Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

ProtectoSoft
324500 – 324506
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Bruksanvisning
SV
Instrukcja obsługi
PL
EN 1621-2:2014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kerbl ProtectoSoft

  • Page 1 ProtectoSoft 324500 – 324506 Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi EN 1621-2:2014...
  • Page 3 Lesen Sie vor Anwendung die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch! ProtectoSoft wurde aus den besten Materialien hergestellt und konnte dank neuester Technologie im Gewicht extrem reduziert werden. Der Schutzgrad wurde mit „Level 2“ bestätigt, der Aufprall-Schutz entspricht einer Kraft > 9000 N.
  • Page 4 (Sonderabfallsammler). CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016/425 befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien und Verordnungen der Europäischen Union.
  • Page 5: Utilisation

    Le gilet peut protéger votre colonne vertébrale en cas de chute. Le rembourrage doux et ses matériaux à haute absorption des chocs agissent comme une carapace et assurent en même temps une grande liberté de mouvement. ProtectoSoft a été conçu à...
  • Page 6 Éliminer le protecteur usagé auprès d‘une entreprise habilitée (point de collecte des déchets spéciaux). Marque CE / Déclaration de conformité CE: La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l’appareil décrit dans le présent mode d’emploi est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres dispositions du règlement (UE) 2016/425.
  • Page 7: Important

    This vest can protect the spine in the event of a fall. The soft padding made from high shock absorbing material acts like armour while still providing a high range of movement. ProtectoSoft has been made from the best materials and its weight has been reduced thanks to the lasted technology.
  • Page 8 Dispose of the unusable product via an authorized company (hazardous waste disposal center). CE-symbol/CE-conformity declaration: Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations of Regulation (EU) 2016/425.
  • Page 9 Il gilet è in grado di proteggere la colonna vertebrale in caso di caduta. L‘imbottitura morbida realizzata con materiali molto resistenti agli urti funge da corazza e nello stesso tempo garantisce un ampio raggio di movimento. ProtectoSoft è stato prodotto con i materiali migliori e, grazie all‘impiego di tecnologie avanzate, ha un peso estremamente ridotto.
  • Page 10 Provvedere allo smaltimento della protezione che non si può più utilizzare presso aziende autorizzate (raccolta di rifiuti speciali). Marchio CE / dichiarazione di conformità CE: La società Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni applicabili del regolamento (UE) 2016/425.
  • Page 11 Västen kan skydda ryggraden vid ett fall. Den mjuka stoppningen med höga stötabsorberande egenskaper fungerar som ett pansar och ger samtidigt en stor rörelseradie. ProtectoSoft har tillverkats av de bästa materialen och har tack vare den senaste tekniken reducerats avsevärt i vikt.
  • Page 12 Följande storlekstabell ger information om vilka kroppslängder ProtectoSoft lämpar sig för: Avstånd Artnr. Storlek Axel-/Midja 324500 Barn M 29 - 34 cm 324501 Barn L 34 - 38 cm 324502 Vuxna XS 38 - 41 cm 324503 Vuxna S 41 - 45 cm...
  • Page 13 Kamizelka może chronić kręgosłup w razie upadku z wysokości. Miękka wyściółka wykonana z wysoko amortyzujących wstrząsy materiałów działa jak pancerz i jednocześnie zapewnia dużą swobodę ruchów. Kamizelka ProtectoSoft została wyprodukowana z najlepszych materiałów, a dzięki zastosowaniu najnowocześniejszej technologii jej ciężar mógł zostać...
  • Page 14 Nie wolno palić lub rozdrabniać ochraniacza. Może dojść do oparzeń lub obrażeń ciała spowodowanych przez odskakujące części. Zużyty ochraniacz należy utylizować w uprawnionym zakładzie (punkt zbioru odpadów specjalnych). Znak CE / Deklaracja zgodności CE: Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym rozporządzenia (UE) 2016/425.
  • Page 16 Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf, Austria Tel.: +43 4224 81555 Fax: +43 4224 81555 - 629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz...

Ce manuel est également adapté pour:

324500324501324502324503324504324505 ... Afficher tout