Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RA99
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
nov 2000 /
rev 09
Bundesamt für Bevölkerungsschutz
BABS - Ausbildung
Office fédéral de la protection de la population
OFPP - Instruction
Ufficio federale della protezione della popolazione
UFPP - Istruzione
1504-00-4-dfi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RADOS RA99

  • Page 1 Bundesamt für Bevölkerungsschutz BABS - Ausbildung Office fédéral de la protection de la population OFPP - Instruction Ufficio federale della protezione della popolazione UFPP - Istruzione RA99 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso nov 2000 / rev 09 1504-00-4-dfi...
  • Page 3 Amtsstelle - pour les offices cantonaux responsables de la protection civile - per l'ufficio cantonale responsabile delle protezione civile I n f o  Schweizerisches Bundesarchiv RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 4 1504-00-4-dfi...
  • Page 5 (Gefahr des Auslaufens). Bedienung Das RA 99 wird über das Display und Auswahlknöpfe bedient. Auf jeder Seite des Displays gibt es zwei rote Leuchtdioden (LED)- Anzeigen. RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 6: Led-Anzeigen

    3.1 LED-Anzeigen Neben dem Display befinden sich rote LED-Anzeigen, die die Messeinheiten (Sv/h, mSv/h, mSv, CPS) angeben. Die eingestellte Messeinheit blinkt. Die Blinkfrequenz der LED bezieht sich nicht auf die Impulsrate des Detektors. 3.2 Drucktasten Jedes Mal, wenn eine Taste betätigt wird, bestätigt das Gerät dies mit einem akustischen Signal.
  • Page 7 Batteriewechsel Dieses Symbol zeigt an, dass die Spannung der Batterie so niedrig ist, dass eine sichere Funktion des Gerätes nicht mehr möglich ist. RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 8 3.4 Externe Sonde An das Gerät kann eine externe Beta- oder Gammasonde angeschlossen werden. Das Gerät muss ausgeschaltet werden, be- vor die Sonde angeschlossen werden kann. Im Modus für Beta- Messung zeigt das Gerät die Impulse pro Sekunde als Counts per Second (CPS) an.
  • Page 9: Einstellen Der Alarmschwellen

    (siehe Kap. 4.2.2) Drücken Sie die Taste Alarm display, um den Alarmwert und die Einheit zu sehen. Lassen Sie die Taste anschliessend wieder los. RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 10 Schritt 3: Wählen entsprechenden Wert für Alarmschwelle aus, indem Sie die Taste Dose oder Alarm display solange drücken, gewünschten Wert erhalten. Drücken Sie die Taste Dose, um den Wert zu verringern. Drücken Sie die Taste Alarm display, um den Wert zu erhöhen.
  • Page 11 Geräte zur Kontrolle oder Reparatur sind an folgende Adresse zu senden: as-raydetec gmbH Neumattstrasse 28 4629 Fulenbach Telefon 062 / 926 21 21 Telefax 062 / 926 07 92 E-mail: as-raydetect@bluewin.ch Internet: www.as-raydetect.ch RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 12 1504-00-4-dfi...
  • Page 13 Desserte L’appareil RA 99 est desservi par un affichage et des interrupteurs- poussoirs. De part et d'autre de l’affichage, il y a deux diodes rouges (LED). RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 14 3.1 Diodes rouges De part et d'autre de l'affichage, il y a des diodes rouges qui indiquent les unités de mesure (Sv/h, mSv/h, mSv, CPS). L'unité de mesure réglée clignote. La fréquence de clignotement des diodes n'a aucune relation avec les taux d'impulsion du détecteur. 3.2 Touches Chaque fois qu'une touche est actionnée, l’appareil émet un signal acoustique.
  • Page 15: Affichage

    être remplacées dans les 5 heures qui suivent. Remplacement des batteries Ce symbole indique que Ia tension des batteries est tellement basse qu’il n’est plus possible de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 16: Sonde Extérieure

    3.4 Sonde extérieure Cet appareil peut être équipé d'une sonde extérieure béta ou gamma. Il doit être arrêté avant le raccordement de la sonde. En mode de mesure béta, l'appareil indique les résultats en Counts per second (CPS). Lorsqu'on utilise la sonde béta, la diode rouge pour CPS clignote.
  • Page 17: Introduction Des Seuils D'alarme

    = alarme pour sonde extérieure; si la sonde béta extérieure est raccordée, (voir point 4.2.2) Pour choisir la valeur d’alarme et l’unité, presser la touche Alarm display, puis relâchez-la. RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 18: Enregistrement Du Seuil D'alarme Pour Taux D'impulsion

    3ème étape: Choisissez la valeur pour le seuil d'alarme en pressant la touche Dose ou la touche Alarm Display aussi longtemps qu'il faut pour obtenir la valeur souhaitée. Pressez la touche Dose pour diminuer la valeur. Pressez la touche Alarm display pour augmenter cette valeur.
  • Page 19 Les appareils à contrôler ou à réparer doivent être expédiés à l'adresse suivante: as-raydetec gmbH Neumattstrasse 28 4629 Fulenbach Telefon 062 / 926 21 21 Telefax 062 / 926 07 92 E-mail: as-raydetect@bluewin.ch Internet: www.as-raydetect.ch RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 20 1504-00-4-dfi...
  • Page 21 Il rateometro RA 99 è provvisto d’un display ed alcuni pulsanti. Da una parte e dall’altra del display ci sono due visualizzatori con diodi luminosi rossi (LED). RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 22 3.1 Visualizzatori LED Da una parte e dall’altra del display ci sono alcuni visualizzatori a LED rossi indicanti le unità di misura (Sv/h, mSv/h, mSv, CPS). L’unità misura impostata lampeggia. frequenza lampeggiamento dei LED non dipende dalla quantità di impulsi del detettore.
  • Page 23 (5) ore. Sostituzione delle batterie Questo simbolo indica che la tensione delle batterie è così bassa da non più poter assicurare il funzionamento impeccabile dell’apparecchio. RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 24: Sonda Esterna

    3.4 Sonda esterna A quest’apparecchio può essere raccordata una sonda esterna, beta e gamma. Prima di raccordare la sonda, bisogna assolutamente spegnere l’apparecchio. Nel modo d’esercizio per la misurazione beta, l’apparecchio indica il numero di impulsi al secondo (counts per second, CPS). Utilizzando la sonda beta, l’indicazione LED rossa “CPS”...
  • Page 25: Regolazione Delle Soglie D'allarme

    = allarme per sonda esterna, se la sonda beta è raccordata (vedasi Cap. 4.2.2) Premere il tasto Alarm per vedere il valore d’allarme e l’unità di misura. Rilasciare il tasto. RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...
  • Page 26 Fase 3: Scegliere il valore per la soglia d’allarme premendo il tasto Dose o il tasto Alarm display fino ad ottenere il valore desiderato. Premere il tasto Dose per diminuire il valore. Premere il tasto Alarm display per aumentare il valore. I valori sono 1,1.5, 2, 2.5, 3, 4, ...9.
  • Page 27 Per il controllo o la riparazione inviare gli apparecchi all’indirizzo seguente: as-raydetec gmbH Neumattstrasse 28 4629 Fulenbach Telefono 062 / 926 21 21 Telefax 062 / 926 07 92 E-mail: as-raydetect@bluewin.ch Internet: www.as-raydetect.ch RA99 BABS 2000 - Rev09 1504-00-4-dfi Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso...

Ce manuel est également adapté pour:

Rds-110

Table des Matières