Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Cortapelo cerámico digital
Digital ceramic hair trimmer
Tondeuse à cheveux céramique numérique
Máquina de cortar cabelo digital com lâmina cerâmica
Digitaler Keramik-Haarschneider
Tagliacapelli digitale in ceramica
Digitale keramische tondeuse
Fortizómenh yhfiakñ suskeuñ kopñv twn malliýn
Цифровая машинка для стрижки волос с керамическим ножом
�����������������������������������
Akkumulátoros digitális haj- és szakállnyíró
Warj edilebilir seramik dijital saç kesme makinasñ
Quasar
Cód. 30063
E
MODO DE EMPLEO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MODE D'EMPLOI
P
MODO DE EMPRÊGO
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
I
ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
GR
TROPOS CRHSHS
RU
����������
AR
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TR
KULLANMA WEKLI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PALSON Quasar

  • Page 1 Fortizómenh yhfiakñ suskeuñ kopñv twn malliýn Цифровая машинка для стрижки волос с керамическим ножом � ����������������������������������� Akkumulátoros digitális haj- és szakállnyíró Warj edilebilir seramik dijital saç kesme makinasñ Quasar Cód. 30063 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO...
  • Page 2 � Switch Interruttore � � � ��������� � � Display Display � � ���� � � Length adjustment Dispositivo per regolare la � � ������ ��� ����� ������ � � Charging points lunghezza � � ��������� � � Charging stand Punti di carica �...
  • Page 3 Interruptor ESPAÑOL ....Pantalla Ajuste de la longitud ENGLISH ....Puntos de carga Soporte de carga FRANÇAIS .
  • Page 4: Instrucciones Generales De Seguridad

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo cortapelo digital QUASAR de PALSON. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Leer las instrucciones de funcionamiento con atención antes de poner en marcha el aparato y guardarlas incluyendo la garantía, el recibo, y si es posible la caja con el embalaje interior.
  • Page 5 Cuidado de las cuchillas Sujetar el cortapelo y empujar la parte superior de la cuchilla hacia fuera de su alojamiento. Utilizando el cepillo, limpiar la cuchilla con el fin de eliminar los cabellos que hayan quedado entre las cuchillas; lubricar el espacio entre las cuchillas fija y móvil con 2 ó...
  • Page 6: General Safety Instructions

    Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON QUASAR digital hair trimmer. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read the directions for use carefully before turning on the appliance and keep them together with the warranty, the receipt and, if possible, the box with the inside packing material.
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    Caring for the blades Hold the hair trimmer and push the top of the blade unit out of its holder. Using the brush, clean the blade unit in order to remove any hair that may have been caught between the blades; lubricate the space between the fixed and moving blades with 2 or 3 drops of oil after every few uses.
  • Page 8: Instructions Generales De Securite

    Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle tondeuse à cheveux numérique QUASAR de PALSON. INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Lisez attentivement la notice avant de mettre l’appareil en marche et conservez-la, ainsi que la garantie, le reçu et, si possible, la boîte avec l’emballage intérieur.
  • Page 9: Pannes Courantes Et Causes

    Entretien des lames Prenez la tondeuse à cheveux en main et poussez la partie supérieure de la lame hors de son logement. A l’aide de la brosse, nettoyez la lame afin d’éliminer les cheveux qui seraient restés coincés entre lames: lubrifiez chaque fois l’espace entre les lames fixe et mobile avec 2 ou...
  • Page 10: Instruções Gerais De Segurança

    Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite a sua nova máquina de cortar cabelo digital QUASAR da PALSON. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Ler atentamente as instruções de funcionamento antes de pôr o aparelho a funcionar. Guardar as instruções, a garantia, o recibo e, se for possível, a caixa com a embalagem interna.
  • Page 11 Cuidado das lâminas Pegar na máquina de cortar cabelo e empurrar a parte superior da lâmina para fora do seu alojamento. Utilizando a escova, limpar a lâmina a fim de eliminar os cabelos que tiverem ficado entre as lâminas. Lubrificar o espaço entre a lâmina fixa e a lâmina móvel com duas ou três gotas de óleo após algumas...
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen digitalen Haarschneider QUASAR von PALSON zufrieden sein werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie diese zusammen mit der Garantie, dem Kassenbeleg und - wenn möglich - mit der Box und Innenverpackung auf.
  • Page 13 Messerpflege Halten Sie den Haarschneider und drücken die Oberseite des Messers aus seiner Halterung heraus. Reinigen Sie die Schneideeinheit so mit der Bürste, dass die zwischen den Messern haftenden Haare entfernt werden; schmieren Sie den Raum zwischen dem festen und beweglichen Messer mit 2 oder 3 Öltropfen nach jedem Gebrauch, nachdem Sie das Gerät mehrmals benutzt...
  • Page 14: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i piú elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente del vostro nuovo tagliacapelli QUASAR di PALSON. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni di funzionamento prima di accendere la macchina e conservarle con la garanzia, la ricevuta d’acquisto e, se possibile, la scatola con l’imballaggio interno.
  • Page 15 Manutenzione delle lame Afferrare l’impugnatura tagliacapelli e spingere la parte superiore della lama in modo che esca dalla sua sede. Utilizzando la spazzola, pulire la lama in modo da eliminare i capelli che siano rimasti presi tra le lame; lubrificare lo spazio tra la lama fissa e quella mobile con 2 o 3 gocce di olio quando si sia utilizzata la macchina un po’...
  • Page 16: Algemene Veiligheidsinstructies

    Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe digitale tondeuse QUASAR van PALSON. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle aanwijzingen door alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar ze samen met de garantie, de koopbon en, zo mogelijk, de doos met de binnenverpakking.
  • Page 17 Onderhoud van de messen Houd de tondeuse vast en duw het bovenste gedeelte met het mes eruit. Maak het mes schoon met behulp borsteltje, waarmee u alle haren tussen het mesje weg kunt halen; smeer de ruimte tussen het losse beweegbare gedeelte van de messen met 2 of 3 druppels olie, steeds na een...
  • Page 18 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete thn kainoúria sav yhfiakñ fortizómenh suskeuñ kopñv twn malliýn QUASAR thv PALSON. GENIKES ODHGIES ASFALEIAS Diabáste prosektiká...
  • Page 19 Prosocñ me ta macaíria. Na bastáte thn suskeuñ kopñv twn malliýn kai na sprýcnete to epánw mérov tou macairioú prov ta éxw apo ton cýro apoqñkeusñv tou. Me thn corhgoúmenh boúrtsa kaqarízete to macaíri me apýtero skopó na afaireqoún oi trícev twn malliýn pou paraménoun kollhménev anámmesa sta macaíria·...
  • Page 20: Общие Инструкции По Безопасности

    Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новая цифровая машинка для стрижки волос QUASAR фирмы PALSON. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением прибора внимательно прочитать эти инструкции, и хранить эти инструкции вместе с...
  • Page 21: Меры Предосторожности

    Уход за ножом Крепко удерживая корпус прибора надавить на верхнюю часть ножа и высвободить его из гнезда. Очистить нож щеточкой, удаляя застрявшие между зубцов волосы; через несколько употреблений прибора смазывать поверхности фиксированной и подвижной деталей ножа 2-3 каплями масла. Для обратной сборки, поставьте...
  • Page 22 � � � ���������������� � � ���������������������� � � � ������������������������ � � �� ����������������� � � � ����� ������������������ � � � ������������������������ � ������������������������� � ������������������������� � ������������������������������� � �� �� � ���� � � ����������������� � ��������������������� �...
  • Page 23 �������������������������������� �� ����������������������������������������������������������������������� � � ������ ��������� ������ �������������� � � �������������������� ���������� ������������������������������������������������������������������������������������������� � � � �� ����������������������������������������� �� �� ����������������������������������� �� ������������������������������������������������������ � � � ��� ������������������������ �� �� ������������������ �� � ���������������������� � ���������������������������������������������������� � � �������� ��...
  • Page 24: Általános Biztonsági Előírások

    Termékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve az új PALSON QUASAR digitális haj- és szakállnyíróval ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt a készülék garanciajegyével, blokkjával, és amennyiben lehetséges, a dobozával és belső...
  • Page 25: Biztonsági Előírások

    A vágókések tisztítása A haj- és szakállnyírót tartsa a kezében, és a vágókés felső részét tolja ki a tartójából. A vágókést a kefe segítségével tisztítsa meg a benne maradt hajszálaktól, a rögzített és a mozgó vágókések közötti részt pedig néhány használat után 2-3 csepp olajjal rendszeresen kenje meg.
  • Page 26 Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni QUASAR dijital saç kesme makinanñzñ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz. GENEL GÜVENLÑK TALÑMATLARI Makinanñzñ çalñwtñrmadan önce kullanma kñlavuzunu dikkatli bir wekilde okuyunuz. Bu kullanma kñlavuzunu, garanti belgesi, fatura ve exer mümkünse, makinanñzñn kutusu ve kutu içerisindeki ambalajla beraber saklayñnñz.
  • Page 27 Bñçaxñn temzilenmesi ve bakñmñ Saç kesme makinanñzñ tutunuz ve bñçaxñn üst kñsmñnñ dñwarñya doxru çekerek yuvasñndan dñwarñya çñkarñnñz. Yerinden çñkarmñw olduxunuz bñçaxñ makinayla beraber verilen temzileme fñrçasñ ile temzileyiniz. Bñçaxa yapñwmñw ve sñkñwmñw olan saçlarñ çñkarabilmek için; bñçaktaki manivelaya bastñrñnñz ve saçlarñ temzileyiniz.Her bir kaç...
  • Page 28 Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: palson@palson.com...

Ce manuel est également adapté pour:

30063

Table des Matières