Sommaire des Matières pour Husky POWERWASHER HD1500
Page 1
WITH Operator’s Manual Manual del Usuario Manuel de l’opérateur Warranty Registration by Internet Registro Garantía mediante Internet Enregistrement de la garantie par Internet Internet Address: www.huskypowerwasher.com Sitio Internet: www.huskypowerwasher.com Adresse Internet: www.huskypowerwasher.com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LES PIÈCES DE RECHANGE, LES PIÈCES MANQUANTES ET LE DÉPANNAGE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
English Your Model Number is: HD1500 IMPORTANT Attention Valued Customer: The serial number of your machine and date of purchase is necessary information to facilitate warranty claims and the ordering of replacement parts. For ease of reference, please record this information in the space provided below.
English 1.0 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS WARNING Mounting bracket is designed for use with HD 1500 HSDS only. WARNING Fig. 1 Fig. 2 WARNING WARNING The mounting template is designed to ac- Consult local hardware professional for commodate stud layout of 16 inch (40.6 proper mounting fasteners.
English 2.0 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Refer to pages 3, 4, 6, and 7). Mount wall bracket (15) using template (14). See fig. 1 and 2 on page 3. Mount the wall bracket (15) level at a height not lower than 1 m (3.5 ft) from the floor (fig.1). Assemble the support arm (16) to the base (17) by using screws supplied (18) as shown in Fig.
Page 7
English PARTS LIST (Fig. 8) Spray Gun Variable Nozzle with Lance GFCI Water Inlet Filter Screen Quick Connect Assembly High-Pressure Hose Safety Lock Motor and Pump in Case Power Supply Cord 10 ON/OFF Switch 11 Soap Lance Assembly 12 High Pressure Outlet 13 Shipping Plug 14 Mounting Template (provided) 15 Wall bracket...
English INDEX 1.0 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS ..........page 3 2.0 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..............page 5 3.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............page 12 4.0 OPERATING CONNECTIONS ..............page 13 4.1 HIGH PRESSURE HOSE ..............page 13 4.2 WATER CONNECTION ..............page 13 4.3 POWER SUPPLY CONNECTION ............
Page 9
English English FOR EASY INSTALLATION CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BE- FORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME. ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 4 °C (40°F). IMPORTANT FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
Page 10
English English CONNECT TO WATER SUPPLY Note: Use cold water only Fig. 12 INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN Rotate turn CCW to lock ¼ Fig. 13 PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE. PRESS AND HOLD RESET BUTTON FOR 3 SECONDS (RED LIGHT SHOULD REMAIN ILLU- MINATED ONCE GFCI IS RESET) .
Page 11
English English TURN ON WATER SUPPLY Fig. 15 START THE PRESSURE WASHER Fig. 16 SQUEEZE THE TRIGGER ON THE GUN TO START M O T O R A N D W A T E R FLOW Fig. 17...
English IMPORTANT SAFETY WARNING: Risk of injury - Do not direct discharge stream at anyone. INSTRUCTIONS WARNING WARNING: Do not spray electrical WARNING: When using this product apparatus and wiring. basic precautions should always be fol- WARNING: High pressure. Keep lowed, including the following: WARNING clear of nozzle.
English EXTENSION CORDS OPERATING CONNECTIONS Use only extension cords that are intended for outdoor (See pages 9-11) use. These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances: store indoors HIGH PRESSURE HOSE while not in use”. Use only extension cords having an Remove and discard the water plug.
English OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: If the wand is not securely locked into place, it could be ejected under high pressure when operating WARNING WARNING: Risk of Injury. Do not the gun. direct discharge stream at anyone. 7. Press power switch on the pressure washer to the WARNING “ON”...
English CAUTION: The pencil point spray adju- APPLICATION OF LIQUID VEHICLE WAX stment is very aggressive. We recommend 1. Immediately after cleaning, apply liquid vehicle that for most cleaning applications, a wax using the soap dispenser assembly. twenty degree (20°) spray angle be used CAUTION to avoid damage to the surface being 2.
English COOLING SYSTEM MAINTENANCE The air vents, located in and around the pressure washer, must be kept clean and free of any obstruc- tions to ensure proper air cooling of the motor during CONNECTIONS operation. Connections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with WARNING: Prevent water from pene- light oil or non-water soluble grease to prevent leakage...
English 8.0 TROUBLESHOOTING PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Detergent is not dispensing Detergent suction tube has been Remove the soap lance assembly from the de- disconnected or clogged. tergent bottle. Make sure that the clear tube is properly connected to the soap lance. If it is not connected then reconnect it.
Page 19
English PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Leaking water from bottom Manifold Assembly is leaking Remove the front cover of the unit. If there is of unit water water leaking anywhere from the Manifold please contact us at customerservice@hus kypowerwasher.com or order a replace- ment directly online at www.huskypowe- rwasher.com.
Page 20
English PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION No water coming out of Gun/Hose Assembly is defec- Attach the Gun/Hose to the front of the unit with no Wand tive wand attached to the Gun. Squeeze the trigger of the gun to ensure that water comes out of the front of the Gun at a rate equal to the Garden Hose.
Page 21
English PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Wand - Attaching To attach the Wand apply some moderate downward pressure on the Wand (In the direction of the trigger) while simultaneously twisting the wand a 1/4 of a turn counterclockwise. (It may help if you set the gun vertically on a flat surface with the wand pointing upwards).
English Limited Warranty TECHNICAL DATA This product is warranted against defects in material and workmanship for a period of one year on all com- Pump pressure 1500 psi - 102.4 bar Max. ponents excluding the gun, hose, lance, and ground *Operation pressure fault circuit interrupter (GFCI) which are only covered for 90 days;...
English IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including the implied war- ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to one year on all components excluding the gun, hose, lance, and ground fault circuit interrupter (GFCI) which are only covered for 90 days;...
Page 24
Español El Número de su Modelo es: HD1500 IMPORTANTE Atención Estimado cliente: el número de serie de su lavado- ra de presión y la fecha de compra es información necesaria para facilitar los derechos de garantía y la petición de partes de recambio.
Page 25
Español 1.0 INSTRUCCIONES PARA MOVILIZAR Y ALMACENAR EL EQUIPO ATENCIÓN El soporte de montaje está diseñado para su utilización exclusiva con HD 1500 HSDS. ATENCIÓN Fig. 1 Fig. 2 ATENCIÓN ATENCIÓN La plantilla de montaje ha sido diseñada Consulte a un profesional de la distribu- para albergar el diseño del perno de 40.6 ción de hardware local para un montaje ATENCIÓN...
Español 2.0 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Correspondiente a las páginas 22, 23, 25 y 26. Montar el soporte de pared (15) utilizando la plantilla (14). Véase fig. 1 y 2 en página 22. Montar el nivel de soporte de pared (15) a una altura mayor de 1 m partiendo del suelo (fig.1).
Page 29
Español LISTA PIEZAS (Fig. 8) Pistola rociadora Lanzador con boquilla chorro regulable Enchufe eléctrico con interruptor diferencial au- tomático de seguridad Filtro Criba Grupo conexión rápida manguera/flexible jardín Manguera de alta presión Bloqueo de seguridad Cuerpo motor y bomba Cable alimentación eléctrica 10 Interruptor ON/OFF 11 Grupo de lanzamiento espuma 12 Toma alta presión...
Page 30
Español ÍNDICE 1.0 INSTRUCCIONES PARA MOVILIZAR Y ALMACENAR EL EQUIPO .... pag. 25 2.0 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ............pag. 27 3.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. pag. 34 4.0 CONEXIONES OPERATIVAS ..............pag. 35 4.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN ............pag. 35 4.2 CONEXIÓN DEL AGUA ..............
Español Español INSTALACIÓN FÁCIL LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO. TIENE QUE PONER SIEMPRE LA MÁQUINA DE LAVAR A PRESIÓN EN UN SITIO DONDE LA TEMPERATURA NO DIMINUE BAJO 4 °C (40°F). LOS DAÑOS QUEL EL HIELO PROVOCA NO SON REMBOLSDADO DE IMPORTANTE LA GARANTIA.
Page 32
Español Español CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA Nota: No utilizar agua caliente. Fig. 12 INTRODUZCA EL TUBO EN LA PISTOLA ROCIADORA Girar ¼ en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar. Fig. 13 CONECTAR EL GFCI EN UNA TOMA DE CORRIENTE Y APRETAR EL BOTÓN “RESET”...
Español Español ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA Fig. 15 ENCIENDA LA MÁQUINA DE LAVAR A PRESIÓN Fig. 16 PRESIÓNAR EL GATILLO DE LA PISTOLA PARA ARRANCAR EL MOTOR Y EL FLUJO DEL AGUA Fig. 17...
Español 3.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Riesgo de herida: No apunte el chorro de salida directamente DE SEGURIDAD a una persona. ATENCIÓN ADVERTENCIA: Al utilizar este pro- ADVERTENCIA: no pulverice los apa- ducto, se deben tomar siempre precaucio- ratos eléctricos ni los cables nes básicas, que incluyen las siguientes: ATENCIÓN ADVERTENCIA: alta presión.
Español Si es necesario substituir el enchufe o la toma, usen sólo 4.0 CONEXIONES OPERATIVAS piezas de repuesto del mismo tipo. Para una substitución (Véase pág. 31-33) correcta, contacten el Servicio de Asistencia Clientes en www.huskypowerwasher.com. MANGUERA DE ALTA PRESIÓN EXTENSIONES Extraiga y deseche el tapón para el agua.
Español IMPORTANTE: Si el lanzador no está INSTRUCCIONES DE USO bien bloqueado en su sede, cuando se utiliza la pistola, podría ser expulsada debido a la alta presión. ATENCIÓN IMPORTANTE: Riesgo de daños. NO descarguen el flujo sobre las personas. 7.
Español ATENCIÓN: La regulación del chorro de ATENCIÓN: Si se deja secar el jabón, las superficies la punta del lápiz puede dar resultados pintadas podrían dañarse. Laven y sequen una pe- “agresivos/corrosivos”. Aconsejamos utili- queña sección por vez. zar para la mayor parte de las aplicaciones 3.
Español SISTEMA DE REFRIGERACIÓN MANTENIMIENTO Los respiraderos de aire colocados en la hidrolimpiado- ra y a su alrededor, deben ser mantenidos limpios de CONEXIONES cualquier obstrucción para garantizar la refrigeración del motor con aire limpio durante el uso. Las conexiones a mangueras, la pistola y el tubo de chorro de la hidrolimpiadora, deberían ser limpiados IMPORTANTE: eviten que el agua regularmente y lubricados con un aceite ligero o bien...
Una pequeña pérdida de aceite Si la pérdida de aceite es excesiva, contacte de aceite es normal con nosotros en:customerservice@husky powerwasher.com. La conexión de entrada de la Comprobar la conexión de entrada de la parte La parte inferior de la máquina está...
Page 41
Español PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La parte inferior de la unidad El colector pierde agua. Retirar la tapa central de la unidad. Si el colector tiene pérdidas de agua pierde agua, debe contactar con nosotros en customerservice@huskypowerwasher. com o pedir un repuesto directamente por In- ternet en www.huskypowerwasher.
Page 42
Español PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN No llega agua del tubo. La juntura de la manguera/pi- Conectar la manguera/pistola a la unidad sin stola está estropeada que la pistola tenga ningún tubo conectado. Apretar el gatillo de la pistola para asegurarse que el agua sale de la pistola en una propor- ción igual a la de la manguera del jardín.
Page 43
Español PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La unidad no se para hasta El tubo no funciona correcta- Comprobar los dos tubos para asegurarse que que no se suelta el gatillo. mente ninguno de los dos está funcionando mal. La pistola no funciona correcta- Extraer el tubo de la pistola y apretar el gatillo mente para asegurarse que el agua sale de la pistola...
Español Garantía limitada DATOS TÉCNICOS Este producto tiene una garantía que cubre los defectos causados al usar el artículo o defectos en los materiales Presión bomba 1500 psi - 102,4 bar del motor y del tambor durante un año, con excepción *Presión de uso max.
Page 45
Español GARANTÍAS IMPLÍCITAS: Cualquier garantía implícita, incluyendo las Garantías implícitas de Comercialización y de aptitud para un propósito determinado, tienen una duración limitada de un año con excepción de la pistola, la manguera, la lanza y el módulo para prevenir descargas eléctricas (GFCI), que tan sólo tienen garantía de 90 días;...
Français Votre numéro de modèle est HD1500 IMPORTANT A l’attention du client: Le numéro de série de votre machine et a date d’achat sont des informations nécessaires pour faciliter l’application de la garantie et la commande de pièces de rechange. Pour une référence plus rapide, veuillez enregistrer ces infor- mations dans l’espace ci-dessous.
Français 1.0 INSTRUCTIONS DE DEPLACEMENT ET ENTREPOSAGE AVIS Le support de montage peut être utilisé uniquement avec HD 1500 HSDS. ATTENTION Fig. 1 Fig. 2 AVIS AVIS Le gabarit de montage peut loger des Appeler une quincaillerie locale pour goujons disposés sur 16 pouces (40.6 les dispositifs de fixage les plus conve- ATTENTION ATTENTION...
Français 2.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE (Voir pages 41, 42, 44, et 45). Installer le support à paroi (15) au moyen du gabarit (14). Voir fig. 1 et 2 à la page 41. Installer le support à paroi (15) à une hauteur non inférieure à...
Page 51
Français PIÈCES (Fig. 8) Pistolet Lance avec gicleur variable Fiche d’alimentation électrique à disjoncteur de fuite à la terre Filtre Raccord du tuyau à haute pression Tuyau à haute pression Dispositif de sécurité du pistolet Moteur Prise d’alimentation 10 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 11 Lance mousse 12 Raccord pour haute pression 13 Bouchon de sortie d’eau...
Page 52
Français Français CONTENTS 1.0 INSTRUCTIONS DE DEPLACEMENT ET ENTREPOSAGE ......pag. 47 2.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE .............. pag. 49 3.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ............... pag. 56 4.0 INSTALLATION ..................pag. 57 4.1 TUYAU À HAUTE PRESSION ............pag. 57 4.2 BRANCHEMENT D‘EAU ..............pag. 57 4.3 BRANCHEMENT DE L‘ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ......
Français Français POUR UNE INSTALLATION SIMPLE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONC- TIONNER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS. REMISEZ LE NETTOYEUR DANS UN LIEU OÚ LA TÉMPERATURE NE DESCEND PAS EN DESSOUS DE 4°C (40°F). LES DOMMAGER IMPORTANT CAUSÉS PAR LE GEL NE SONT PAS COUVERS PAR LA GARANTIE.
Français Français BRANCHEZ AU ROBINET Note: Utilisez de l’eau froide uniquement Fig. 12 INSÉREZ LA LANCE DANS LE PISTOLET Tournez d’¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fermer. Fig. 13 BRANCHEZ LE DISJONCTEUR A UNE PRISE DE COURANT APPUYEZ ET MAINTENEZ APPUYE PENDANT 3 SECONDES POUR REENCLEN- CHER LE BOUTON (LA LUMIERE ROUGE DOIT RESTER ALLUMEE UNE FOIS QUE LE DISJONCTEUR EST REENCLENCHE).
Français Français OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU Fig. 15 METTEZ EN MARCHE LE NETTOYEUR À PRESSION Fig. 16 APPUYER SUR LA GA- CHETTE POUR ACTI- VER LE MOTEUR ET LE JET D’EAU Fig. 17...
Français INSTRUCTIONS AVIS: risque d’absorption et de bles- sures. IMPORTANTES DE SECURITE Ne pas diriger le jet vers les personnes. ATTENTION AVIS: pendant l’utilisation de cet appa- reil, il faut toujours respecter les précau- ATTENTION: ne pas vaporiser sur l’ap- tions de base, y comprises les indications pareil et le circuit électrique.
Français Si le remplacement de la fiche d’alimentation électrique INSTALLATION ou du cordon est nécessaire, utiliser uniquement des (voir pages 53-55) pièces de rechange identiques. Contacter le Service Clients à www.huskypowerwasher.com pour des pièces TUYAU À HAUTE PRESSION de rechange adéquates. Retirez le bouchon de sortie d’eau (Fig.9).
Français MODE D’EMPLOI ATTENTION : Si la lance n’est pas so- lidement fixée en place, elle pourrait être ATTENTION : Risque de blessures. Ne projetée sous la pression du pistolet lors de ATTENTION pas diriger le jet vers les personnes. sa mise en marche.
Français ATTENTION: Le jet concentré est ex- ATTENTION: Si on laisse sécher le savon, les surfaces trêmement puissant. Pour la plupart des vernies ou peintes peuvent être endommagées. Laver et travaux de nettoyage, nous vous con- rincer une petite section à la fois. seillons de régler le gicleur de façon à...
Français SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ENTRETIEN Les grilles d’aération situées à l’intérieur et autour 6.1 BRANCHEMENTS du nettoyeur ne doivent pas être obstruées; elles per- mettent le refroidissement adéquat du moteur lors de Les branchements des tuyaux du nettoyeur à haute l’utilisation.
Français 8.0 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le détergent n’est pas Le tuyau du détergent est dé- Retirez l’ensemble de la lance à savon de la bou- distribué branché ou obstrué. teille de détergent. Vérifiez que le tuyau est cor- rectement branché...
Page 63
Français PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fuite d’eau dans la par- L’ensemble collecteur fuit. Retirez le couvercle frontal de l’unité. Si de l’eau fuit tie inférieure de l’unité du collecteur, contactez-nous à l’adresse suivante: cu stomerservice@huskypowerwasher.com ou commandez un remplacement directement en li- gne sur www.huskypowerwasher.com.
Page 64
L’appareil s’arrête en pleine du manuel de l’utilisateur. Si la fiche ne se réen- exécution clenche pas, remplacez-la. Contactez-nous à l’adresse suivante : customerservice@husky powerwasher.com ou commandez la pièce de rechange en ligne sur www.huskypowe- rwasher.com. Longueur ou calibre de la ral- Utilisez une rallonge appropriée comme indiquée...
Page 65
Si la lance se bran- che, vous devez changer le joint. Contactez-nous à l’adresse suivante : customerservice@husky powerwasher.com ou commandez une pièce de rechange en ligne sur www.huskypowe- rwasher.com...
Français Garantie limitée DONNÉES TECHNIQUES Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une durée de un an sur tout les composants en exclusion de le pistolet, le tuyau, la Pression de la pompe 1500 psi - 102,4 bar Max. lance et le disjoncteur (GFCI) qui sont garantis 90 jours, *Pression de fonctionnement à...
Français GARANTIES IMPLICITES Toute garantie implicite, y compris les garanties im- plicites de qualité marchande et de conformité à un usage particulier, ont une durée limitée à un an sur tout les composants en exclusion de le pistolet, le tuyau, la lance et le disjoncteur (GFCI) qui sont garantis 90 jours, à...