Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDY SL 8606.QXD
13.06.2006 10:39
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Heizlüfter
Fan heater
Radiateurs soufflants
Termoventiladores
Handy SL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fakir Handy SL

  • Page 1 HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 1 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Heizlüfter Fan heater Radiateurs soufflants Termoventiladores Handy SL...
  • Page 2 HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 3 Inhaltsverzeichnis Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite Grundausstattung Seite Inbetriebnahme Seite Table of contents Informations for your safety and notes on disposal page Standard equipment page Operation page Tables des matiéres Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général...
  • Page 4: Informationen Für Ihr Sicherheit Und Entsorgungshinweise

    Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Gerätesicherheitsgesetz. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinien “89/336/EWG Elektro- magnetische Verträglichkeit”...
  • Page 5 HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 5 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise • Vorsicht, das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewanne, Dusche, Wasch- becken oder Schwimmbecken benutzen. • Bei der Aufstellung und/oder Wandmontage des Gerätes die Sicherheitsabstände gemäß Skizzen auf Seite 6 beachten ! •...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 6 Mindestabstände ... Nicht innerhalb der gestrichelten ... zu benachbarten Gegenständen, Bereiche aufstellen oder montieren ! Wänden und Decken Handy SL Gerätebeschreibung Tragegriff Funktionswahlschalter Standsockel Thermostat Betriebsanzeige...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Seite 7 Inbetriebnahme Der Fakir Heizlüfter Handy SL ist nur für den Anschluss an Wechselspan- nung ( 220-240 V / 50 Hz ) geeignet. Nachdem der Heizlüfter am ge- wünschten Platz ist: • Die beiden Standfüße mit den mitgelieferten Schrauben an der Geräte-Unterseite links und rechts montieren.
  • Page 8 • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai- ned.
  • Page 9 HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 9 Information for safety and notes on disposal • When the appliance is placed in position or mounted to a wall, please observe the safety clearances as outlined in the sketches on page 10 ! •...
  • Page 10: Description Of Appliance

    HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 10 Minimum distances ... Do not mount within the depicted ... to neighbouring objects, walls and areas ! ceilings Handy SL Description of appliance Carrying handle Function selector Base Thermostat Indicator light...
  • Page 11: Operation

    Seite 11 Operation The Fakir fan heater Handy SL is only suitable for alternating voltage (220-240 V / 50 Hz). Stand the heater at the required location: • Fit the two stands with the supplied screws to the bottom of the unit on the left and right.
  • Page 12: Informations Pour Votre Sécurité Et Remarques D'ordre Général

    à porter sur sa plaquette signalétique les labels afférents décernés par la Communauté Européenne. • Fakir se réserve tous droits de modifications, en particulier en ce qui concerne les caractéristiques techniques et l'étendue des équipements. Utilisation conforme •...
  • Page 13 HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 13 Informations pour la sécurité et remarques d'ordre général Remarques relatives á la sécurité • Cet appareil ne doit pas être utilisé dans aucun type de véhicule u dans des espaces circonscrites de type pareil (ascenseur, camper, automobile, cabine etc.). L'appareil ne doit pas être monté...
  • Page 14: Description De L'appareil

    HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 14 Distances minima ... Ne pas installer dans les espaces repré- ... aux objets environnants, murs et pla- sentés ci-dessous ! fonds Handy SL Description de l’appareil Poignée de transport Sélecteur de fonctions Socle...
  • Page 15: Mise En Service

    13.06.2006 10:39 Seite 15 Mise en service Les radiateurs soufflants FAKIR Handy SL sont particulier seulement pour le courant alternatiaf (220-240 V / 50 Hz). Aprés avoir placé le radiateur soufflant à l’endroit souhaitét: • Monter les deux pieds sur le dessous de l'appareil, à droite et à gauche.
  • Page 16: Informaciones Para Su Seguridad E Instrucciones Para La Eliminación

    Compadibilidad electromagnetica" y “73/23/CEE Directriz para sistemas de baja ten- sion". El aparato lleva en la placa del tipo el distintivo correspondiente de la CE. • La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseno y en el equipamiento.
  • Page 17 HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 17 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eli- minacion del aparato desechado Instrucciones de seguridad • Este aparato no debeser utilizado en ningún tipo de vehiculo o en espacios cerrados móviles (ascensores, cabinas, todoterrenos, etc.). El aparato no debe montarse ni operarse en vehículos, ya que semejantes aparatos necesitan componentes especia-...
  • Page 18: Descripción Del Aparato

    HANDY SL 8606.QXD 13.06.2006 10:39 Seite 18 Distancias minimas ... No montar el aparato dentro de las ..a los objetos, paredes y techos colin- áreas indicadas ! dantes Handy SL Descripción del aparato Mango portátil Selector de función Apoyo Termostato Lámpara de control...
  • Page 19: Puesta En Funcionamiento

    13.06.2006 10:39 Seite 19 Puesta en funcionamiento Los ventiladores calefactores FAKIR Handy SL son apropiados solamen- te para corriente alterna (220-240 V / 50 Hz). Desqués de haber colocado el ventilador calefactor en el lugar deseado. • Monte ambas patas en la parte inferior del convector, izquierda y derecha.
  • Page 20 Seite 20 Fakir-Hausgeräte GmbH D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 8606-604 Änderungen vorbehalten 61 19 994...

Table des Matières