Page 1
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Hotte aspirante Cooker hood Dunstabzugshaube...
Page 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir une hotte THOMSON et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir- faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité _____________________________________ • Respect de l’environnement ________________________________ • Description de votre appareil ________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Utilisation en version évacuation _____________________________ • Utilisation en version recyclage ______________________________ •...
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR - Le fonctionnement au dessus d'un foyer à Important combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé. Conservez cette notice d'utilisation avec - N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute votre appareil. Si l'appareil devait être vendu pression pour nettoyer votre appareil (exigences ou cédé...
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • - Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage. L’appareil est livré pour fonctionner en recyclage, le filtre à charbon actif est monté d’origine (Option Ref. AK716AE1 pour le modèle DST61XD, Option Ref. AK719AE1 pour le modèle DST91XD). UTILISATION EN VERSION •...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL RACCORDEMENT ELECTRIQUE • Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL MONTAGE DE LA HOTTE • Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL MONTAGE DE LA CHEMINEE • Evacuation extérieure • - Au moyen des chevilles et des vis en dotation, fixez l’étrier supérieur de support de la cheminée au plafond et/ou au mur, de manière à ce qu’il soit aligné...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Recyclage • - Au moyen des chevilles et des vis en dotation, fixez l’étrier supérieur de support de la cheminée au plafond et/ou au mur, de manière à ce qu’il soit aligné avec votre hotte (Fig. 5). - Fixez le deflecteur (Fig.
Enlever le filtre à graisse en poussant l’arrêt et en le faisant tourner vers l’extérieur (Fig. 12). Enlever les arrêts filtres (F) et remplacer le filtre à charbon (Fig. 13). Réf. filtre à charbon: AK716AE1 pour le modèle DST61XD AK719AE1 pour le modèle DST91XD...
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA • CARROSSERIE Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil, éviter l'emploi de produits contenant des abrasifs. CHANGEMENT DE LAMPE • Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. ENTRETENIR VOTRE APPAREIL • PRODUITS/ACCESSOIRES ENTRETIEN... COMMENT PROCEDER ? A UTILISER Pour nettoyer la carrosserie et le N’utilisez jamais de tampons hublot...
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT SYMPTOMES SOLUTIONS Vérifiez que: La hotte ne fonctionne • il n’y a pas de coupure de courant. pas... • une vitesse a été effectivement sélectionnée. Vérifiez que: • la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité...
6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS INTERVENTIONS RELATIONS CONSOMMATEURS • • Les éventuelles interventions sur votre appareil • Pour en savoir plus sur tous les produits doivent être effectuées par un professionnel de la marque : qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre informations, conseils.
Page 18
Dear Customer, You have just acquired a THOMSON hood and we would like to thank you. We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
Page 19
TABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER • Safety recommendations ___________________________________ • Environmental protection ___________________________________ • Description of your appliance ________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • Using the evacuation mode _________________________________ • Using the recycling mode ___________________________________ •...
1 / NOTICES TO THE USER combustible fuel burning stove (wood, coal, etc.). Attention - Never use steam or high-pressure devices to Keep this user guide with your appliance. If clean your appliance (requirement imposed by the appliance is ever sold or transferred to electrical safety).
1 / NOTICES TO THE USER ENVIRONMENTAL PROTECTION • - This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. - Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
This appliance can be installed in either duction version or filtering version. The appliance is supplied in the filtering version, the charcoal filter is installed (Ref.AK716AE1 for the model DST61XD, Ref.AK719AE1 for the model DST91XD). USING THE DUCTING MODE •...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE ELECTRICAL CONNECTIONS • During installation and maintenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing. Ensure that - the electrical installation has sufficient voltage, - the electrical wires are in good condition,...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE ASSEMBLING THE HOOD • Warning The hood must be installed in compliance with all applicable regulations concerning the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB. In particular, the evacuated air should never be conveyed to a duct used to evacuate smoke from appliances...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE FIXING THE TELESCOPIC FLUES • Ducting mode • - Using the supplied screws and screw anchors, fix the upper flue bearing bracket to the ceiling and/ or wall, checking that it is aligned with the hood (Fig.5).
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Filtering mode • - Using the supplied screws and screw anchors, fix the upper flue bearing bracket to the ceiling and/ or wall, checking that it is aligned with the hood (Fig.5). - Fix the air baffle (Fig. 10R) to the upper decorative flue by means of the proper screws.
3 / USING YOUR APPLIANCE DESCRIPTION OF CONTROL PANEL • Button A: light button. Button B: first speed motor ON/OFF button. Button C: second speed button. Button D: third speed button. E: motor on light. fig. 11 This guide to installation and use is valid for several models. Minor differences in details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
• Replacing the charcoal filter (Fig. 13). Remove the grease filter by pushing the catch and turning it outwards (Fig.12). fig. 13 Remove the locks (F) and replace the charcoal filter (Fig.13). Charcoal filter ref. no. AK716AE1 (model DST61XD) AK719AE1 (model DST91XD)
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE CLEANING AND CARING OF THE • CASING Avoid products containing abrasives when cleaning the casing. CHANGING THE LIGHT BULB • Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch.
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. MAINTAINING YOUR APPLIANCE • PRODUCTS/ACCESSORIES MAINTENANCE...
5 / TROUBLESHOOTING SYMPTOMS SOLUTIONS Ensure that: hood • The power is not cut off. working... • A speed has been selected. Ensure that: • The selected motor speed is sufficient for the quantity of smoke or vapours to be cleared. The hood is not operating effectively...
Page 33
Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig, und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt. In der THOMSON Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Küchenherden, Waschmaschinen, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränke Tiefkühltruhen), die Sie mit Ihrer neuen THOMSON Dunstabzugshaube...
Page 34
ZUSAMMENFASSUNG 1 / FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweise _______________________________________ • Umweltschutz ___________________________________________ • Beschreibung des Geräts ___________________________________ 2 / INSTALLATION DES GERÄTS • Verwendung in Abluftversion ________________________________ • Verwendung in Umluftversion ________________________________ • Stromanschluss __________________________________________ • Montage der Abzugshaube __________________________________ •...
1 / FÜR DEN BENUTZER Die auf sehr hohe Temperaturen aufgeheizten Wichtig Öle und Fette können Feuer fangen. Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät - Die Häufigkeit der Reinigung und des Ersatzes aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere der Filter einhalten. Die Ansammlung von Person verkauft oder veräussert werden, Fettablagerungen kann einen Brand auslösen.
1 / FÜR DEN BENUTZER UMWELTSCHUTZ • - Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und trage Sie auf diese Weise zu ihrem Recycling und zum Umweltschutz bei. - Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien.
- Die Abzugshaube in einem Abstand von mindestens 65 cm über der Kochfläche montieren. Dieses Gerät kann entweder in Abluft- oder in Umluftversion installiert werden. Das Gerät wird in Umluftversion mit installiertem Kohlefilter geliefert. Kohlefilter Kennz. Nr. AK716AE1 (model DST61XD) AK719AE1 (model DST91XD) VERWENDUNG IN ABLUFTVERSION •...
2 / INSTALLATION DES GERÄTS ELEKTROANSCHLUSS • Bei Installation und Wartung muss das Gerät vom Netz genommen und die Sicherungen müssen unterbrochen oder ausgesteckt werden. Der Elektroanschluss ist vor dem endgültigen Befestigen des Geräts am Schrankelement vorzunehmen. Dabei überprüfen, dass: - die vorhandene elektrische Leistung ausreicht, - die Stromkabel in einwandfreiem Zustand sind, - der Kabeldurchmesser den Vorschriften...
2 / INSTALLATION DES GERÄTS MONTAGE DER ABZUGSHAUBE • Achtung Die Installation muss den geltenden Normen für die Raumbelüftung entsprechen. In Frankreich sind diese Normen im DTU 61.1 des CSTB enthalten. Das bedeutet konkret, dass Abluft nicht in eine Leitung geführt werden darf, über die Rauch von mit Gas oder anderen Brennstoffen betriebenen Geräten abgeleitet wird.
Page 41
2 / INSTALLATION DES GERÄTS MONTAGE DER TELESKOPROHRE • Abluftversion • - Den oberen Haltebügel des Zierrohrs mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben an der Decke und/oder Wand befestigen, wobei darauf zu achten ist, dass er in Achse mit der Haube liegt (Abb.
Page 42
2 / INSTALLATION DES GERÄTS Umluftversion • - Den oberen Haltebügel des Zierrohrs mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben an der Decke und/oder Wand befestigen, wobei darauf zu achten ist, dass er in Achse mit der Haube liegt (Abb. 5). - Den Umluftweiche (Abb.
3 / VERWENDUNG DES GERÄTS BESCHREIBUNG • DER BEDIENELEMENTE A : Beleuchtung. B : Motorschalter ON/OFF bei der I. Geschwindigkeit. C : Schalter II. Geschwindigkeit. D : Schalter III. Geschwindigkeit. fig. 11 E : Motorkontrolleuchte. Tipp Dieses Installations- und Gebrauchshandbuch gilt für mehrere Modelle. Es kann vorkommen, dass Ihr Gerät sich in einigen Details und Ausrüstungselementen von der Beschreibung unterscheidet.
13 •Wechsel des Kohlefilters (Abb. 13) Fettfilter entfernen, indem Halter niedergedrückt und der Filter nach außen gedreht wird (Abb. 12). Die Kohlefilterhalter (F) abnehmen und den Kohlefilter herausziehen (Abb. 13). Kohlefilter Kennz. Nr. AK716AE1 (model DST61XD) AK719AE1 (model DST91XD)
4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • DER AUSSENFLÄCHE Reinigen Außenfläche Abzugshaube sind nur Wasser und Seife - keine Scheuermittel oder -schwämme - zu verwenden. WECHSEL DER LAMPE • Achtung Vor Inangriffnahme die Abzugshaube ausschalten, indem der Stecker gezogen oder der Schalter betätigt wird.
Page 46
4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS Achtung Vor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, entweder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigen des Überlastschalters. PFLEGE DES GERÄTS • ZU VERWENDENDE PFLEGE... WIE VORGEHEN PRODUKTE/ZUBEHÖR Für die Reinigung von Gehäuse Niemals Metallkratzer, und Leuchtblende ausschließlich...
5 / BETRIEBSSTÖRUNGEN ANZEICHEN BEHEBUNG Dabei überprüfen, dass: Die Abzugshaube • Es liegt kein Stromausfall vor. funktioniert nicht ... • Es wurde eine Geschwindigkeit gewählt. Dabei überprüfen, dass: • Die gewählte Motorgeschwindigkeit reicht für die anfallende Menge an Rauch oder Dämpfen aus. Die Leistung der Abzugshaube •...