IMPRIMANTE À TRANSFERT THERMIQUE V-SERIES MANUEL D'UTILISATION DU PRODUIT Ce manuel (réf. Easyprint EPT019141) décrit l'utilisation et la maintenance des imprimantes à transfert thermique Compact et Communicator. Les utilisateurs de ces imprimantes sont avertis qu'il est essentiel de lire, de comprendre et d'agir conformément aux informations du chapitre 1 : Santé...
End User License Agreement You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed by Easyprint A/S from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and treaties.
Page 5
• EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable international and national laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and country destination restrictions issued by U.S. and other governments.
Objets de la déclaration : Imprimantes EASYPRINT Compact 32D, 32C, 53C (identifiées sous le nom EASYPRINT 53 MK2) à partir du numéro de série VP944527 et écran tactile EASYPRINT (identifié sous le nom Compact TS) à partir du numéro de série VTP018251 L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
EC DECLARATION OF CONFORMITY EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Page 8
CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Déclaration de conformité CE N° Doc-0013588_R02 Nom du fabricant : Domino UK Limited Adresse du fabricant : Bar Hill, Cambridge CB23 8TU, Royaume-Uni. Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Page 9
EC DECLARATION OF CONFORMITY EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
DÉCLARATION FCC Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe A, d'après les règles de la partie 15 de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites permettent d'offrir une protection suffisante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel.
Page 11
TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 HYGIÈNE ET SÉCURITÉ CHAPITRE 2 DESCRIPTION ET INSTALLATION CHAPITRE 3 UTILISATION CHAPITRE 4 MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS CHAPITRE 5 INFORMATIONS TECHNIQUES CHAPITRE 6 LEXIQUE EPT019141 Édition 8 Mars 2018 (11)
HISTORIQUE DES MODIFICATIONS Modification Date Tous les chapitres à l'édition 1 Novembre 2010 Tous les chapitres à l'édition 2 Avril 2011 Tous les chapitres à l'édition 3 Janvier 2013 Tous les chapitres à l'édition 4 Avril 2013 Tous les chapitres à l'édition 5 Septembre 2013 Tous les chapitres à...
CHAPITRE 1 : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Page SÉCURITÉ GÉNÉRALE ................. INFORMATIONS SUR LES RISQUES ........... Avertissements ................Tensions mortelles ..............Manipulation de l'imprimante à cassettes Compact 32c, 53c/Communicator II ..............Remplacement du ruban ............. Élément chauffant ............... Solvants organiques ..............
2 A T5x20 UL - 230/115 V – 50/60 Hz pour l'imprimante, et un fusible 4 A T5x20 UL - 230/115 V - 50/60 Hz pour le bloc d'alimentation de l'imprimante V200006). Seul les techniciens Easyprint sont habilités à réaliser l'installation. Pour des installations personnalisées, il faut obtenir l'autorisation de Easyprint A/S.
Page 16
Lisez la fiche de données de sécurité du liquide nettoyant (P/N WJ-111) avant d'utiliser un tel liquide avec n'importe quel produit Easyprint. La prise électrique présente un risque d'électrocution. Seuls des techniciens qualifiés sont habilités à effectuer les vérifications électroniques.
HYGIÈNE ET SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR LES RISQUES Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans tout ce document pour signaler un risque ou un danger : Désigne un danger : Électricité Désigne un danger général Lisez les avis importants qui suivent avant d'utiliser l'imprimante. Les informations sur les risques sont classées en avertissements et en mises en garde : Avertissements...
HYGIÈNE ET SÉCURITÉ Remplacement du ruban Procédez avec prudence pour remplacer les rubans afin d'éviter toutes coupures au niveau des mains ou des doigts. Élément chauffant L'élément chauffant et la surface avoisinante deviennent brûlants pendant l'utilisation. Pour éviter de vous brûler, ne touchez jamais l'élément chauffant de la tête d'impression.
HYGIÈNE ET SÉCURITÉ Mises en garde Les mises en garde indiquent un risque potentiel pour l'intégrité de l'équipement/du logiciel, mais pas pour la sécurité personnelle. La nature de ce risque est précisée ainsi que le moyen d'éviter le danger encouru. Détérioration de la tête d'impression Le fait de changer la tête d'impression sans régler la nouvelle valeur de résistance peut gravement endommager...
Pièces détachées et consommables Pour éviter d'endommager la tête d'impression, utilisez uniquement des pièces détachées, et des consommables Easyprint. Pour plus d'informations, contactez le fournisseur. Pour toute assistance technico-commerciale, contactez : Easyprint A/S www.easy-print.com sales@easy-print.com EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Page 21
Inventaire des composants de l'unité Compact 32d ....... Inventaire des composants de l'unité Compact 32c/53c ....Inventaire des composants de l'unité Communicator II ....Pièces principales des imprimantes Compact 32d, 32c et 53c ..Unité d'impression (vue de face) ..........Connexions de l'imprimante (vue arrière) ........
Page 22
Utilisation d'un détecteur de produit 24 V ou d'un capteur de proximité ................2-25 Connexions de sortie - Compact 32d, 32c et 53c ..... 2-26 Connexions des sorties - Communicator II ........ 2-27 Remote Pause (Pause à distance - non disponible sur Communicator II en mode CM) ..........
Page 23
Ajout d'autres connexions ............... 2-62 Compact Touchscreen ..............2-62 Touchscreen ................2-63 Configuration de la connexion USB (Compact 32d, 32c, 53c et Compact Touchscreen uniquement) ........ 2-64 Reconnexion du Compact Touchscreen via USB (Compact 32d, 32c et 53c) ............2-64 PARAMÈTRES AVANCÉS ..............
Assurez-vous que vous disposez des éléments suivants : Inventaire des composants de l'unité Compact 32d Table des matières Référence Unité d'impression Compact 32d...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Inventaire des composants de l'unité Communicator II Table des matières Référence Unité d'impression Communicator II 53 mm Unité d'impression Communicator II 128 mm Bloc d'alimentation électrique V200006 Boîtier E/S V200005 Paquet de cales fixes (0,2, 0,4 et 0,8 mm) V200042 Support mural - Boîtier de l'alimentation VEY9984...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Pièces principales des imprimantes Compact 32d, 32c et 53c Unité d'impression (vue de face) Verrou quart Port de tour Compact 32d Bouton Témoin d'alimentation/ d'état de réinitialisation Compact 32c/53c Connexions de l'imprimante (vue arrière) Petite connexion USB en face arrière*...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Principaux composants de l'imprimante Communicator II Unité d'impression (vue de face) Poignée de cassette Voyant d'état Connexions de l'imprimante (vue arrière) Emplacement de carte Flash Secure Digital Mini-connecteur USB Connecteur Volet standard USB coulissant Manomètre Arrivée d'air d'air Régulateur de pression...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Périphériques des imprimantes Compact 32d, 32c et 53c Bloc d'alimentation électrique Encodeur EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Périphériques Communicator II Bloc d'alimentation électrique Inter- rupteur secteur Connecteur d'alimentation Connecteur d'alimentation Fusible principal secteur Boîtier E/S Connecteur Connecteur Connecteur E/S Connecteur de l'encodeur de communication Ethernet Cales Cale utilisée avec le support (épaisseurs de 0,2, 0,4 et 0,8 disponibles en paquet) 2-10 EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Caractéristiques de l'installation Assurez-vous que les services et signaux de contrôle suivants sont disponibles : Remarques : (1) Alimentation Compact 32d, 32c et 53c : 120/240 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A (2) Alimentation Communicator II : 115/230 V CA, 50/60 Hz (1) Pour V320i : Air comprimé...
Page 32
DESCRIPTION ET INSTALLATION Support de fenêtre - (version IM), 0,9 m - référence EAS002706 Remarque : Trois rouleaux de guidage sont illustrés - mais seuls deux rouleaux sont fournis dans le kit. Support de fenêtre - (version CM), 0,9 m - référence EAS002717 2-12 EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Page 33
DESCRIPTION ET INSTALLATION Module de positionnement de la bobine (0,9 m) - référence 5-0460281 Support d'étiqueteuse - référence EAS001626 Remarques : (1) Le support d'étiqueteuse peut être monté en version à gauche ou à droite. (2) Le schéma de montage EAS002727 est inclus dans le kit de supports.
électroniquement via le logiciel une fois que les services seront branchés. Voir « Configuration de l'imprimante - Étapes finales (Compact 32d, 32c et 53c) », page 2-51. (4) Lorsque la distance correcte est obtenue, serrez les vis. (5) Installez le bloc d'alimentation. Voir «...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Communicator II (1) Installez l'imprimante dans le système de support en utilisant les quatre vis (M6 x 35mm). Remarque : Si vous utilisez l'imprimante dans le support CM, assurez-vous que la tête d'impression est montée sur le point supérieur du rouleau en caoutchouc.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Branchement des câbles Compact 32d, 32c et 53c Remarque : Voir le schéma de raccordement page 2-33 pour brancher l'imprimante à l'alimentation secteur, aux périphériques et au réseau. • Branchez le câble entre le bloc d'alimentation et le connecteur d'entrée de l'alimentation sur l'imprimante.
Page 37
DESCRIPTION ET INSTALLATION Communicator II Remarque : Voir le schéma de raccordement page 2-34 pour brancher l'imprimante à l'alimentation secteur, aux périphériques et au réseau. • Branchez le câble entre l'alimentation et l'imprimante. • Branchez le câble d'imprimante entre l'imprimante et le boîtier E/S •...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Mise en place de l'imprimante Communicator II • Chargez la cassette avec le ruban. Lorsque vous installez ou remplacez le ruban, suivez les instructions figurant sur la cassette concernant la trajectoire du ruban. Voir « Montage du ruban », page 2-45.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Détail des connexions E/S Les connexions des entrées et des sorties sont réalisées sur le connecteur type D 15 broches en face arrière de l'imprimante. Le brochage est le suivant : Remarques : (1) Contacts de sortie à potentiel libre : Ces contacts sont utilisés et commandés par un relais sur la carte de l'imprimante.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Allocations de broches des imprimantes Compact 32d, 32c et 53c Fonction Broches Type Couleurs par défaut Contacts Sortie 1 à potentiel Prêt/Retour 4, 12 Orange - Vert clair libre Contacts Sortie 2 à potentiel Erreur 3, 11...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Brochages Communicator II Fonction par Broches Type Couleurs défaut Contacts Orange - Vert Sortie 1 à potentiel Prêt/Retour 4, 12 clair libre Contacts Sortie 2 à potentiel Erreur 3, 11 Rouge - Rose libre Encodeur Violet - Rouge/ Entrée 1 (répété...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Tension de sortie Compact 32d, 32c et 53c La broche 9 peut être utilisée pour fournir une tension de 5 V ou 24 V avec la terre sur la broche 13, 14 ou 15. Remarque : La tension de sortie par défaut est 24 V.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Exemples de connexions Top d'impression Utilisation de contacts à potentiel libre - Le top d'impression est le signal envoyé à l'imprimante pour lancer le processus d'impression. Le signal doit durer au moins 50 ms. La connexion s'effectue à l'aide des broches 5 et 13 du connecteur d'E/S, comme indiqué...
Page 44
DESCRIPTION ET INSTALLATION Bouton multifonction avant (Compact 32d, 32c et 53c uniquement) En utilisant les contacts à potentiel libre - Le bouton multifonction avant peut être déclenché avec une impulsion de 1 seconde qui tendra le ruban, initialisera l'imprimante ou effacera l'alerte (selon l'état de l'imprimante).
Utilisation d'un détecteur de produit 24 V ou d'un capteur de proximité Compact 32d, 32c et 53c (1) Assurez-vous que JP1 et JP2 sur la carte de connexion soient réglés sur les positions par défaut 2-3 pour 24 V. Voir « Tension de sortie »...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Connexions de sortie - Compact 32d, 32c et 53c Les sorties 1, 2 et 3 sont des contacts à potentiel libre avec une charge maximum de 30 V 100 mA. La sortie 4 est un contact alimenté en tension, la broche 9 est alimentée avec 24 V par défaut.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Connexions des sorties - Communicator II Les sorties 1 et 2 sont des contacts à potentiel libre avec une charge maximum de 30 V 100 mA. Voir le tableau de brochage à page 2-21. Connecteur Imprimante E/S -15 broches de type D Broche 4 (orange) Sortie 1...
Page 48
IM Erreur Contacts ouverts lorsqu'une erreur est active Erreur (inversée) Contacts fermés lorsqu'une erreur est (Compact 32d, 32c et 53c) active Avertissement Contacts ouverts lorsqu'un avertissement est actif Avertissement (inversé) Contacts fermés lorsqu'un avertissement...
(1) Sélectionnez 2 broches disponibles dans l'un des tableaux ci-dessous et connectez l'interrupteur. Compact 32d, 32c et 53c et Communicator II Broches Couleurs 5-13 Jaune - Noir/blanc...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Connexion de l'encodeur au connecteur E/S (au lieu du connecteur de l'encodeur) L'encodeur peut être connecté à l'entrée 1 du connecteur E/S, qui copie le connecteur de l'encodeur. (1) Assurez-vous que l'imprimante fournit +5 Vcc à la broche 9. Voir «...
être utilisées ensemble. (2) Pour connecter l'imprimante à un réseau, voir « Compact Touchscreen à une imprimante - Compact 32d, 32c et 53c », page 2-35. Pour connecter l'imprimante à un PC ou ordinateur portable, voir «...
DESCRIPTION ET INSTALLATION CONNECTIQUE - COMMUNICATOR II Alimentation secteur - Arrivée d'air propre V20006 Tuyau d'air Câble VEY0786 VEY 1 414 Euro Câble VEY 1415 États-Unis VEY 0190 Euro Vue de la face VEY 190-1 États-Unis arrière Touchscreen Câble Câble VEY1402 VEY1404 Câble...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Compact Touchscreen à une imprimante - Compact 32d, 32c et 53c Le Compact Touchscreen peut être connecté à l'imprimante via une connexion USB directe (sans réseau). - Seul un Compact Touchscreen à la fois peut se connecter à une...
DESCRIPTION ET INSTALLATION - Seul un Compact Touchscreen à la fois peut se connecter à plusieurs imprimantes - Bloc d'alimentation supplémentaire pour Compact Touchscreen requis - Concentrateur de réseau et Ethernet les câbles ne sont pas fournis Connexion Compact Touchscreen - Imprimantes en réseau ATTENTION : Lorsque vous utilisez un câble Ethernet pour raccorder l'imprimante au Compact Touchscreen,...
DESCRIPTION ET INSTALLATION PC ou Touchscreen à une imprimante Compact 32d, 32c et 53c Câble Ethernet Remarque : Dans un premier temps, vérifiez que le protocole DHCP est activé sur l'imprimante et le PC. Ensuite, si nécessaire, définissez les réglages IP de l'imprimante et du PC/Touchscreen.
DESCRIPTION ET INSTALLATION PC à des imprimantes en réseau Reportez-vous au schéma d'exemple de réseau page 2-35. Réglages réseau de l'imprimante Toutes les imprimantes et les contrôleurs sont configurés pour se connecter les uns aux autres en dehors du boîtier. Ethernet Définissez les paramètres Ethernet requis pour l'imprimante connectée.
Port : Saisissez l'emplacement du port auquel réside l'ODBC (normalement 701). ODBC - Actif : Cochez ou décochez cette case selon le cas. Remarque : Nécessite le logiciel serveur ODBC, disponible chez Easyprint. EPT019141 Édition 8 Mars 2018 2-39...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Webserver L'imprimante peut être contrôlée depuis un PC de bureau ou un ordinateur portable à l'aide d'un navigateur Web standard. Remarque : La fonction Éditeur de message n'est pas disponible. Les navigateurs Web suivants sont pris en charge : •...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Connexion de l'encodeur La connexion de l'encodeur lorsque l'imprimante est utilisée en mode CM est illustré ci-dessous. CONNEXION 1. ROUGE +5V DE L'ENCODEUR 2. SIGNAL BLANC 3. BLEU 0V Connexions de l'encodeur à l'imprimante EPT019141 Édition 8 Mars 2018 2-41...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Compact Touchscreen Remarques: (1) Le Compact Touchscreen est une option, non nécessairement fournie avec l'imprimante. (2) La connexion USB n'est pas disponible pour l'imprimante Communicator II. Stylet Vue de la face arrière Écran à cristaux Port USB Port mini- Port liquides du Compact...
Remarques: (1) Le Touchscreen est une option, non nécessairement fournie avec l'imprimante. (2) Les imprimantes Compact 32d, 32c et 53c sont dotées d'un port Ethernet sous tension. Ce port peut être utilisé pour alimenter le Touchscreen sans avoir à utiliser des câbles d'alimentation supplémentaires.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Vue de la face arrière du Touchscreen Prise de courant Interrupteur Fusible Ports Communications secteur secteur principal Port • Branchez le câble croisé dans le boîtier E/S • Raccordez le câble secteur au Touchscreen • Raccordez le câble croisé au Touchscreen •...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Réglage de l'imprimante Configuration du type de ruban La configuration du type de ruban sert à définir les paramètres d'impression optimaux pour chaque type de ruban. Cela permet une configuration plus rapide, une meilleure qualité d'impression et la définition de la longueur de ruban appropriée.
Capot Cabestan de guidage Montage du ruban - Imprimante Compact 32d à droite (1) Faites tourner le verrou quart de tour dans le sens anti-horaire. Retirez le capot frontal de l'imprimante en le tirant doucement vers vous. (2) Montez le rouleau de ruban neuf sur l'axe de déroulage du ruban et le tube vide sur l'axe d'enroulage.
Page 67
à gauche ou à droite et montez le ruban en conséquence. Compact 32d - Trajectoire du ruban - Impression à gauche Compact 32d - Trajectoire du ruban - Impression à droite Remarque : Pour passer d'une impression à...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Compact 32c/53c - Procédure de montage du ruban (1) Pour retirer la cassette, tirez le verrou vers le bas et retirez délicatement la cassette en la tirant directement vers vous. Placez-la sur une surface horizontale propre. Axe de déroulage d'enroulage Bras...
Page 69
DESCRIPTION ET INSTALLATION (4) Enroulez plusieurs fois le ruban autour du tube vide, en veillant à ce que le ruban soit bien tendu sur toute la trajectoire et entre les rouleaux de guidage inférieurs. (5) Vérifiez que la tête d'impression est en position totalement rétractée ; procédez à...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Communicator II - Procédure de montage du ruban Bras Bras danseur danseur Axe d'enroulage Axe de déroulage Cabestan Rouleau Rouleau de guidage de guidage Étiquette indiquant la trajectoire du ruban Cassette portant l'étiquette indiquant la trajectoire du ruban (Cassette à droite) (1) Pour le remplacement du ruban, retirez le rouleau usagé...
Configuration de l'imprimante - Étapes finales (Compact 32d, 32c et 53c) ATTENTION : L'imprimante doit être étalonnée avant d'être installée sur la ligne de production. Voir ci-dessous. Dans des environnements poussiéreux, il peut s'avérer nécessaire de monter un kit de pressurisation V-Series...
La vitesse de ligne actuelle à lecture seule est mise à jour toutes les quelques secondes. (2) Pour les imprimantes Compact 32d, 32c et 53c : Allez à Paramètres > Configuration de ligne de production > Fonctions de tête et utilisez la touche Aligner pour régler automatiquement la position de la tête...
Page 73
DESCRIPTION ET INSTALLATION Rouleau Tête d'impression de décollage Ruban Rouleau de guidage Bobine Platine Montage du support - Mode intermittent (IM) (4) Définissez le top d'impression requis dans Paramètres > Configuration de ligne de production > Top d'impression. Pour plus d'informations, voir «...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Test d'impression, d'alignement et de calibrage - (Compact 32d, 32c et 53c) Allez à Paramètres > Configuration de ligne de production > Fonctions de tête et sélectionnez la fonction souhaitée. Pour plus d'informations, voir « Fonctions de tête », page 3-52.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Graphique du profil de vitesse CM Vitesse du support Vitesse du ruban Impression en cours Top d'impression Il peut être nécessaire de faire défiler vers le haut/bas et vers la gauche/ droite pour voir l'intégralité du graphique. Appuyez sur Actualiser pour répéter la capture.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Graphique du profil de vitesse IM Vitesse de la tête d'impression Vitesse du ruban Impression en cours Top d'impression Il peut être nécessaire de faire défiler vers le haut/bas et vers la gauche/ droite pour voir l'intégralité du graphique. Appuyez sur Actualiser pour répéter la capture.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Réglages de l'interface utilisateur Les réglages de l'interface utilisateur sont utilisés pour définir les réglages du Compact Touchscreen/Touchscreen ainsi que les connexions aux imprimantes. Déverrouillage des réglages de l'interface utilisateur Les paramètres de l'interface utilisateur sont protégés par mot de passe pour empêcher tout changement accidentel.
DESCRIPTION ET INSTALLATION Réseau Configurez les paramètres réseau pour le Compact Touchscreen/ Touchscreen. L'adresse IP de l'équipement peut être modifiée manuellement ou automa- tiquement. Dans le cas d'une connexion à un réseau, attribuez toujours manuellement une adresse IP à l'imprimante et une autre adresse IP au Compact Touchscreen.
À l'aide du câble avec mini-connecteur USB, connectez le PC au mini-connecteur USB de l'imprimante, comme illustré sur les images suivantes : Port mini- Compact 32d, 32c et 53c Communicator II EPT019141 Édition 8 Mars 2018 2-59...
DESCRIPTION ET INSTALLATION • ActiveSync doit maintenant être activé, comme sur l'image suivante : • Pour rechercher les équipements avec Explorer dans ActiveSync, sélectionnez Explorer. Si ActiveSync ne démarre pas, retirez le câble avec mini-connecteur USB et réintroduisez-le. Utilisation de la connexion USB pour trouver l'adresse IP de l'imprimante (1) Naviguez jusqu'au répertoire racine de l'équipement.
(3) Décochez la case Activer DHCP. (4) Modifiez l'adresse IP, qui change immédiatement. Remarque : Pour Compact 32d, 32c et 53c uniquement : Si l'adresse IP serveur par défaut du Compact Touchscreen est modifiée, l'utilisateur ne pourra pas se reconnecter à l'imprimante via USB à...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Ajout d'autres connexions Pour ajouter une nouvelle imprimante au réseau ou si une imprimante existante a reçu une nouvelle adresse IP, suivez la procédure suivante : Remarque : Les réglages de l'interface utilisateur doivent être déverrouillés avant de démarrer cette procédure, voir «...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Favori : Créez une liste d'imprimantes préférées. Si vous connaissez les détails de connexion de l'appareil, sélectionnez Favori > Ajouter favoris. Entrez les Nom, Type, Adresse IP, Port, Hôte et sélectionnez OK. Si vous ne connaissez pas les détails de connexion des appareils, sélectionnez Favori >...
DESCRIPTION ET INSTALLATION Configuration de la connexion USB (Compact 32d, 32c, 53c et Compact Touchscreen uniquement) Remarque : Les réglages de l'interface utilisateur doivent être déverrouillés avant de démarrer cette procédure, voir « Déverrouillage des réglages de l'interface utilisateur », page 2-57.
DESCRIPTION ET INSTALLATION PARAMÈTRES AVANCÉS Variable système • ID Machine - Utilisez ce paramètre pour attribuer un nom à l'imprimante. Il s'agit du nom qui définit l'identité de la machine, qui peut être utilisée comme variable dans un message. Remarque : Ne confondez pas l'ID machine avec le nom d'hôte. Fonctions spéciales Cet onglet affiche l'identifiant du système.
• Abandonner impression à faible vitesse - En cochant la case, vous pouvez choisir d'annuler l'impression lorsque la vitesse est inférieure à la valeur réglée. • Ignorer le capteur de capot - Cette variable est disponible sur Compact 32d uniquement. « Ignorer le capteur de capot », page 4-3. 2-66...
Page 87
CHAPITRE 3 : UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Page DÉMARRAGE ..................MENUS DE L'ÉCRAN PRINCIPAL ............FONCTIONS DE L'ÉCRAN ..............Généralités ..................Écran de l'éditeur ................ARRÊT ....................Déconnexion du Compact Touchscreen/ Touchscreen de l'imprimante ............Arrêt de l'imprimante ............... BARRE D'ÉTAT ..................MESSAGES ..................
Page 88
État du réchauffeur ..............3-51 Réglage température tête ............3-51 Résistance de la tête ..............3-52 Hauteur de la tête d'impression (Compact 32d, 32c et 53c) ..3-52 Position de la tête ............... 3-52 Décalage position tête ..............3-52 Fonctions de tête ................3-52 ENTRÉES/SORTIES ................
Page 89
UTILISATION Création d'un dossier de stockage message sur le réseau ..... 3-56 GESTION DE LA SÉCURITÉ ..............3-57 Réglage .................... 3-57 Utilisateur actuel ................3-57 Utilisateurs ..................3-57 Groupes ................... 3-58 Gestion des utilisateurs ............... 3-58 Signature électronique ..............3-58 ÉMULATEUR SD ...................
UTILISATION DÉMARRAGE Pour Compact 32d, 32c et 53c : L'imprimante étant raccordée à l'alimentation secteur (voir page 2-33) appuyez sur le bouton d'alimentation/de réinitialisation sur la face avant de l'imprimante. Pour Communicator II : L'imprimante étant raccordée à l'alimentation secteur...
UTILISATION MENUS DE L'ÉCRAN PRINCIPAL Les menus de l'écran principal par défaut sont les suivants : Messages, État de l'imprimante, Réglages d'impression et Paramètres, comme illustré ci-dessous : Menus de l'écran principal Appuyez longuement pour accéder à la gestion de la sécurité Il est possible de configurer le troisième bouton («...
UTILISATION FONCTIONS DE L'ÉCRAN Généralités Icônes d'état Titre de Touche l'écran Lecture/ Arrêt (si activé*) Onglets Barre d'état/ d'alerte Défilement par : Ligne Page Verrouiller écran / Fil d'Ariane Zone Déconnexion / (Navigation) d'écran Déconnecter principal de l'imprimante * Pour plus d'informations, voir «...
à partir du port USB de Communicator II. Arrêt de l'imprimante Pour arrêter l'imprimante Compact 32d, 32c ou 53c, sélectionnez la touche de réinitialisation et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le témoin change de couleur, puis relâchez la touche de réinitialisation.
UTILISATION BARRE D'ÉTAT Touche Lecture/ Arrêt Barre d'état La couleur de la barre d'état indique l'état de l'imprimante, tandis que la touche de Lecture/Arrêt permet à l'utilisateur de sélectionner un nouvel état d'impression pour un message actif. Par exemple, si un message est sélectionné...
UTILISATION Messages La sélection de la touche Messages fait apparaître l'écran Messages : Dossier messages À l'écran ci-dessus, le dossier des messages appelé Interne ainsi que la liste des messages qu'il contient sont affichés. Sélectionnez n'importe quel message enregistré dans un dossier message ou dans la liste des messages.
UTILISATION NOUVEAU MESSAGE Sélectionnez Messages > Nouveau message pour afficher l'éditeur de message - notez que pour les nouveaux messages, le menu par défaut est Ajouter : Défaire/ Rétablir Menu Ajouter Remarques : (1) Les touches Annuler/Rétablir peuvent être utilisées à...
UTILISATION Texte Pour entrer du texte dans le message, sélectionnez l'icône Ajouter texte. Saisissez le texte souhaité à l'aide du clavier. Déplace le curseur à l'intérieur de la zone de texte Efface le champ Zone de texte Supprime Touches Maj, le caractère Unicode et précédent...
Page 99
UTILISATION Unicode ces caractères peuvent être saisis en sélectionnant la touche Unicode (la touche devient orange). Saisissez la valeur Unicode - le caractère (et la valeur) correspondant s'affichent en haut à droite de l'écran : Valeur Unicode Caractère Unicode Zone de texte Sélectionnez pour saisir ce caractère dans la zone de texte - ajoutez...
UTILISATION Variable Des variables telles que des horloges, compteurs, variables clavier, liens, etc. peuvent être incluses dans le message. Sélectionnez la touche puis Créer nouveau... pour afficher une liste des nouvelles variables qu'il est possible de créer. Horloge Créez une variable horloge - entrez les décalages éventuels requis. Les propriétés suivantes peuvent être modifiées : Format : Cliquez sur le champ format pour afficher la liste des formats...
Page 101
UTILISATION Formats d'heure pris en charge Valeur Description Heures sans zéro au début pour les valeurs composées d'un seul chiffre (format 12 h). Heures avec zéro au début pour les valeurs composées d'un seul chiffre (format 12 h). Heures sans zéro au début pour les valeurs composées d'un seul chiffre (format 24 h).
Page 102
UTILISATION Politique de décalage : Si une horloge doit afficher une date antérieure ou postérieure à la date actuelle, il est possible d'appliquer un décalage. L'heure qui sera imprimée est alors l'heure actuelle plus (ou moins) le décalage. La valeur du décalage peut être définie de trois manières : Décalage fixe Un décalage défini est appliqué.
Page 103
UTILISATION Sous-langue : Si une autre langue est sélectionnée, la sous-langue affiche les variantes régionales de la principale langue sélectionnée. Date ajustée : La variable Horloge applique toujours le nombre de jours approprié pour un mois donné. Le paramètre « Tronquer Date » détermine le comportement du système lorsqu'une date non valide est atteinte (par exemple, le 31 février).
Page 104
UTILISATION Ce système permet de simuler sur une journée la production normalement réalisée sur une semaine. • Jour de la mise à jour : La date de mise à jour peut être définie. • MAJ heure : L'heure de mise à jour peut être définie. •...
UTILISATION Compteur Créez une nouvelle variable compteur. L'incrémentation/la décrémentation s'effectuera en fonction des paramètres définis. Les propriétés suivantes peuvent être modifiées : Départ fixe Cochez cette case pour que le compteur démarre à la valeur définie dans la propriété Valeur. Si cette case n'est pas cochée, l'utilisateur sera invité...
UTILISATION Reprendre Cochez cette case pour que le compteur reprenne à partir de la dernière impression. Retour à zéro Cochez cette case pour définir une place pour le compteur. Exemple : Si la valeur minimale est 0 et la valeur maximale 5, la séquence sera : «...
UTILISATION Données externes Ce menu permet de configurer la transmission de données des variables entre un PC externe et l'imprimante. Les propriétés suivantes peuvent être modifiées : Texte par défaut : Lorsque la case Utiliser les valeurs par défaut est cochée, vous pouvez entrer n'importe quelle valeur.
Page 108
UTILISATION Explication : \x01(SOH = Hex 01) FillSerialVar= (Doit générer une concordance exacte) \x02(STX = Hex 02) Serial (Supposons que cette variable soit nommée « Serial »). \x03(ETX = Hex 03) (Doit générer une concordance exacte) \x02(STX = Hex 02) \v06 (Les données d'entrée contiennent exactement 6 caractères (hexadécimaux)) \x01(ETX = Hex 03)
Page 109
UTILISATION Nom : Ce champ contient le nom de la variable. Appuyez sur le champ Nom pour afficher un clavier tactile afin d'entrer le nom souhaité, puis appuyez sur Ok. Remarque : Deux variables ne peuvent pas porter le même nom. Si vous modifiez le nom d'une variable déjà...
UTILISATION Contenu de base de données Il est possible d'inclure dans le message des données provenant d'une base de données issue d'un serveur distant. Connexion Sélectionnez la base de données à laquelle se à la base connecter. de données Spécial Sélectionnez un champ spécifique dans la base de données.
UTILISATION Éditer variables Éditez les variables contenues dans l'élément sélectionné. Une liste des variables contenues s'affiche ; sélectionnez l'élément à éditer dans la liste, ou sélectionnez l'élément à supprimer de la liste. Propriétés Pour voir les propriétés d'un élément du message, sélectionnez l'élément en question à...
UTILISATION Code-Barres Sélectionnez la touche Ajouter code-barres, saisissez le nom du message puis sélectionnez la touche . Sélectionnez la touche Plus. Sur la liste des propriétés du code-barres, saisissez les données de code-barres comme il convient, puis sélectionnez la touche pour insérer le code dans le message.
Page 113
UTILISATION Les propriétés de code-barres suivantes peuvent être modifiées : Hauteur (mm) : Cette option vous permet de spécifier la hauteur du code à barres. Remarque : Ce champ ne s'applique pas à tous les types de code-barres. Saisissez la valeur numérique souhaitée. Gras : Le code-barres peut être formaté...
Page 114
UTILISATION Texte en clair : Pour afficher les valeurs contenues dans les codes à barres, il faut cocher cette case. La traduction du code sera imprimée en dessous de celui-ci. La traduction de l'élément composite 2D sera imprimée au-dessus du code.
UTILISATION Forme Pour insérer une forme dans le message, sélectionnez la touche Forme dans le menu Ajouter et sélectionnez la forme souhaitée dans la liste. Une zone de propriétés s'affiche ; définissez les propriétés de la forme et sélectionnez la touche pour l'insérer dans le message.
UTILISATION Déplacer/Taille Une fois qu'un élément a été ajouté au message, sélectionnez le menu Déplacer/Taille pour déplacer ou redimensionner l'élément dans le champ de message. Pour déplacer un élément dans le message : • Sélectionnez dans le message l'élément souhaité, puis, à l'aide des flèches de direction Déplacer, déplacez l'élément comme vous le souhaitez, ou, •...
UTILISATION Zoom Sélectionnez le menu Zoom pour modifier l'agrandissement de la zone de message. Utilisez la barre d'outils de zoom : Pour visualiser l'élément ou les éléments dans le champ Message ou la totalité du champ Message dans une taille différente, sélectionnez l'élément ou les éléments souhaités puis sélectionnez le bouton approprié...
UTILISATION Fichier À l'écran du menu Fichier, l'utilisateur peut choisir les options de message suivantes : (1) Créer nouveau message (2) Enregistrer un message (3) Enregistrer un nouveau message sous (4) Ajouter ou éditer une connexion à une base de données (5) Enregistrer une nouvelle table de codes équipes (6) Visualiser/Éditer les propriétés de la variable (7) Afficher/Éditer les propriétés du message...
UTILISATION SÉLECTION D'UN MESSAGE EXISTANT Lorsqu'aucun message n'est sélectionné, l'écran principal n'affiche aucun message : La sélection de la touche Messages fait apparaître le ou les dossiers de messages. Sélectionnez le dossier souhaité puis le message souhaité dans la liste. L'écran suivant s'affiche : Choisissez Éditer, Aperçu, Envoyer à...
UTILISATION Pour modifier le message sélectionné, sélectionnez Messages, puis ouvrez la mémoire de stockage des messages et sélectionnez le message souhaité. L'écran illustré précédemment s'affiche ; sélectionnez Envoyer à l'impression. L'imprimante revient à l'écran principal et le message sélectionné est affiché. Éditer Pour éditer un message existant : (1) Sélectionner Messages et sélectionner le dossier des messages souhaité.
Page 121
UTILISATION Pour éditer le contenu d'un élément, sélectionnez l'élément et sélectionnez la touche Plus. L'écran suivant s'affiche : Remarque : L'écran ci-dessus diffère légèrement lorsqu'il s'agit des éléments code-barres. La zone des propriétés s'ouvre par défaut. Les dimensions et les détails d'emplacement peuvent être modifiés, ainsi que la rotation, la police et la mise en italiques ou non.
UTILISATION AJUSTEMENT DES PARAMÈTRES D'IMPRESSION Réglages d'impression Cette option définit les paramètres d'impression de nouveaux messages ainsi que des paramètres qui n'ont pas été enregistrés avec les messages. Pour ajuster les réglages d'impression, allez à Paramètres > Réglages d'impression : Qualité...
Utilisez ce réglage pour ajuster la vitesse d'impression. La plage de vitesse d'impression s'étend de 50 à 400 mm/s. Pression de latête d'impression (Compact 32d, 32c et 53c) La pression de la tête d'impression contrôle la pression appliquée à la tête d'impression pendant l'impression.
Page 124
UTILISATION Économie de ruban Cette fonction utilise la technique de l'estompe, qui est l'une des fonctionnalités brevetées de l'imprimante. Si cette fonction est définie sur 0 %, l'imprimante utilise exactement la même surface de ruban que l'impression en cours (ratio 1:1). En augmentant la valeur de Économie de ruban, la consommation de ruban est réduite mais cela n'affecte en rien la taille de l'impression.
Page 125
UTILISATION Arrêter Impression Intermédiaire (CM uniquement) Il se peut que l'étiquette contienne des lignes de texte très écartées les unes des autres. L'espace entre ces lignes engendre un gaspillage de ruban, comme le montre l'exemple suivant : BAKED BEANS L'accolade représente la taille de l'impression.
Page 126
UTILISATION Si elle est définie sur Automatique, vous devez saisir une Compensation de la rétractation, qui a pour but d'ajuster la rétractation du ruban. Si elle est définie sur Manuel, vous devez définir le nombre de millimètres de ruban que l'imprimante tirera vers l'arrière. Mesurez la rétractation souhaitée avant de saisir cette valeur afin d'éviter qu'une valeur excessive n'entraîne le chevauchement des impressions sur le ruban.
• Il n'est pas possible de rétracter la longueur de ruban appropriée. Cette longueur est déterminée par le mouvement du bras danseur et ne peut pas être réglée. Sur les imprimantes Compact 32d, 32c et 53c, les longueurs d'impression de 10-20 mm peuvent généralement être rétractées avec succès.
Page 128
UTILISATION Décalage Y Décalage Y est une zone blanche virtuelle préalable à l'impression. Si Décalage en Y est trop faible, il se peut que le temps défini pour déplacer la tête d'impression en position d'impression soit insuffisant. L'erreur « Décalage Y trop faible » s'affiche. Décalage top impression Déplacer l'impression dans la direction Y peut se justifier.
être ajustés manuellement. Tête basse Pour les imprimantes Compact 32d, 32c et 53c : Quand la tête d'impression doit être abaissée, par exemple au début d'une impression, le logiciel de l'imprimante envoie un signal au moteur à deux arbres, qui abaisse la tête d'impression.
Page 130
Il est recommandé de régler cette option, qui a rarement besoin d'être ajustée, sur 5 mm. À très haute vitesse (600 millimètres/seconde sur les imprimantes Compact 32d, 32c et 53c et 1 000 mm par seconde sur l'imprimante Communicator II) ou lorsque vous imprimez sur des supports rugueux tels que du papier, il peut être utile d'augmenter très légèrement...
UTILISATION Compteur d'impression Pendant la sélection de message, le Compteur d'impression invite l'utilisateur à saisir le nombre d'impressions souhaité. Par exemple, si vous avez choisi d'imprimer 100 étiquettes, une fois l'impression terminée, vous serez invité à sélectionner l'action suivante. Le menu déroulant « Action quand terminé...
UTILISATION CONFIGURATION DES ALERTES Configurer Alertes Allez à Paramètres > Configuration des alertes pour configurer les erreurs/ avertissements : Remarque : L'écran ci-dessus affiche les alertes configurables en mode CM. Le mode CM comporte davantage d'options de configuration des alertes. Il est possible de modifier le niveau d'alerte de certaines alertes.
Page 133
UTILISATION Erreur Ruban : Lorsque le ruban est usé ou cassé, le système dispose de deux moyens indépendants pour le détecter. • Un bras danseur actionne le détecteur d'alarme de ruban. • Le rouleau de ruban a tourné sans mouvement du bras danseur. Décalage Y (tête et moteur) : Si la distance entre le début de l'étiquette et la première ligne est trop courte, un signal d'alarme ou d'erreur s'affiche...
Vous pouvez modifier cette limite en la sélectionnant puis en entrant une nouvelle limite en mètres de 20 à 200. Signaux d'erreur et d'état « prêt » Voir « CONNECTIVITÉ - COMPACT 32D, 32C ET 53C », page 2-33. 3-48 EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
UTILISATION CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE Paramètres de production Pour ajouter une imprimante à une ligne de production ou modifier la configuration, sélectionnez Configuration de la ligne de production. Si les touches de l'écran principal n'ont pas leur paramétrage par défaut, configurez la ligne de production en allant à : Paramètres > Configuration de la ligne de production.
UTILISATION Si l'imprimante est définie sur IM, les paramètres d'entrée de l'encodeur s'affichent mais ne peuvent pas être modifiés. Mouvement de ligne - IM (Stationnaire) Top d'impression Ce menu diffère selon que l'imprimante est en mode CM ou IM. Définissez la manière dont l'impression est déclenchée : (1) Commande : (a) En mode CM, dans le menu déroulant, sélectionnez la source du top d'impression - Entrée externe, Interne (Distance) (impression...
Tête d'impression ATTENTION : Les imprimantes Compact 32d, 32c et 53c doivent être étalonnées avant d'être installées sur la ligne de production. Allez à Réglages > Configuration de ligne de production > Fonctions de tête, et sélectionnez Étalonner.
Remarque : Si l'imprimante est en mode CM, l'encodeur doit être en rotation pour qu'une impression s'effectue. • Aligner (Compact 32d, 32c et 53c) : Règle automatiquement la position de la tête d'impression par rapport au rouleau • Étalonner (Compact 32d, 32c et 53c) : Étalonne l'imprimante.
UTILISATION Entrées/Sorties Affectation Cet onglet illustre le brochage des entrées et des sorties. Menus déroulants accompagnant chaque affectation. Pour le tableau détaillé du brochage, voir page 2-20 page 2-21. Pour le tableau des fonctions/comportements de chaque sortie, voir page 2-28. Moniteur Cet onglet vous permet de surveiller les entrées, sorties, interruptions, capteurs et autres paramètres tels que la vitesse du ruban.
UTILISATION Réglages régionaux Pour modifier la langue de l'interface utilisateur ou la configuration du clavier, allez à : Paramètres > Régionaux : Langue et clavier À cet onglet, vous pouvez accéder aux menus déroulants pour sélectionner les paramètres par défaut de l'imprimante pour les options suivantes : Langue, Configuration clavier, Procédé...
UTILISATION GESTION DES FICHIERS Ce menu permet d'ajouter de nouveaux dossiers de messages et de gérer les répertoires et fichiers locaux et ceux de l'imprimante. Pour accéder à la Gestion des fichiers, allez à Paramètres > Gestion des fichiers. Imprimante Ce répertoire permet à...
UTILISATION Création d'un dossier de stockage message sur le réseau Pour créer un nouveau dossier Stockage message sur le réseau, suivez la procédure ci-dessous : (1) Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Paramètres > Gestion des fichiers > Imprimante > Stockages réseau > Nouveau stockage. (2) Entrez un nom pour le nouveau de dossier de stockage message, puis sélectionnez et OK.
UTILISATION GESTION DE LA SÉCURITÉ La gestion de la sécurité permet de configurer les utilisateurs et les groupes et de définir les niveaux d'accès correspondants. Pour accéder à la Gestion de la sécurité, sur l'écran principal, appuyez longuement sur la zone d'identification de l'utilisateur / l'imprimante ou allez à...
UTILISATION Groupes Créez et gérez les groupes - vous pouvez définir le niveau d'accès de chaque groupe. Par exemple, les Opérateurs peuvent être définis de telle sorte qu'ils peuvent uniquement sélectionner et envoyer des messages à l'impression, tandis que les Superviseurs peuvent être créés et définis de manière à...
UTILISATION ÉMULATEUR SD L'émulateur SD est une fonctionnalité spéciale permettant à une imprimante Easyprint Communicator ou Compact d'imprimer des messages créés à l'aide de CoLOS. Il permet également d'enregistrer des messages sur l'imprimante en les convertissant au format EasyDesign. Fonctions non supportées L'émulateur possède une fonctionnalité...
Activation de l'émulateur SD L'émulateur SD doit être activé avec un code de fonction pour pouvoir être utilisé. Vous pouvez obtenir un code de fonction en contactant Easyprint en communiquant l'identifiant système de chaque imprimante. (1) Depuis l'écran d'accueil de la V-Series, sélectionnez Paramètres >...
UTILISATION Utilisation des messages destinés aux modèles SD 5, X40 ou X60 Les messages conçus pour les modèles SD 5, X40 ou X60 ont des fonctionnalités différentes mais lorsqu'ils sont utilisés avec CoLOS Create, ils peuvent être chargés et envoyés à une imprimante SD 3 et CoLOS convertira les fonctions selon les besoins.
UTILISATION Assignation d'une source de travail à une imprimante (1) Dans la commande CoLOS, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et sélectionnez Propriétés. (2) Sélectionnez Sources de travail > Configuration > Parcourir, pour afficher une liste de sources de travail disponibles. (3) Sélectionnez Sources de travail par défaut (le cas échéant), puis sélectionnez OK.
Page 149
Communicator II ................REMPLACEMENT DE L'ACTIONNEUR DE LA TÊTE D'IMPRESSION ..............4-13 Compact 32d, 32c et 53c ..............4-13 Aligner les roues dentées du petit moteur pas à pas ....4-14 Communicator II ................4-15 Réglage de l'angle de la tête d'impression ........4-17 REMPLACEMENT DU ROULEAU DE CABESTAN ..................
Page 150
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS DÉTECTION DES DÉFAUTS ..............4-29 Capteur de capot frontal ..............4-29 Test cellule - Compact 32d, 32c et 53c .......... 4-29 Description des cellules .............. 4-29 Procédure ................... 4-30 Test cellule - Communicator II ............4-31 Description des cellules ..............
Compact 32d, 32c et 53c Capteur de capot frontal L'imprimante Compact 32d est équipée d'un capot frontal destiné à protéger de la poussière le mécanisme interne de l'imprimante. Lors d'une utilisation normale, le capot doit être monté en permanence pour assurer la protection du mécanisme.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Plan de maintenance Les appareils Compact 32d, 32c, 53c et Communicator II ne nécessitent pas de remplacement des composants dans le cadre d'une routine de maintenance préventive. Nous recommandons d'effectuer des vérifications régulières pour veiller au maintien de performances optimales et permettre l'identification précoce de toute pièce nécessitant un remplacement futur.
Page 153
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Fréquence Actions recommandées Tous les 2 ans ATTENTION : Les actions suivantes doivent être effectuées lorsque l'imprimante est à l'arrêt. Vérifiez le mouvement de la tête d'impression à l'horizontale et à la verticale. Vérifiez la fluidité du mouvement et l'absence de résistance.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Nettoyage de la tête d'impression Remarque : Nettoyez toujours la tête d'impression après l'avoir remplacée ou après avoir remplacé le ruban. Certains points de la tête d'impression peuvent être détériorés lors de l'utilisation. En cas de surchauffe de ces points, le matériau céramique risque de se désintégrer comme illustré...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS REMPLACEMENT DE LA TÊTE D'IMPRESSION Compact 32d, 32c et 53c Remarques : (1) Cette procédure s'applique à toutes les variantes d'imprimante, bien que les photographies suivantes illustrent la tête d'impression de 32 mm. (2) Outil nécessaire : Clé Allen de 2,5 mm.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Déplacez le clip de fixation vers le haut. Sortez l'ancienne tête d'impression en la faisant glisser. Enregistrez la valeur de résistance de la nouvelle tête. Installez le nouvel ensemble de tête d'impression en place en le faisant glisser et placez un nouveau clip de fixation.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Communicator II AVERTISSEMENT : Avant d'entamer cette opération, assurez-vous que l'imprimante est hors tension et débranchée de l'alimentation secteur. Retirez la cassette de ruban de l'imprimante en tirant sur la poignée afin de libérer la cassette. Sortez-la et mettez-la de côté.
Page 158
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Débranchez le câble de la tête d'impression du connecteur IDC en tirant droit dessus afin de ne pas endommager ou déformer les broches du connecteur. À l'aide d'une clé Allen de 2 mm, desserrez suffisamment les vis sans tête pour pouvoir retirer le bloc de tête d'impression.
Page 159
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Il faut saisir cette nouvelle valeur de résistance dans le logiciel avant toute utilisation de l'imprimante. Cette saisie s'effectue à la fin de l'opération. Enregistrez cette valeur de résistance : R=1342 Installez la nouvelle tête d'impression dans l'imprimante et veillez à...
Page 160
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Remontez le capot du logement de la tête d'impression. Remettez la cassette en place dans l'imprimante. Mettez l'imprimante sous tension et attendez son initialisation. Allez à Réglages > Configuration de ligne de production > Tête d'impression et saisissez la valeur de «...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS REMPLACEMENT DE L'ACTIONNEUR DE LA TÊTE D'IMPRESSION Compact 32d, 32c et 53c Remarques : (1) L'actionneur de la tête d'impression est livré sans la tête d'impression ni la carte de commande de la tête d'impression.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Aligner les roues dentées du petit moteur pas à pas Le montage des roues dentées du petit moteur pas à pas sur les dents du bras en plastique latéral est une condition primordiale au bon fonctionnement de l'imprimante.
Page 163
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS (5) Remontez le capot arrière de l'imprimante et de la tête d'impression. (6) Allez à Réglages > Configuration de ligne de production > Fonctions de tête, et sélectionnez Étalonner. Communicator II Si le bloc actionneur de la tête d'impression présente des fuites d'air ou si le mécanisme de l'actionneur se bloque, il faut remplacer l'actionneur.
Page 164
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS (6) Desserrez et retirez la vis de distance autour de laquelle l'actionneur tourne. Remarque : Retirez UNIQUEMENT la vis de distance qui maintient l'actionneur. Cette vis de distance est sur le côté droit pour une imprimante à...
élevé peut être utile. Inversement, pour les applications lentes, la réduction de l'angle peut accroître la qualité de l'impression. Pour Compact 32d, 32c et 53c : L'angle de la tête d'impression est gravé sur le côté du bloc angulaire de la tête d'impression, l'angle par défaut étant de 27°.
Page 166
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Rotation de la vis de réglage Position par défaut de la tête (5) Resserrez la vis de blocage. (6) Rebloquez l'actionneur. (7) Remettez le capot en place. (8) Testez la qualité de l'impression. 4-18 EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Allen de 2 mm (2) Outils nécessaires pour l'imprimante Compact 32c/53c : clé Allen de 5 mm Pour remplacer le rouleau de cabestan sur l'imprimante Compact 32d : (1) Tournez la vis sans tête derrière le cabestan, dans le sens anti-horaire. Vis sans Rouleau de tête...
Page 168
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Pour remplacer le rouleau de cabestan sur la cassette de l'imprimante Compact 32c/53c : (1) À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, desserrez le boulon qui se trouve dans le rouleau de cabestan. Cabestan Bras danseurs Compact 32c/53c...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS CHANGEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎ- NEMENT - COMPACT 32D, 32C ET 53C Remarques : (1) Les photographies illustrent un modèle Imprimante Compact 32d. (2) Outils nécessaires : Clé Allen de 2,5 mm. (1) Retirez le capot de montage.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS MODIFICATION DE LA CONFIGURATION D'IMPRIMANTE Compact 32d, 32c et 53c Cette procédure indique comment transformer une imprimante à droite en une imprimante à gauche et vice-versa. Remarques : (1) Pièces requises pour l'imprimante sans cassette : Étiquettes de reprise de trajectoire de ruban EDP003942...
Page 171
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS (8) Montez la tête d'impression dans le connecteur de l'autre côté. (9) Réglez à nouveau l'espace entre les axes et la plaque de base à l'aide d'une clé Allen de 4 ou 5 mm. Remarque : L'axe de l'enrouleur présente le plus petit espace.
Page 172
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS (13) Réglez la tension du ruban. La tension du ruban est contrôlée par des ressorts montés sur chacun des deux bras danseurs. Les ressorts des bras danseurs peuvent être montés selon un certain nombre de positions définies, ce qui permet d'adapter la force du ressort et la tension du ruban - voir la photo suivante.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Déplacement des ressorts de bras danseur par rapport à leur position par défaut Il est possible de déplacer les ressorts de bras danseur de leur position par défaut uniquement dans les cas suivants : •...
Page 174
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS (6) À l'arrière de l'imprimante, débranchez le moteur pas à pas IM et le moteur pas à pas entraînant le cabestan. (7) Déposez le moteur pas à pas IM et le moteur pas à pas entraînant le cabestan.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS SAUVEGARDE ET RESTAURATION Allez à Réglages > Sauvegarde et Restauration : Sauvegarder Dans l'onglet Sauvegarde : (1) Examinez et relevez la liste des types de sauvegarde qui sont requises. (2) Allez à Réglages > Sécurité > Signature électronique et affichez / éditez / ajoutez des signatures électroniques de sorte que la liste corresponde à...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Restaurer L'onglet Restaurer s'affiche ensuite : À partir de l'onglet Restaurer : • Sélectionnez la source • Sélectionnez un des types de restauration disponibles et appuyez sur la touche Restaurer. Mettre à jour Si des mises à jour s'affichent dans l'onglet Mettre à jour, vous pouvez redémarrer manuellement la mise à...
Voir « Capteur de capot frontal » à la page 4-3. Test cellule - Compact 32d, 32c et 53c Remarque : Pour tester les cellules, l'imprimante doit être sous tension et connectée au bloc d'alimentation électrique. Lorsque vous êtes prêt à effectuer le test, allez à...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Procédure Pour accéder au menu qui permet de tester l'imprimante, sélectionnez Réglages > Port E/S > Écran. L'écran suivant s'affiche : Faites défiler l'écran jusqu'à la cellule souhaitée et observez les relevés affichés. Remarque : Toutes les cellules sont des dispositifs à effet Hall. Les valeurs obtenues sont à...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Cellules de position de repos - Pour tester la cellule de position de repos, déplacez doucement et légèrement à l'horizontale le mécanisme de tête d'impression d'un côté à l'autre tout en observant les valeurs de la cellule affichées à...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Erreur ruban gauche ou droit - L'erreur ruban est déclenchée lorsque le bras danseur atteint la cellule magnétique. Pour activer manuellement cette cellule, placez un aimant devant la cellule et vérifiez qu'elle est activée. Capteur gauche, central, droit - Ce capteur détecte la position du support de la tête d'impression.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Procédure Activez la cellule appropriée et observez les relevés affichés. Remarque : À l'exception du capteur d'imprimante ouverte, toutes les autres cellules sont des appareils à effet Hall. Les valeurs obtenues sont à interpréter comme suit : 0 = Aucune valeur lue 1-99 = Bruit de fond 100-1000 = Plage de fonctionnement...
Page 182
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Capteur d'imprimante ouverte - Ouvrez et fermez la cassette pour activer la cellule (photoélectrique) et observez la valeur indiquée. Poignée de cassette Témoin d'état Cellules de position de repos - Pour tester la cellule de position de repos, retirez la cassette.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Test des E/S Sélectionnez Paramètres > Port E/S > Test. L'écran suivant apparaît : Sélectionnez Mode de test pour contrôler les réglages des entrées / sorties et vérifier qu'elles sont correctement câblées. EPT019141 Édition 8 Mars 2018 4-35...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Témoin d'état de l'imprimante Le témoin situé sur l'imprimante indique les différents états de l'imprimante. Le témoin peut être sur la face avant de l'imprimante ou dans la poignée de cassette. Couleur État de l'imprimante du témoin Inactif Bleu...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS ERREURS / AVERTISSEMENTS Voir « Configuration des alertes » à la page 3-46. LISTE DES ERREURS Cette liste permet de résoudre rapidement les problèmes présentés par l'imprimante. Remarque : Tous les codes d'erreur de la liste peuvent déclencher un signal d'erreur SAUF ceux dont le paramètre Erreur/Avertissement est réglé...
Page 186
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur Still ready after EOC Une erreur de communication s'est (Encore prêt après produite entre le contrôleur EOC) et l'imprimante. Event buffer overflow Pour réduire la consommation de (Buffer de saisie plein) ruban, le moteur de ruban s'arrête si une section à...
Page 187
Ce principale) message d'erreur s'affiche si la tension se situe hors des spécifications (24 V±6 V pour Compact 32d, 32c et 53c ou 48 V pour Communicator II). Vérifiez le branchement électrique. Empty Label Ce champ ne contient aucune donnée (Étiquette vide)
Page 188
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 24V Low (for V120i Coupure d'alimentation ou and V230i only) (24 V alimentation endommagée. bas (pour Compact 32d, 32c et 53c seulement)) Start when printer L'imprimante a reçu un top d'impression not ready (Démarrage alors qu'elle était en impression.
Page 189
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur Start when speed La vitesse de la bobine n'était pas assez too low (Démarrage élevée lorsque le top d'impression a été quand vitesse basse) émis. Assurez-vous que la bobine fonctionne avant d'appliquer le top d'impression.
Page 190
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1007 Main FPGA not loaded Contactez un technicien qualifié. (FPGA principal non chargé) 1008 Step driver malfunction Vérifiez que le moteur pas à pas est (Dysfonctionnement correctement connecté. du pilote du moteur Erreur de carte du moteur pas à...
Page 191
ATTENTION : (1) Au cours de (V120i and V230i) l'étalonnage, la tête d'impression doit (Étalonnage requis pouvoir se déployer complètement ; (Compact 32d, 32c veillez à ce qu'il y ait suffisamment et 53c)) d'espace pour que cette opération puisse se dérouler normalement.
Page 192
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1025 Not ready to transfer Contactez un technicien qualifié. (Non prêt pour transfert) 1026 Ribbon Warning Le ruban restant a atteint la limite (Niveau bas ruban) indiquée sur l'écran Erreur/ Avertissement.
Page 193
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1051 Error incompatible Uniquement pour les contrôleurs non version (Erreur conformes à la norme 21 CFR partie 11 : version incompatible) L'étiquette en cours de chargement est trop récente (le contrôleur ne sait donc pas comment la traiter).
Page 194
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1061 No external flash Certaines opérations nécessitent une detected (Pas de carte mémoire Flash externe. Aucune mémoire flash externe carte mémoire Flash externe n'est détectée) détectée. Annulez l'opération. Si nécessaire, installez une carte mémoire Compact Flash lorsque l'alimentation est coupée.
Page 195
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1074 Maximum log size Réservé. reached (Taille de journal maximum atteinte) 1075 Could not write to log Voir les autres informations affichées because of this error à l'écran. (Impossible écrire dans journal à...
Page 196
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1083 Only BMP and PCX Le contrôleur prend en charge supported (Prise en uniquement les images BMP et PCX. charge BMP et PCX Utilisez un programme de dessin pour uniquement) convertir tout autre format au format BMP ou PCX.
Page 197
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1104 Only numeric Seuls les caractères numériques sont characters allowed autorisés. (Caractères Entrez un nombre ou modifiez l'étiquette numériques autorisés afin de prendre en charge du texte uniquement) standard. 1105 Variable Not Une étiquette contenant un type de...
Page 198
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1112 « = » Expected (« = » La syntaxe de la macro devait contenir attendu) l'opérateur « = ». 1113 Illegal compare Une variable est comparée à une autre (Comparaison illégale) variable avec un opérateur de comparaison non reconnu.
Page 199
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1122 Illegal operator Un opérateur inconnu a été trouvé. (Opérateur illégal) Les opérateurs suivants sont pris en charge. + : Ajout de deux nombres (concaténation de chaînes) - : Soustraction de deux nombres * : Multiplication de deux nombres / : Division &...
Page 200
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1128 Max Loop Count Si une instruction de la macro est (Comptage en boucle exécutée plus de 1 000 fois et que maxi) le résultat souhaité n'est toujours pas atteint, la macro est bloquée. Ce message d'erreur s'affiche afin d'éviter qu'une macro défaillante n'arrête l'ensemble du système.
Page 201
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1139 Division by zero Vous ne pouvez pas effectuer (Division par zéro) de division par zéro. Vérifiez la macro. Une erreur de programmation est peut-être à l'origine de cette erreur. 1140 Unreferenced Macro Une variable de sortie macro est...
Page 202
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1170 Database File not Le fichier de base de données est found (Fichier base de introuvable. Vérifiez le nom du fichier. données non trouvé) Ce message d'erreur s'affiche généralement lorsque l'étiquette est simplement enregistrée par le logiciel d'étiquettes sur un lecteur réseau.
Page 203
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1181 ODBC Connection Le serveur ODBC n'a pas trouvé la id not found (Base base de données recherchée. Vérifiez de données ODBC le serveur ODBC. non trouvée) 1182 ODBC Database not Le serveur ODBC a besoin de préparer prepared (Base la base de données.
Page 204
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1221 Error Creating La variable ne peut pas être créée. Variable (Erreur dans la création de la variable) 1222 Unknown Barcode Le code-barres contient des Type (Type de code- informations sur un type actuellement barres inconnu) inconnu.
Page 205
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1232 Item Did Not Fit Label Le composant n'entre pas dans le bord (Elément incorrect de l'étiquette. Vérifiez le champ. dans l'étiquette) 1233 Set edit item tokens Renouvelez l'opération. Si le problème (Réglage des jetons persiste, contactez un technicien d'éléments)
Page 206
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1264/ Network path not Problème avec le chemin réseau. La 1265 acceptable/invalid, syntaxe du chemin réseau se présente or cannot be located. comme suit : (Chemin réseau « \\NomServeur\NomDossier ». invalide/non accepté, ou impossible à...
Page 207
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1275 CRITICAL: More Erreur réseau générale. entries are available. (CRITIQUE : Davantage d'entrées sont disponibles.) 1276 CRITICAL: The handle Erreur réseau générale. is not valid. (CRITIQUE : Le « handle » n'est pas valide.) 1277 CRITICAL:...
Page 208
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1292 Unable to register Vérifiez le nom d'hôte. host name (Impossible d'enregistrer le nom d'hôte) 1293 Disconnection Failed Réessayez. (Échec de déconnexion) 1294 Error Disable Network Débranchez la machine. Thread (Erreur thread réseau) 1400...
Page 209
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1411 Error Creating send Toutes les données transmises sont block (Erreur dans envoyées dans des blocs. Impossible la création du bloc de créer ce type de bloc. Vérifiez d'envoi) la transmission.
Page 210
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1421 Failed To Send Vérifiez le câble de communication. Command (Échec de l'envoi de la commande) 1422 Handshake failed Vérifiez le câble de communication. closing connection (Échec de la prise de contact à...
Page 211
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1433 Unable to accept Non utilisé. socket (Impossible d'accepter le port) 1434 Printer protocol is Vérifiez les versions. Mettez à jour too old (Protocole la machine si nécessaire. d'imprimante trop ancien) 1435 Error starting network...
Page 212
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1442 Socket may not be Fermez toutes les connexions connected while file et réessayez. operation (Le port n'est peut-être pas connecté pendant l'accès au fichier) 1443 Error receiving format Une erreur a été...
Page 213
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1608 Could not initiate Vérifiez la validité du fichier de mise upgrade (Impossible à niveau. d'initialiser la mise niveau) 1609 Upgrade path invalid Lors d'une mise à niveau, veillez à ce que (Chemin de mise le fichier de mise à...
Page 214
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1619 Failed reading CFR21 Impossible de déterminer si la mise à Part 11 info (Erreur niveau est conforme à la norme CFR21 de lecture des partie 11. Vérifiez le fichier de mise informations sur à...
Page 215
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Numéro Message d'erreur Action d'erreur 1652 Slave list contains this L'une des imprimantes esclaves printer (La liste a comme maître une imprimante esclave contient déjà esclave de la liste. Retirez l'imprimante cette imprimante) esclave de la liste ou assurez-vous que l'esclave ne possède pas lui-même d'autres esclaves.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS GUIDE DE DÉPANNAGE Problèmes d'impression Lorsque l'impression est de mauvaise qualité, vérifiez la liste suivante pour vous assurer que les réglages/conditions sont corrects : Réglage/Condition à vérifier Réglage/ Réglage/ Condition Condition applicable applicable au mode au mode IM ...
Page 217
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Réglage/Condition à vérifier Réglage/ Réglage/ Condition Condition applicable applicable au mode au mode IM La vitesse de la machine-mère est-elle réglée à une valeur trop basse ? Une vitesse supérieure à 3 m/min est satisfaisante. ...
Page 218
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Réglage/Condition à vérifier Réglage/ Réglage/ Condition Condition applicable applicable au mode au mode IM Vérifiez que le décalage Y est réglé sur 30 mm (en fonction de la vitesse). Vérifiez que la valeur Tête basse est fixée à 30 ms. ...
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Qualité de l'impression et tête d'impression Problème Action Rien n'est imprimé Si l'imprimante semble fonctionner correcte- ment mais que les données ne s'impriment pas, vérifiez les points suivants : Avez-vous sélectionné un message valide ? Vérifiez que la vitesse d'impression et les valeurs du contraste sont à...
Page 220
Il est très important que le ruban soit adapté au support. Si tel n'est pas le cas, l'impression sera de qualité médiocre. Contactez votre distributeur Easyprint pour plus de détails. Si des lignes de points ne s'impriment pas et si le nettoyage de la tête d'impression et de la platine/rouleau d'impression ne résout...
Page 221
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Problème Action Réglez l'espace séparant la tête d'impression du support entre 0,2 et 2,0 mm. La pression d'air doit alors être progressivement augmentée jusqu'à l'obtention d'une bonne qualité d'impression. Pour donner une idée approximative, la jauge de pression d'air située à...
Page 222
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Problème Action Impression estompée La qualité d'impression dépend des critères suivants : La qualité du support et du ruban utilisés, le contraste de l'impression, l'adéquation de la vitesse d'impression et l'état de la machine utilisée pour l'impression. L'âge et les conditions de stockage du ruban peuvent également affecter la qualité...
Page 223
Si tel est le cas, essayez une autre qualité de ruban. Demandez conseil sur les rubans à votre distributeur Easyprint. Bavures lors de l'impression Réduisez la valeur du paramètre Contraste pour compenser les forces de frottement supplémentaires qui s'exercent sur le ruban...
Page 224
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Problème Action Encodeur Vérifiez que l'encodeur tourne librement. En mode CM, l'imprimante n'imprime pas tant que l'encodeur ne tourne pas. Vérifiez que l'encodeur renvoie un signal au contrôleur. Problèmes d'entraînement Si le contraste de l'impression est trop élevé du ruban ou si la vitesse d'impression est trop faible, le ruban risque de se fragiliser et de se...
Page 225
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Problème Action Certaines lignes ne sont pas Nettoyez la tête d'impression avec imprimées les stylos de nettoyage (réf. VPR0223), la solution nettoyante (réf. WJ-111) et les lingettes de nettoyage de tête d'impression (réf. MT25215). Effectuez un nettoyage minutieux.
Page 226
Le ruban ne correspond pas au matériau d'emballage. Ce problème est fréquent avec un ruban autre qu'un ruban Easyprint. Une valeur incorrecte de résistance de la tête d'impression a été entrée après le remplacement d'une tête d'impression.
Page 227
Le message « Interface PH La vitesse d'impression est supérieure non fait » s'affiche à 600 mm/s (pour Compact 32d, 32c et 53c) ou 1 000 mm/s (pour Communicator II). En mode CM, allez à Réglages d'impression et cochez l'option Mode rapide.
Page 228
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Problème Action Le ruban colle au support Lorsque vous augmentez le niveau d'économie de ruban, il faut réduire la valeur du paramètre de pression de la tête d'impression pour compenser les forces de frottement supplémentaires exercées sur le ruban pendant l'impression.
Page 229
Action Après la correction d'un La tête d'impression est en position défaut, le ruban de la étendue et doit être rétractée Compact 32d ne peut pas manuellement. être monté Après la correction d'un La tête d'impression est en position défaut, la cassette de la étendue et doit être rétractée...
Page 230
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Problème Action Rouleau de décollage usé Si le rouleau de décollage tourne difficilement en raison d'une accumulation de débris entre la partie intérieure du rouleau et l'axe, changez le rouleau. Si le rouleau de décollage est usé...
Page 231
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Problème Action Le chariot de la tête Un moteur pas à pas, une courroie d'impression ne bouge pas d'entraînement et un rail linéaire déplacent la tête d'impression. Si cet entraînement ne fonctionne pas, effectuez les vérifications suivantes : Contrôlez l'état de la courroie et des poulies d'entraînement.
MAINTENANCE, SERVICE ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Rupture du ruban Problème Action La rupture du ruban peut Vérifiez que la vitesse donnée par l'encodeur être provoquée par l'un correspond à celle du support. À défaut, des problèmes suivants : le ruban risque de sortir de l'imprimante et de se rompre.
Page 233
CHAPITRE 5 : INFORMATIONS TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES Page SPÉCIFICATIONS DES SYSTÈMES COMPACT 32D, 32C ET 53C ..Compact Touchscreen ..............Caractéristiques de l'imprimante ............. Bloc d'alimentation électrique ............SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME COMMUNICATOR II ......Touchscreen ..................Caractéristiques de l'imprimante .............
INFORMATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS DES SYSTÈMES COMPACT 32D, 32C ET 53C Compact Touchscreen Type Compact Touchscreen (résolution de 640x480) de 5,7 pouces, couleur, portable et avec socle. Dimensions de Compact 170(L) x 127,9(H) x 33,7(D) Touchscreen (mm) Poids (kg) 0,385 kg...
Page 236
(+/- 2 %) à 5 A (si direct) Dimensions : Largeur : 218 mm Hauteur : 160 mm Profondeur : Compact 32d : 148,5 mm Compact 32c : 182 mm Compact 53c : 202 mm Poids : Compact 32d : 5,6 kg Compact 32c :...
INFORMATIONS TECHNIQUES Bloc d'alimentation électrique Dimensions : 135 mm x 58 mm x 35 mm Poids : 0,5 kg Plage des tensions 90 - 264 V ; 1,5 A d'entrée nominales : Tension de sortie : +24 V CC Puissance de sortie 120 W assujettie au déclassement nominale : Température...
INFORMATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME COMMUNICATOR II Touchscreen Écran Écran tactile SVGA couleur 10,4 pouces système d'exploitation Windows CE 7 Dimensions (mm) 307 (L) x 232 (l) x 75 (P) Degré de protection IP Conçu pour IP55 Accessoires de montage Gamme complète d'équerres Température 5 à...
Application PC EasyDesign. Également compatible avec Connect+, Codesoft, Labelview, Prysm, QuickDesign Connectique Ethernet, USB (clé USB), Secure Digital (sur imprimante uniquement), E/S numériques pour l'intégration de la machine hôte. Ruban Compatible avec toute la gamme de rubans Easyprint. EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Page 240
Degré de protection IP IP44 (lorsque l'ouverture de la tête d'impression est recouverte) Remarque : Pour la pureté de l'air comprimé fourni, Easyprint exige une conformité aux classes ISO 8573-1 6 3 2 : 2001 concernant la pureté de l'air comprimé.
INFORMATIONS TECHNIQUES DONNÉES D'IMPRESSION Support PE – PP – PA – PET – papier, Tyvek™, cellophane, etc. Résolution Mode normal : 12 x 12 points / mm = 300 x 300 dpi d'impression Mode rapide : 6 x 12 points / mm = 150 x 300 dpi Polices True Arial, Arial black, Arial Narrow, Comic Sans MS, Type...
Page 243
CHAPITRE 6 : LEXIQUE TABLE DES MATIÈRES Page LEXIQUE ....................EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Page 244
LEXIQUE PAGE VIERGE EPT019141 Édition 8 Mars 2018...
Page 245
Logiciel de création d'étiquettes et de conception de messages, exécuté sur un PC standard. EasyView Interface utilisateur commune qui sera utilisée sur toutes les technologies de Easyprint. Économie L'imprimante rétracte le ruban après chaque de ruban en impression, ce qui permet à l'impression suivante mode colonne d'être effectuée juste à...
Page 246
LEXIQUE Économie Fonction brevetée qui permet à l'utilisateur de ruban de sélectionner la quantité de ruban à utiliser pour chaque impression. Si cette option est définie sur 0 %, l'imprimante utilise exactement la même surface de ruban que l'impression en cours (ratio 1 : 1).
Page 247
LEXIQUE Procédé IME Input Method Editor. Fonction logicielle qui permet de sélectionner une langue du clavier (chinois simplifié, chinois traditionnel, japonais ou coréen). Remplacement Le remplacement de composants d'un système à chaud informatique sans arrêter le système. Horloge temps réel. Horloge de l'ordinateur. Single Board Computer, ou calculateur embarqué.