Montage des éléments
Assembly of the different elements
Montage der Bauteile
Montaje de los elementos
FR-Support de fixation /
1
DE-Befestigungskonsole /
ES-Soporte de fijación
13/17
Fin de ligne :
Il faut rajouter une suspension coulissante
à 350 mm du bout
A sliding suspension has to be added 350 mm
End of line :
from the end of line
Bahnende :
Eine Gleitaufhängung ist 350 mm vor Bahnende vorzusehen
Al final de la línea : hay que añadir una suspensión deslizante a 350mm
del extremo
joint de dilatation / Expansion compensating element /
4
Dehnungsteilstück /
0,35 m
Etirer l'élément jusqu'à la cote L (+5mm si -30°C ≤ température ambiante ≤ +75°C)
Extend element until length L (+5mm when -30°C ≤ surrounding temperature ≤ +75°C)
Element bis auf länge L herausziehen (+5mm wenn -30°C ≤ Umgebungstemperatur ≤ +75°C)
Estirar la longitud hasta la cota L (+5mm si -30°C ≤ temperatura ambiente ≤ +75°C)
EN-Bracket
M8 : 3,0 daN.m ≤ M ≤ 3,2 daN.m
M10 : 2,0 daN.m ≤ M ≤ 2,3 daN.m
L>150m 130A, 160A, 200A
(1)
Junta de dilatación
1,4 m
L
1,9 daN.m ≤ M' ≤ 2,1 daN.m
Suspension coulissante
2
Sliding suspension
Gleitaufhängung
Suspensión deslizante
3
extérieur
outside
außen
exterior
Mauvais
Bad
Falsch
Falso
Température au
montage
Temperature at
assembly
Temperatur
bei Montage
Temperatura de
montaje
- 3 -
13
M'
Bande de terre visible
Visible earthing
Schutzleiterkennung sichtbar
Línea de señalización "tierra"
visible
Elément de gaine
Line element
Leitungselement
Elemento recto
Bon
Good
Richtig
Correcto
Longueur L (mm)
Length L (mm)
Länge L (mm)
Longitud L (mm)