d'identification ..................................... 22 Remarques générales ....................................22 2.1. Symboles et représentations........................................22 Sécurité ......................................... 22 3.1. Consignes générales de sécurité ....................................... 22 3.2. Utilisation normale............................................22 3.2.1. Armoire à liquides ..........................................22 3.2.2. Armoire écologique ......................................... 22 3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible ..................................
  • Page 22: Données D'identification

    GARANT 1. Données d'identification  Modifications et transformations uniquement autorisées avec des accessoires agréés Hoffmann Group. Fabricant Hoffmann Supply Chain GmbH  Dégager la zone de pivotement des portes, maintenir les portes Franz-Hoffmann-Str. 3 et tiroirs fermés. 90431 Nuremberg  Protéger impérativement l'armoire contre tout basculement.
  • Page 23: Qualification Du Personnel

    vus. En cas de remplissage ou de prélèvement de liquides, porter ATTENTION des vêtements de protection appropriés. L'adéquation des vête- Risque de blessure en cas de transport ments de protection dépend de la substance utilisée. Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu 3.5.
  • Page 24: Ajustement Du Socle De Nivellement

    GARANT 6.1. AJUSTEMENT DU SOCLE DE NIVELLEMENT 6.2.2. Ancrage mural Valable pour : armoire écologique. Valable pour : armoire écologique. ü Choisir des chevilles et des vis en fonction de la qualité du mur. AVIS ü Le sol présente une charge admissible suffisante.
  • Page 25: Nettoyage

    9. Nettoyage Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques, à base d'alcool, abrasifs ou contenant des solvants. Nettoyer les surfaces revêtues par poudre (par ex., corps, façades métalliques, tiroirs, tablettes) à l'aide d'un chiffon humide tiède. Nettoyer les vitres en polycarbo- nate avec un nettoyant pour vitres et un chiffon propre non pelu- cheux.
  • Page 26 GARANT Armadio per liquidi e armadio per sostanze pericolose GridLine Indice Dati identificativi......................................27 Note generali ........................................ 27 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione ....................................... 27 Sicurezza ........................................27 3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza ..................................... 27 3.2. Uso previsto............................................... 27 3.2.1.
  • Page 27: Dati Identificativi

     In caso di prelievo di liquidi, posizionare la vaschetta di raccolta Germania per l’olio sotto il contenitore da riempire. Marchio GARANT  Stoccare al massimo quattro taniche da 25 litri ciascuna per sin- Prodotti Armadio per liquidi GridLine golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacità ciascuna.
  • Page 28: Obblighi Dell'operatore

    GARANT Armadio per liquidi e armadio per sostanze pericolose GridLine Personale addestrato ATTENZIONE Ai sensi della presente documentazione, per “personale addestrato” Pericolo di lesioni dovute al trasporto si intendono quelle persone che sono state istruite per eseguire la- Pericolo di lesioni dovute a trasporto errato verso il luogo di installa- vori attinenti al trasporto, allo stoccaggio e al funzionamento del zione.
  • Page 29: Adattare Lo Zoccolo Di Livellamento

    6.1. ADATTARE LO ZOCCOLO DI LIVELLAMENTO 6.2.2. Ancoraggio a parete Valido per: armadio per sostanze pericolose. Valido per: armadio per sostanze pericolose. ü In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli AVVISO adeguati. Portata limitata ü Il pavimento presenta una portata sufficiente. Danni materiali dovuti al sovraccarico dello zoccolo di livellamento.
  • Page 30: Ricambi

    GARANT Armadio per liquidi e armadio per sostanze pericolose GridLine 10. Ricambi Acquistare ricambi originali rivolgendosi al servizio clienti di Hoff- mann Group. 11. Dati tecnici Portata Capacità di raccolta Ripiano estraibile per 200 kg armadi per liquidi Vaschetta di raccolta 40 l...
  • Page 31 Spis treści Dane identyfikacyjne ....................................32 Informacje ogólne ......................................32 2.1. Symbole i środki prezentacji informacji ....................................32 Bezpieczeństwo......................................32 3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa....................................32 3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ....................................32 3.2.1. Szafa na ciecze ........................................... 32 3.2.2. Szafa na materiały szkodliwe dla środowiska................................. 32 3.3.
  • Page 32: Dane Identyfikacyjne

    GARANT Szafa na ciecze, szafa na materiały szkodliwe dla środowiska GridLine 1. Dane identyfikacyjne 3.2. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM  Do użytku przemysłowego w pomieszczeniach. Użytkowanie Producent Hoffmann Supply Chain GmbH na suchym i stałym podłożu. Franz-Hoffmann-Str. 3  Stosować wyłącznie urządzenie znajdujące się w stanie niena- 90431 Norymberga gannym technicznie i umożliwiającym bezpieczną...
  • Page 33: Środki Ochrony Indywidualnej

    3.4. ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 5. Transport Przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących bezpie- Natychmiast po otrzymaniu produktu skontrolować go pod kątem czeństwa i zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Należy dobrać uszkodzeń transportowych. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie i udostępnić odzież ochronną, taką jak ochrona stóp i rękawice wolno przeprowadzać...
  • Page 34: Dopasowanie Cokołu Poziomującego

    GARANT Szafa na ciecze, szafa na materiały szkodliwe dla środowiska GridLine 6.1. DOPASOWANIE COKOŁU POZIOMUJĄCEGO 6.2.2. Mocowanie ścienne Obowiązuje dla: szafa na materiały szkodliwe dla środowiska. Obowiązuje dla: szafa na materiały szkodliwe dla środowiska. ü Odpowiednie kołki i śruby dobierać w zależności od rodzaju ścia- NOTYFIKACJA Ograniczona nośność...
  • Page 35: Dane Techniczne

    11. Dane techniczne Nośność Pojemność wanny wychwytowej Wysuwana półka do 200 kg szafy na ciecze Wanna wychwytowa 40 l na olej do szafy na ciecze Wanna wychwytowa 100 kg 20 l na olej do szafy na materiały szkodliwe dla środowiska Nośność łączna szafy 1000 kg na materiały szkodli- we dla środowiska 12.
  • Page 36 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3, 90431 Nuremberg, Germany www.hoffmann-group.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gridline 980032Gridline 980091Gridline 980093

Table des Matières