Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressure gauge with electrical output signal and
pressure gauge with electronic pressure switch
Druckmessgerät mit elektrischem Ausgangssignal und
Druckmessgerät mit elektronischem Druckschalter
Manomètre avec signal de sortie électrique et
manomètre avec pressostat électronique
Manómetro con señal eléctrica y
manómetro con presostato electrónico
PGT01
PGT02, PGS05
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d´emploi
Manual de instrucciones
PGT11, PGS07
PGT10, PGS06
PGT21, PGS25
GB
D
F
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA PGT01

  • Page 1 Druckmessgerät mit elektrischem Ausgangssignal und Druckmessgerät mit elektronischem Druckschalter Manomètre avec signal de sortie électrique et manomètre avec pressostat électronique Manómetro con señal eléctrica y manómetro con presostato electrónico PGT01 PGT11, PGS07 PGT21, PGS25 PGT02, PGS05 PGT10, PGS06...
  • Page 2 Page 19-26 intelliGAUGE / switchGAUGE Manual de instrucciones Página 27-34 intelliGAUGE / switchGAUGE © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA ® is a registered trademark in various countries. WIKA ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Servicing / Maintenance / Cleaning / Repairing Storage Troubleshooting 10. Technical data Information This symbol provides you with information, notes and tips. Warning! This symbol warns you against actions that can cause injury to people or damage to the instrument. WIKA operating instructions intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 4: Safety

    An intelliGAUGE line pressure gauge with electrical output signal combines all the advantages of an on-site display without the need for an external power supply, with the demands of modern electronic measurement for electrical signal transmission. WIKA operating instructions intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 5: Installation Instruction

    Tailpipes of a suitable length or syphons may be used to protect the pressure instrument and the isolating device. The influence of the temperature onto the accuracy of indication and of measurement has to be noticed. WIKA operating instructions intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 6: Installation And Commissioning

    4. Installation and commissioning To acchieve a correct sealing of pressure connections suitable sealing rings, sealing washers or WIKA profile seals have to be used. In order to get the pressure instrument into an orientation that allows to read the on-site indicator the best, a connector with an adjusting nut or an union nut is recommended.
  • Page 7: Measuring Arrangements

    Contents of tailpipe with only gas con- vapour densate Typically Conden- Boiling Liquefied Dry air Moist air, Steam sate liquid Flue gas Pressure instrument higher than tapping point Pressure in- strument lower than tapping point WIKA operating instructions intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 8: Electrical Connection

    Signal SIG+ Cable (2-wire) Colour code Signal black Cable (3-wire / 1 x NPN) Colour code Signal black orange / SP SIG+ Cable (4-wire / 2 x NPN) Colour code Signal black orange brown WIKA operating instructions intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 9: Servicing, Maintenance, Cleaning, Repairing

    The storage temperature should not be less than -40 °C or more ■ than +90 °C Avoid the following influences: Direct sunlight or vicinity to hot objects ■ Mechanical vibration ■ Sot, steam, dust, humidity and corrosive gasses ■ Potentially explosive environment, inflammable atmospheres ■ WIKA operating instructions intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 10: Troubleshooting

    10. Technical data For technical data please refer to the technical data sheets. PV 11.01 intelliGAUGE, model PGT01, plug connector, NS 40 PV 11.02 intelliGAUGE, model PGT02, cable outlet, NS 40 PV 11.05 intelliGAUGE, model PGT10, plastic case, IP 41, NS 40, 50 PV 11.06 intelliGAUGE, model PGT11, stainless steel case, IP 41, NS 40, 50...
  • Page 11 Bedienung / Wartung / Reinigung / Reparatur Lagerung Maßnahmen bei Störungen 10. Technische Daten Information Dieses Zeichen gibt Ihnen Informationen, Hinweise oder Tipps. Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an Personen oder am Gerät verursachen können. WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 12: Sicherheit

    Transistorschaltung stehen auch Schaltausgänge zur Verfügung. Ein Druckmessgerät mit elektrischem Ausgangssignal aus der Baureihe intel- liGAUGE verbindet alle Vorteile einer fremdenergiefreien Vor-Ort-Anzeige mit der Forderung nach einer elektrischen Signalübertragung für eine moderne elektronische Messwerterfassung. WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 13: Montagehinweise

    Anbringung nicht stabil genug, so ist die Befestigung über entsprechende Befestigungselemente für Wand- und / oder Rohrmontage, ggf. über eine Kapillarleitung vorzunehmen. Messsystemdämpfung Können Erschütterungen nicht durch geeignete Installation vermieden werden, dann sollten Druckmessgeräte mit Flüssigkeitsfüllung eingesetzt werden. WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 14 Die Messleitung ist so auszuführen und zu montieren, dass sie die auftre- tenden Belastungen durch Dehnung, Schwingung und Wärmeeinwirkung aufnehmen kann. Bei Gasen als Messstoff ist an der tiefsten Stelle eine Entwässerung, bei flüssigen Messstoffen an der höchsten Stelle eine Entlüftung vorzusehen. WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 15: Montage Und Inbetriebnahme

    4. Montage und Inbetriebnahme Zur Abdichtung der Anschlüsse sind Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Um das Druckmessgerät in die Stellung zu bringen, in der sich die örtliche Anzeige am besten ablesen lässt, ist ein Anschluss mit Spannmuffe oder Überwurfmutter zu empfehlen.
  • Page 16: Messanordnung

    Stecker 3-polig, Typ AMP Duoplug Belegung SIG+ Kabelausgang (2-Leiter) Litzenfarbe Belegung schwarz Kabelausgang (3-Leiter / 1 x NPN) Kabelausgang (4-Leiter / 2 x NPN) Litzenfarbe Belegung Litzenfarbe Belegung schwarz schwarz orange / SP orange SIG+ braun WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 17: Bedienung / Wartung / Reinigung / Reparatur

    Lagertemperaturbereich -40 °C … +90 °C ■ Vermeiden Sie folgende Einflüsse: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration, mechanischer Schock ■ Ruß, Dampf, Staub, Feuchtigkeit und korrosive Gase ■ Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären ■ WIKA Betriebsanleitung intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 18: Maßnahmen Bei Störungen

    10. Technische Daten Technische Daten entnehmen Sie bitte den technischen Datenblättern. PV 11.01 intelliGAUGE, Typ PGT01, Steckerausgang, NG 40 PV 11.02 intelliGAUGE, Typ PGT02, Kabelausgang, NG 40 PV 11.05 intelliGAUGE, Typ PGT10, Kunststoffgehäuse, IP 41, NG 40, 50 PV 11.06...
  • Page 19 9. Mesures à prendre en cas de panne 10. Caractéristiques techniques Informations Ce signe vous donne des informations, des remarques ou des conseils. Avertissement ! Ce symbole vous avertit d'actions qui sont susceptibles d'entraîner des dommages physiques ou matériels. WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 20: Sécurité

    Un manomètre avec signal de sortie électrique de la série intelliGAUGE allie tous les avantages d‘un affichage local ne nécessitant aucune alimentation externe et la demande d‘une transmission de signal électrique permettant une surveillance électronique moderne des valeurs de mesure. WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 21: Instructions De Montage

    La position de montage de l’appareil est à choisir en fonction de la température de service qui ne doit pas être dépassée, en tenant compte également de l‘influence de la conduction et du rayonnement thermique. WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 22 èlevé. WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 23: Installation Et Mise En Service

    4. Installation et mise en service Pour l'étanchéité des raccords, il faut utiliser des joints plats, des lentilles d'étanchéité ou des joints profilés WIKA. Pour installer le manomètre dans la position permettant la lecture la plus aisée de l'indication locale, il est recommandé...
  • Page 24: Branchement Électrique

    Code couleur Signal noir rouge Câble (3 fils / 1 x NPN) Câble (4 fils / 2 x NPN) Code couleur Signal Code couleur Signal noir noir rouge rouge orange / SP orange SIG+ marron WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 25: Commande, Entretien, Nettoyage, Réparation

    Évitez les conditions suivantes : Lumière directe du soleil ou proximité avec des objets chauds ■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (montage difficile) ■ Suie, vapeur, poussière, humidité et gaz corrosifs ■ Environnement explosif, atmosphères inflammables ■ WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 26: Mesures À Prendre En Cas De Panne

    10. Caractéristiques techniques Vous trouverez des données techniques dans les fiches techniques. PV 11.01 intelliGAUGE, Type PGT01, sortie connecteur, Diam. 40 PV 11.02 intelliGAUGE, Type PGT02, sortie câble, Diam. 40 PV 11.05 intelliGAUGE, Type PGT10, boîtier plastique, IP 41, Diam. 40, 50 PV 11.06 intelliGAUGE, Type PGT11, boîtier en acier inox, IP 41, Diam.
  • Page 27 Almacenamiento Medidas en caso de fallos 10. Datos técnicos Información Este signo indica informaciones, notas o consejos. ¡Advertencia! Este símbolo indica advertencias relativas a acciones que puedan dañar personas o a la instalación. WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 28: Seguridad

    Con circuito de transistores correspondiente están disponibles también salidas de conmutación. La línea de manómetros intelliGAUGE con señal de salida eléctrica, combina todas las ventajas de una visualización in –situ sin la necesidad de WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 29: Indicaciones De Montaje

    Amortiguación del sistema de medida Si no es posible evitar vibraciones mediante una instalación adecuada, hay que utilizar manómetros llenados con líquido. WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 30 Cuando el medio es gaseoso, deberá proveerse un punto de drenaje de agua en el punto más bajo. Debe proveerse una purga de aire en el punto más alto en caso de medios de presión líquidos. WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 31: Montaje Y Funcionamiento

    4. Montaje y funcionamiento La correcta conexión de presión debe realizarse mediante una junta de cierre o una arandela la de cierre o bien las juntas de perfil WIKA adecua- das. Recomendamos conectar el manómetro mediante un manguito de sujeción o un racor de unión para colocar el manómetro en la posición en que pueda leerse lo mejor la indicación local.
  • Page 32: Disposición De Medida

    Salida del cable (3 hilos / 1 x NPN) Salida del cable (4 hilos / 2 x NPN) Color del cordón Ocupación Color del cordón Ocupación negro negro rojo rojo naranja / SP naranja SIG+ marrón WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 33: Servicio, Mantenimiento, Limpieza, Reparacion

    Evite las siguientes influencias: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes ■ Vibración mecánica, impacto mecánico (apoyarlo de golpe) ■ Hollín, vapor, polvo, humedad y gases corrosivos ■ Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables ■ WIKA Manual de instrucciones intelliGAUGE / switchGAUGE...
  • Page 34: Medidas En Caso De Fallos

    10. Datos técnicos Consultar las hojas técnicas para los datos técnicos. PV 11.01 intelliGAUGE, Modelo PGT01, Salida del Clavija, DN 40 PV 11.02 intelliGAUGE, Modelo PGT02, Salida del Cable, DN 40 PV 11.05 intelliGAUGE, Modelo PGT10, Caja de plástico, IP 41, DN 40, 50 PV 11.06 intelliGAUGE, Modelo PGT11, Caja de Acero CrNi, IP 41, DN 40, 50...
  • Page 35: Wika Global

    E-Mail: info@wika.de 1309 Sofia www.wika.de Tel. (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 Italy E-Mail: t.antonov@wika.bg WIKA Italia Srl & C. sas 20020 Arese (Milano) Croatia Tel. (+39) 02 9386-11 WIKA Croatia d.o.o. Fax: (+39) 02 9386-174 Hrastovicka 19 E-Mail: info@wika.it 10250 Zagreb-Lucko www.wika.it...
  • Page 36 Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de.

Ce manuel est également adapté pour:

Pgt21Pgs25Pgt02Pgs05Pgt10Pgs06

Table des Matières