Page 1
• OWNER'S MANUAL • MANUEL D'INSTALLATION • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO • MANUALE DELLE ISTRUZIONI • BRUKSANVISNING...
Page 2
WARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE FULLY INSERT. TO RAIN OR MOISTURE ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELEC- TRIQUES INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE Note to CATV system installer: This reminder is provided DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON- to call the CATV installer's attention to Article 820-40 of the...
Page 3
FRONT PANEL CONTROLS (Figure 2.) REMOTE CONTROL (Figure 3.)
13A socket elsewhere. HOW TO CONNECT A PLUG INTRODUCTION The wires in the mains lead are coloured in accor- Thank you for selecting the NAD 515 Compact Disc dance with the following code: Changer. BLUE – “NEUTRAL” (“N”) and BROWN – “LIVE”...
Selecting the information you want to see on the input. To use this option, connect a cable from the display. NAD Link OUT socket to the NAD Link IN jack on another product. 13. DISC – Selecting another CD during play.
– Selecting a track to start play with. TRACK - Indicates what track is being played; – Fast search to a particular passage during play. – Indicates the number of tracks on a CD or in a – Selecting the recording mode when making a programme.
– OPEN lights up. You can also select the number by using the 1-10 digit keys (3) on the remote control (numbers consist- • Insert the CDs, printed side up; use the LOAD ing of two figures must be keyed in within 2 seconds). button (15) to rotate the turntable in the CD compart- ment.
PLAYING IN RANDOM ORDER (SHUFFLE) • If you wish to know the total playing time of the entire CD you must go back to STOP mode first and All CDs: then press TIME. • Press SHUFFLE 8 before or during play. –...
• Select the other track numbers required and store When recording a programme there is no need to each track by pressing PROGRAM. enter the CD number(s). – The number of tracks and the playing time of your Selecting the recording mode: programme will be shown under TRACK and TOT(al) –...
– As soon as you press PLAY (6) the other chang- RECYCLING er functions will temporarily be switched off to prevent Please observe the local regulations regarding the the recording being interfered with; EDIT ACTIVE disposal of packing materials, exhausted batteries lights up if you press one of the other buttons during and old equipment.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, run through the points listed below before taking your changer for repair. If the fault remains, try to clear it by switching the changer off and on again. If this also fails to help, consult your dealer.
OUT de la liaison – mémorisation de la durée d’enregistrement ainsi NAD et le jack IN de la liaison NAD d’un autre que de la durée de lecture souhaitées en mode EDIT. appareil.
12. TIME NAD. En se servant à la fois des branchements Choix de l’information que vous souhaitez voir d’entrée et de sortie de la liaison NAD, il est possible s’afficher. de relayer les télécommandes d’un produit à l’autre. 13. DISC 4.
7. PLAY/PAUSE TOT(al) TIME – Indique la durée totale de lecture d’un disque. – Début de la lecture (PLAY). SHUFFLE – S’allume lorsque les plages du disque – Interruption momentanée de la lecture (PAUSE). sont lues dans un ordre aléatoire. PAUSE –...
• OPEN s’allume. SELECTION D’UNE AUTRE PLAGE EN COURS D’ECOUTE ( • Insérez les disques dans le compartiment, la face imprimée vers le haut. La touche LOAD (15) permet • Appuyez (4) ou (5) (appuyez moins d’une demi-seconde) jusqu’à ce que le numéro de la de faire tourner la platine du compartiment CD.
– La lecture commence à partir de la plage sélec- Pendant la lecture tionnée. Affichage de texte – Lorsque vous débutez la lecture (depuis le mode Vous pouvez également sélectionner le numéro au STOP), l’afficheur indique pendant 5 secondes la moyen des touches numériques (3) sur la télécom- durée de lecture écoulée de la plage en cours (= mande (les n uméros comportant 2 chiffres doivent...
PROGRAMMATION EDIT NORMAL – Le changeur définit les plages à faire figurer sur une face de cassette et la lecture s’arrête automatiquement après la dernière plage. MEMORISATION D’UN PROGRAMME (PRO- Les plages seront enregistrées selon l’ordre dans GRAM) lequel elles figurent sur les disques. –...
En mode EDIT OPTimal, la durée d’enregistrement – Si le premier numéro du disque ou du pro- doit être supérieure ou égale à la durée de ecture de gramme est plus long qu’une face de la bande (= la la plus courte plage du CD ou du programme. longueur de bande indiquée divisée par deux), EDIT NOT POSSIBLE s’allume.
DEPISTAGE DES PANNES En cas de panne, vérifiez d’abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur. Si la perturbation persiste, essayez de la faire disparaître en éteignant et en rallumant le changeur. Si vous n’obtenez aucun résul- tat, demandez conseil à...
Page 20
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für den Philips CD-Wechsler NAD 515. EINLEITUNG Als moderner CD-Wechsler der Philips Serie 700 kombiniert Der NAD 515 kombiniert eine hervorra- INSTALLATION gende Wiedergabequalität mit außerordentlicher Kontrolle der Netzspannungseinstellung Bedienungsfreundlichkeit und zeichnet sich durch fol-...
Funktion des CD-Wechslers. NAD Link IN-Buchse eines anderen Produktes durch ein Kabel verbinden. 12. TIME Der CD-Player läßt sich über die NAD Link IN- Zum Wählen der Informationen, die auf dem Verbindung durch externe Steuersignale von einem Display angezeigt werden sollen.
4. REVIEW TRACK – Gibt an: – Zur Kontrolle eines Programms. – welcher Titel gerade abgespielt wird; – die Anzahl der Titel auf einer CD oder in einem 5. EDIT Programm. Durch Aktivieren der EDIT-Funktion beim Anfertigen TRACK TIME – Gibt die abgelaufene Spieldauer des einer Bandaufnahme wird die Programmdauer bes- gerade laufenden Stücks an.
– Der CD-Wechsler startet mit der CD-Abtastung, – Die Wiedergabe kann durch Drücken der Taste um festzustellen, wie viele CDs sich in der CD- PAUSE (9) unterbrochen werden. Die Angabe Schublade befinden. Der Plattenteller dreht sich PAUSE leuchtet auf. Durch Drücken der Taste PLAY langsam, bis alle Positionen (1 - 5) in der CD- oder PAUSE wird die Wiedergabe fortgesetzt.
– Wenn die CD-Schublade geöffnet war, wird sie – DISC und SHUFFLE leuchten auf; die Titel der jetzt geschlossen. gewählten CD werden jetzt in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. –Die Wiedergabe beginnt mit der gewählten CD. • Wird die Taste (5) gedrückt, wird ein Die Angabe WRONG DISC leuchtet auf, wenn eine beliebiger anderer Titel gewählt.
Wiederholen einer CD: – Alle Nummern erscheinen in der programmierten • Vor oder während der Wiedergabe der CD die Reihenfolge unter TRACK. Taste REPEAT 10 zweimal drücken. ABSPIELEN EINES PROGRAMMS (PLAY) – Die Angabe REPEAT DISC leuchtet auf; die CD •...
Wählen der Aufnahmefunktion: Unter TRACK wird die Nummer des ersten – Im Anzeigefeld erscheint die Angabe EDIT (= aufzunehmenden Titels angezeigt. EDIT NORMAL = Standardeinstellung). • Die Cassette umdrehen oder die Bandlaufrichtung • Mit den Tasten 5 oder 4 kann jetzt für Seite B wählen.
• Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, – Einweg-Polystyrol Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. – Polyethylen (Beutel, Schutzfolie) 2. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die wiederver- wertet werden können, wenn das Gerät durch eine RECYCLING hierauf spezialisierte Firma auseinandergebaut wird. Bitte befolgen sie die örtlichen Vorschriften für die 3.
NAD- ‘Compact Disc’ NAD 515. Link (o compatible). Para usar esta opción, conecte El NAD 515 es un cambiador ‘Compact Disc’ avan- un cable desde el enchufe hembra NAD Link OUT al zado, que ofrece una calidad suprema de reproduc- enchufe jack NAD Link IN de otro producto.
4. CORDON DE ALIMENTACIÓN ELECTRICA – Para elegir el disco con el que desea empezar. – Para elegir los discos que forman el programa. 14. QUICK PLAY Reproducción inmediata de un determinado CD. MANDOS Y CONTROLES 15. LOAD Para girar el portadiscos al colocar los discos. FRENTE 1.
SKIP SELECT DISC– (seleccione disco) – Se visualiza cuando se intenta activar una función para la cual es – Para elegir otra pieza musical, durante la repro- preciso seleccionar un número de CD. ducción. INSERT DISC– Se visualiza cuando se selecciona –...
• Pulse POWER ON/OFF (1) para apagar el cambi- El tiempo que Vd. mantiene pulsada la tecla deter- ador. mina la velocidad a que se busca: ¡ATENCIÓN – los primeros dos segundos, muy despacio, con – Si lo desea, puede Vd. también pulsar la tecla sonido;...
¡ATENCIÓN! • Si desea ver el tiempo total del disco completo pulse primero STOP y después TIME. Si se abre el portadiscos durante la reproducción para cambiar discos (véase ‘REPRODUCCIÓN NOR- – Ahora aparecerá en el indicador el número de MAL’).
– La pieza musical en cuestión ha quedado así en • Pulse EDIT (5)(del mando a distancia) para acti- la memoria del reproductor. var la modalidad EDIT. • Elija las demás piezas musicales y ponga cada – Se iluminará EDIT y en el indicador aparecerá una de ellas en la memoria pulsando la tecla PRO- SELECT DISC.
• Pulse TIME (12) para mostrar otra información Del cambiador • La caja del cambiador basta limpiarla con una de tiempo.33 gamuza humedecida en agua. – El indicador numérico mostrará las piezas musi- • No utilice productos que contengan alcohol, alco- cales que caben en la cara A de la cinta.
LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS Antes de mandar a reparar su cambiador conviene que Vd. mismo compruebe los puntos de más abajo y lleve a cabo las correcciones que pueda. Si persiste la anomalía, vea si ésta desaparece apagando y encendiendo de nuevo el cambiador. Si persiste la anomalía, no haga pruebas y diríjase al comercio donde lo adquirió.
Page 36
NAD-Link (o compatibile). Per impiegare questo optionalm colle- gare un cavo dalla presa «OUT» del NAD-Link al jack «IN» del NAD-Link su un altro accessorio.
Collegare un cavo dal regolatore al jack «NAD Link IN». Impiegando le connessioni «IN» ed 13. DISC «OUT», i telecomandi possono essere concatenati da – Per la selezione di un altro disco durante la un accessorio all’altro.
8. NEXT DISC REPEAT – Si accende durante la ripetizione di tutti i dischi. – Per la selezione di un altro disco durante la riproduzione. Indicazioni sul display: READ – Lampeggia durante la lettura dell’indice del – Per la selezione del disco con il quale volete disco.
– Prima di trasportare il CambiaCompact Disc, SELEZIONE DI UN’ALTRO DISCO DURANTE togliere sempre tutti i CD dall’alloggiamento. LA RIPRODUZIONE (DISC SELECT) • Impostare il numero del disco desiderato. – Dopo un attimo inizia la riproduzione del disco RIPRODUZIONE NORMALE (PLAY) selezionato.
RIPRODUZIONE IN UNA SEQUENZA • Premere il tasto TIME (12) per la visualizzazione della durata di ascolto rimanente del brano in ripro- QUALSIASI (SHUFFLE) duzione (REM TRACK TIME). Tutti i dischi: • Premere il tasto SHUFFLE (8) prima o durante la •...
– Oltrepassando il massimo di 30, si accenderà EDIT NORMAL – Il CambiaCompact Disc stabilisce l’indicazione FULL. quali brani mettere su ogni lato del nastro e si ferma alla fine dell’ultimo brano. I brani saranno registrati – Selezionado un numero di un disco non esistente nell’ordine in cui appaiono sul CD o sul programma.
– Il CambiaCompact Disc tornerà ora alla funzione INFORMAZIONI ADDIZIONALI STOP. • È possibile dar inizio alla registrazione di il disco MANUTENZIONE od il programma. Dischi • Non scrivete mai sul lato con i titoli. REGISTRAZIONE • Non applicate neppure etichette sul disco. •...
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI In caso il CambiaCompact Disc non funzioni correttamente, controllare i punti seguenti prima di inoltrarlo per la riparazione. In caso l’inconveniente non sia rimediato spegnere e riaccendete il CambiaCompact Disc. Se il difetto è ancora sempre presente, consultate il vostro rivenditore. Non tentate mai di riparare il CambiaCompact Disc voi stessi per non perdere i diritti coperti dalla garanzia! INCONVENIENTE CAUSA POSSIBILE...
Page 44
önskad ordning; fjärrkontroll som hör till en annan enhet. Anslut en kabel från den enheten till NAD-Link IN. Om du – lagring av önskad inspelningstid och speltid i använder både NAD-Link IN och OUT kan du koppla EDIT-läge.
FUNKTIONSÖVERSIKT FJÄRRKONTROLL FRAMSIDAN 1. STOP 1. POWER ON/OFF – För att stoppa spelningen. För att koppla på och stänga av växlaren. – För att radera ett program. 2. SKIVFACKET 2. SHUFFLE För spelning i slumpvis ordning. 3. OPEN/CLOSE 3. SIFFERTANGENTERNA Öppnar och stänger skivfacket.
– Visar antalet skivor i CD-facket. • Tryck på OPEN (3) för att öppna CD-facket. – Visar vilke skiva som spelas (CD-nummer – OPEN tänds. blinkar). • Lägg i skivorna med etiketten uppåt; tryck på SHUFFLE – Tänds när du valt att spela en skiva i LOAD (15) när du vill vrida runt skivhållaren i CD- facket.
– Spelningen avbryts och efter en stund spelas det SPELNING I SLUMPVIS ORDNING valda stycket. (SHUFFLE) WRONG TRACK tänds när du väljer ett nummer Alla skivorna: som inte existerar. • Tryck på SHUFFLE (8) före eller under spelning. Du kan även välja nummer med hjälp av siffertan- –...
MÄRK – Numret har nu lagrats i spelarens minne. - Man kan inte se den totala återstående tiden • Välj nu ut numren på de övriga stycken du vill ha TOTAL REM(aining) TIME i läge SHUFFLE. med i ditt program och tryck på PROGRAM för varje stycke.
När man spelar in ett program, behöver man inte MÄRK! ange CD-numren. – Så snart du har tryckt på PLAY (6) , kommer växlarens andra funktioner att stängas av för att skyd- Val av inspelningsläge: da inspelningen; EDIT ACTIvE tänds om du trycker –...
FELSÖKNING Skulle det uppstå något fel, kan kanske följande punkter vara till hjälp innan du lämnar växlaren för reparation. Kvarstår felet kan prova med att stänga av och därefter åter koppla på växlaren igen, en återstart kan göra att felet försvinner. Fungerar växlaren fortfarande inte är det bäst att du kontaktar din radiohandlare. Under inga so m helst omständigheter får du på...
Poderá utilizar igualmente a ligação TUNER ou NAD 515 da Philips. TAPE IN, mas nunca a tomada PHONO! O changer de CDs NAD 515 combina a sua superi- or qualidade de reprodução com uma grande facili- dade de utilização, oferecendo as seguintes opções: 3.
12. TIME fornecidos como padrão com um sistema de controlo Para seleccionar a informação que deseja ver no remoto NAD que tem botões para a maioria das visor. funções de transporte de fita utilizadas. Ligue um cabo da saída da ligação principal da unidade (por 13.
8. NEXT DISC Mensagens do visor: READ – Acende-se quando se faz a leitura óptica – Para seleccionar o número de outro disco da lista do conteúdo de um CD. durante a reprodução. NO DISC – Acende-se quando não há nenhum CD –...
– Retire sempre todos os CDs do compartimento, SELECCIONAR OUTRO CD DURANTE A quando tiver que transportar o changer para outro REPRODUÇÃO (DISC) local. • Introduza o número do CD desejado. – A música pára e passado um momento o CD seleccionado começa a ser reproduzido.
REPRODUÇÃO ALEATÓRIA (SHUFFLE) • Carregue novamente na tecla DISPLAY, se quis- er saber quanto tempo de gravação ainda existe em Todos os CDs: todo o CD (TOTAL REM TIME). • Carregue na tecla SHUFFLE (8) antes ou durante a reprodução. Nota - O indicador TOTAL REM(aining) TIME não está...
– Acende-se a indicação WRONG DISC, se selec- com a sequência, optimizando a utilização do tempo cionar um número de CD não existente. de gravação disponível por lado. • Em modo STOP, carregue em PROGRAM 6 para abrir a memória. NOTA! –...
GRAVAÇÃO – A função EDIT é cancelada, se o changer de CD (ou o sistema) estiver definido para o modo STAND • Carregue em PLAY (6) . BY (consulte ‘INFORMAÇÕES ADICIONAIS’). – Começa a reprodução do CD seleccionado (ou da primeira faixa do programa). –...
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se houver uma avaria, verifique os pontos da lista abaixo antes de mandar reparar o changer. Se a avaria persistir, tente eliminá-la desligando e ligando novamente o changer. Se isso não resultar, consulte o seu distribuidor. O changer não deverá, em nenhuma circunstância, ser reparado pelo próprio utilizador, pois isso invalida a garantia! SINTOMA...
SPECIFICATION - NAD 515 MULTI PLE PLAY CD PLAYER Disc capacity Five discs, 120 or 80mm Programming capacity 30 tracks Decoding Bitstream converter Laser pickup Digital filter 8 x oversampled linear phase with 18 bit coefficients Analog filter 5 pole active Frequency response 5Hz - 20kHz ±0.5dB...