Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Elinca S.A Ranger Quadra AS 01.03.2009 (73308) Printed in Switzerland
Ranger Quadra AS
Ultra compact Battery Power Pack system
EN
DE
FR
IT
SP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elinchrom Ranger Quadra AS

  • Page 1 USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Ranger Quadra AS Ultra compact Battery Power Pack system Elinca S.A Ranger Quadra AS 01.03.2009 (73308) Printed in Switzerland...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fast- Slow Recycling Auto-OFF Display Setup Pilotlight LED Flash Power Steps Auto Return Battery Charging Fuses Battery Exchange Troubleshooting Specifications Guarantee Product Registration Elinchrom Product Chart Tolerances and specifications conforming to IEC and CE standards. Technical data subject to change without notice.
  • Page 3: Introduction

    Ranger Quadra AS Dear Photographer, Thank you for buying your Ranger Quadra AS autonomous flash unit. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many controls both during and after manufacture.
  • Page 4: Declaration Of Conformity, Disposal And Recycling, Ce Marking

    Any components not reclaimable will be disposed of in an environmentally acceptable manner. If you have any question on disposal, please contact your local office or your local ELINCHROM Agent (visit our website for a list of all ELINCHROM agents world wide).
  • Page 5: User Safety Information

    • The units may retain an internal charge for a considerable time even though disconnected from the battery. • Do not open the unit. In the event of damage or apparent failure, contact the Elinchrom repair service. • On no account should any object be inserted into the flash plugs, use only the original EL Flashheads.
  • Page 6: Ranger Quadra Characteristics

    Ranger Quadra Characteristics • Compact portable Battery Flash System for outdoors and studio photography. • 400 ws with asymmetrical 2:1 power distribution. • Small and lightweight Flashhead with plug-in flash tube and LED / Daylight Pilotlight. • Integrated EL-Skyport Transceiver, programmable 4 Groups, 8 Frequency channels, flash power & Pilotlight remote control, flash triggering.
  • Page 7: Ranger Quadra A & S Flashheads

    • The new RQ Reflector range with bayonet fits only to Ranger Quadra S & A Heads. • Elinchrom accessories with the 12 cm standard bayonet require the new RQ EL-Adapter 26339. Security Advise • Always switch off the unit before connecting or disconnecting Flashheads.
  • Page 8: Control Panel

    Control panel 10 9 13 1 Control Panel Basic Functions Displays 1. On / OFF 9. Photocell functions 2. LED Pilotlight 10. EL-Skyport Remote Control 3. Power setting - 1/10 steps (or Setup touches for 11. Ready Charge Beep programmable function) 12.
  • Page 9: Functions

    Switches the unit on / off. Replace Batteries or connect / disconnect Heads only if the unit is switched off and the RQ charger is disconnected. If the unit cannot be switched off, release the Battery Box and contact your Elinchrom Service centre. LED Pilotlight (2) Switches the LED ON / OFF.
  • Page 10 Synchronisation with Sync Cable (20) For synchronisation use the included Sync cable 11088. Connect this cable with the 3.5 mm jack socket of the unit and the PC plug with the camera PC contact. Remove the rubber security cover before use. The Sync voltage is reduced to 5 V to protect your Camera electronics.
  • Page 11 LED on: The EL-Skyport wireless system is ready to use. Frequency channel and Group settings must be identical between Transmitter and Transceiver. Only the Elinchrom Skyport Transmitter is compatible. In case of signal interference, try a different frequency. Ready Charge BEEP (11) The BEEP is active when the LED is illuminated.
  • Page 12: Menu Functions

    3. Release the buttons soon the unit is switched on. 4. Done, the unit is back to standard settings. Ranger Quadra Basic-Menus Photocell / Elinchrom Eye-Cell (C/CP) LED-Pilotlight Shut Down Setting (L) • OFF / ON / EYE-CELL • Programmable Pilotlight Shut Down- settings •...
  • Page 13: Photocell

    Photocell – Basic Functions Photozelle OFF Press 1x Scroll to select function Photozelle ON Photocell Pre-Flash Mode (shows the number of received camera flashes when the camera on flash is set to Anti-Red-Eye mode) To change values, please follow instructions below. Photocell / Eye-Cell Setup - Anti-Red-Eye Pre-Flash Learning Mode Automatic pre-flash setup, Learning Mode.
  • Page 14: Radio Remote Control: El-Skyport Setup

    Radio Remote Control / EL-Skyport Basic Functions Requires the optional EL-Skyport Transmitter 19351 EL-Skyport Basic Functions Press 2x Scroll to select function EL-Skyport Transceiver OFF EL-Skyport Transceiver ON Special Function / Currently not available Group Setting Press 2x Press 1x Scroll to select To select 4 workgroups –...
  • Page 15: Fast- Slow Recycling

    Display in Ws / Joule or F-stop steps Display shows flash power in f-stop Press 6x Scroll to select function Elinchrom format. Display shows flash power in Ws / Joule The Symbol “Ws” LED lights up and indi- cates that this function is active...
  • Page 16: Pilotlight Led

    Pilotlight LED -ON- Time Press 7x Scroll to change value Set the Pilotlight LED Timer between 1..60 seconds Press more than 3 s To deactivate the Timer for continuous Pilot- light, press this touch more than 3 s. Note: Continuous Pilotlight will consume Battery energy.
  • Page 17: Battery Charging

    Even new Batteries may vary; N.B. The full capacity of the Battery is available only after some charge cycles. Used batteries may need to be recycled. Check your local regulations! Use only the original Elinchrom Ranger Quadra Battery. Fuse The Battery and the Ranger Quadra electronic is secured with an ATO 20 A fuse.
  • Page 18: Troubleshooting

    • Check if all Flashhead cables are correctly fitted. • Check eventually another RQ Flashhead or flash cable. • If the unit continues to show this fault, please contact your Elinchrom Service Centre. The display shows: • Switch the unit OFF and wait 5 minutes.
  • Page 19: Specifications

    Specifications Ranger Quadra Asymmetric Max. flash power / only outlet B J (Ws) 400 / 132 Flash power range J (Ws) 8.2 - 400 Flash power range outlet A J (Ws) 25 - 400 Flash power range outlet B J (Ws) 8.2 - 132 Flash power range outlet A F-stop...
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Einleitung Konformitätserklärung, Entsorgung Sicherheitshinweise Ranger Quadra A & S Blitzköpfe Eigenschaften Vor dem Start Digitales Display Funktionen 26 - 28 Menü-Funktionen Reset Photozelle Eye-Cell Vorblitzerkennung EL-Skyport Funkempfänger 31 - 32 Akustisches Signal Langsamladung Auto-OFF Displayanzeige in Joule / Ws LED - Pilotlichtdauer Einstellung der Leistungsschritte pro Tastendruck Menü...
  • Page 21: Einleitung

    Funktion für lange Zeit zu sichern, sind nachstehende Gebrauchsanweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen. Ranger Quadra AS wurde von ELINCA S.A. Renens / Schweiz hergestellt. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. FCC Class B Compliance Statement / USA & Canada This equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
  • Page 22: Konformitätserklärung, Entsorgung

    2. Dieses Gerät akzeptiert jegliche Interferenzen, auch die, die eventuell Störungen verursachen können. Produktname: Batterie Blitzgeneratoren System Marktname: ELINCHROM Modellnummer(n): Ranger Quadra AS Verantwortliche Firma: Elinca S.A Av. de Longemalle 11 1020 Renens / Schweiz Phone : +41 21 637 26 77...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    • Die auslaufsichere Gel-Batterie entspricht den Ausführungen in: UN No. 2800/238 und den Bestimmungen beschrieben in IATA A67 // NON-DANGEROUS-GOODS-REGULATIONS. • Transport nur in Elinchrom Original Taschen / Koffer / Kartons um Ihr Ranger Quadra und Zubehör bestmöglich zu schützen.
  • Page 24: Ranger Quadra A & S Blitzköpfe

    Durch erneutes drücken kann das LED-Einstelllicht wieder manuell abgeschaltet werden. • Der neue Reflektor- Anschlussmechanismus wurde nur für Ranger Quadra Reflektoren entwickelt. Um Elinchrom Reflektoren mit dem Standard Elinchrom Bajonett anzuschließen, muss der Ranger Quadra Reflektor-Adapter 26339 verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen des Ranger Quadra EL-Adapters.
  • Page 25: Eigenschaften

    • Batteriekontakte vor Kurzschluss schützen. Keine leitfähigen Gegenstände auf die Batterie legen. • Umgebungstemperaturbereich bei der Ladung mind. 0°C (32°F ) bis maximal 40°C (104°F). • Umgebungstemperaturbereich im Betrieb: -20°C (-4°F) bis 40°C (104°F). • Nur das Original Elinchrom Multivoltage Ladegerät für Ranger Quadra verwenden (19284).
  • Page 26: Digitales Display

    Digitales Display 10 9 13 1 Funktionsübersicht Grundfunktionen Anzeigen 1. Ein-Ausschalttaster 9. Photozellenfunktionen 2. LED-Pilotlichttaster 10. Funkauslösung (EL-Skyport) 3. Leistungsreduzierung in 1/10 Blendenschritten 11. Akustisches Ladesignal (bzw. Setupeinstellung) 12. Langsamladung 4. Leistungserhöhung in 1/10 Blendenschritten 13. Auto-OFF Anzeige (automatische (bzw. nach Setupeinstellung) Geräteabschaltung) 14.
  • Page 27: Funktionen

    Ein- / Ausschalter des Blitzlichtgenerators. Der Akkuwechsel darf nur bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen; trennen Sie auch das Ladegerät! Kann der Generator nicht ausgeschaltet werden, die Akkubox vom Generator trennen. Kontaktieren Sie ein ELINCHROM Servicecenter. LED / Pilotlicht (2) Pilotlichtfunktion mit Ranger Quadra S und A Blitzköpfen.
  • Page 28 Der Untermenü Taster ermöglicht den Zugang auf zusätzliche Einstellungen des aktuell selektierten Grundmenüs. Synchronanschluss (20) Das Elinchrom Synchronkabel (Art. Nr: 11088) an die Synchronbuchse anschließen und dann mit der Kamera verbinden. Die Synchronbuchse ist mit einer Gummiabdeckung geschützt. Aus Sicherheitsgründen ist die Synchronspannung auf ca. 5V begrenzt.
  • Page 29 Photozellenanzeige (9) Die Photozelle ermöglicht die kabellose simultane Auslösung des Ranger Quadra Generators durch den Blitzimpuls eines anderen Blitzgerätes. Diese Funktion ist aktiv bzw. die Photozelle empfangsbereit, wenn die LED leuchtet. Die Photozelle wurde speziell für helles Umgebungslicht für Aufnahmen im Außenbereich entwickelt. Anzeige über den aktuellen Status der Photozelle LED aus: Photozelle ist deaktiviert.
  • Page 30: Menü-Funktionen

    3. Schalten Sie den Generator EIN 4. Jetzt sind alle Werte wieder auf die Standardwerte zurückgesetzt worden. Folgende Grundeinstellungen stehen im Ranger Quadra zur Verfügung: Photozelle / Elinchrom Eye-Cell (C/CP) Displayanzeige (dJ) • AUS / EIN / EYE-CELL • In Blendenähnlichen Werten •...
  • Page 31: Photozelle

    Photozelle - Grundfunktion Photozelle Aus Photozelle Ein 1x drücken Funktionswahl Photozelle im Pre-Flash / Vorblitz Modus (Der Wert zeigt an, nach wievielen Blitzen das Geràt synchronisiert. Zum ändern bitte die Anweisungen unten befolgen) Photozelle Eye-Cell Einstellungen / Anti-Red-Eye Vorblitzerkennung - Automatisch & Manuell Automatische Pre-Flash Erkennung.
  • Page 32: El-Skyport Funkempfänger

    Funkempfänger / EL-Skyport Funkempfänger - Grundfunktion 2x drücken Funktionswahl Funkempfänger Aus Funkempfänger Ein Sonderfunktionen / noch nicht integriert Gerätegruppeneinstellung 2x drücken 1x drücken Einstellwerte Gerätegruppe für eine selektierte Auslösung ändern und Einstellungen mit Hilfe des EL-Skyport Transmitters. Standardwert =1 Frequenzkanaleinstellung 2x drücken 2x drücken Einstellwerte...
  • Page 33: Langsamladung

    Akustische Signaltondauer 3x drücken 1x drücken Einstellwerte ändern Einstellung der Signaltondauer Standardwert =3 Langsamladung 4x drücken Funktionswahl Schnellladung / Schnelle Blitzfolge Langsamladung / Langsame Blitzfolge ca. 40% mehr Blitze aus einer Akkuladung, allerdings ca. doppelte Blitzfolgezeit (schont den Akku). Auto-Off - Grundfunktion „Auto-OFF“...
  • Page 34: Led - Pilotlichtdauer

    LED / Pilotlichtdauer 7x drücken Einstellwerte ändern Einstellen der LED / Pilotlichtdauer von 1..60 Sekunden. Wird die Taste länger als 3 Sek. gedrückt, Länger als 3 Sekunden gedrückt halten 3 Sek. bleibt das Pilotlicht immer eingeschaltet, die Timerfunktion ist deaktiviert. Achtung: Durch die Dauerpilotlichtfunktion wird der Batterie kontinuierlich Energie entnommen, dadurch wird die Blitzanzahl...
  • Page 35: Batterieaufladung Und Sicherungen

    Batterieaufladung und Sicherungen Nur das Elinchrom Ranger Quadra Multivoltage - Schnellladegerät (19284) verwenden. Fremdfabrikate können technische Probleme verursachen und zur Zerstörung der Geräte führen. Das Ladegerät zeigt den Ladezustand mit farbigen LED an: Rot: Der Akku wird geladen. Ca. 1.5 Std. je nach Zustand des Akkus.
  • Page 36: Betriebsfehler, Funktionsstörungen

    • Entfernen Sie das Ladegerät, falls angeschlossen • Befestigen Sie die Batteriebox erneut und schalten das Gerät EIN • Ist der Fehler noch vorhanden, kontaktieren Sie eine Elinchrom Serviceagentur. Die Anzeige blinkt, keine Blitzauslösung möglich • Schalten Sie den Generator AUS •...
  • Page 37: Technische Daten

    Technische Daten Ranger Quadra Asymmetric Maximale Leistung A & B / nur B J (Ws) 400 / 132 Leistungsregelbereich komplett J (Ws) 8.2 - 400 Leistungsregelbereich A J (Ws) 25 - 400 Leistungsregelbereich B J (Ws) 8.2 - 132 Einstellbereich A Blenden 2.0 - 6.0 Einstellbereich B...
  • Page 38: Garantie

    Charge de la batterie et fusibles Changement de la batterie Diagnostique des erreurs Données techniques Garantie Enregistrement de votre produit Gamme des produits Elinchrom Tolérances et spécifications conformes aux normes IEC et CE. Données techniques sujettes à modifications sans préavis.
  • Page 39: Introduction

    Quadra sont le fruit de 45 ans d’expérience dans le domaine du flash électronique et dans la production d’installations de flash. Les produits Elinchrom correspondent aux normes électriques en vigueur. Elinca n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses appareils. Tout au long de la fabrication jusqu’aux tests finaux, les contrôles de qualité...
  • Page 40: Déclaration De Conformité, Certification Ce, Recyclage

    Pour toute question relative à l’élimination, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre agent Elinchrom (sur notre site Web figure la liste de nos agents dans le monde entier).
  • Page 41: Précaution De Sécurité Et D'emploi

    • L’appareil gardera très longtemps une énergie interne, même si il est déclenché • Ne jamais ouvrir l’appareil ! En cas d’endommagement ou de défaut, contactez le service Elinchrom compétent •...
  • Page 42: Caractéristiques

    • Protégez las contacts de la batterie des courts-circuits. Ne déposez pas d’objets conducteurs dessus ! • Plage de température ambiante pour la charge : de 0°C (32°F) à 40°C (104°F) • Température de service : de -20°C (-4°F) à 40°C (104°F) • N’utilisez que le chargeur multi-voltage original Elinchrom (19284).
  • Page 43: Torches A Et S Pour Le Ranger Quadra

    • Le réflecteur et son mécanisme de fixation est propre au Ranger-Quadra. Pour utiliser la gamme standard de réflecteurs Elinchrom, l’adaptateur 26339 a été prévu. Suivez les recommandations de sécurité de l’adaptateur relatives à cet adaptateur.
  • Page 44: Panneau De Commandes Et Affichage

    Panneau de commandes et affichage 10 9 13 1 Légende Boutons de commande de base Signalisations à LED et affichage numérique 1. On / OFF 9. Configuration cellule photo-électrique 2. Lampe pilote LED 10. Commande à distance (EL-Skyport) 3. Réduction de la puissance par pas en 11.
  • Page 45: Description Détaillée Des Fonctions

    Déconnectez aussi le chargeur! Si vous ne parvenez plus à déclencher l’appareil, enlevez la batterie. Contactez le Service ELINCHROM. Lampe pilote LED (2) Chaque pression enclenche ou déclenche la lampe pilote. La durée d’enclenchement peut être fixée de 1 à...
  • Page 46 Synchronisation par câble synchro (20) Utilisez le câble synchro livré (No d’article 11088). Branchez la fiche jack 3,5mm à la prise du générateur (située sous la protection en caoutchouc) et la fiche X à la prise de l’appareil photo. N’oubliez pas de soulever la protection caoutchouc avant. Votre appareil photo est protégé...
  • Page 47 Symbole allumé : transmetteur activé La fréquence du canal et le groupe doivent être identiques entre l’émetteur et le ré- cepteur. L’émetteur EL-Skyport Elinchrom est le seul compatible. Si vous constatez des interférences, essayez de changer la fréquence. Signal acoustique de confirmation (11) Le signal acoustique peut être désactivé.
  • Page 48: Fonctions Des Menus

    4. Relâchez les 2 touches, l’appareil se trouve maintenant dans son état initial (configuration par défaut). Fonctions configurables disponibles avec le Ranger-Quadra Cellule photo-électrique Elinchrom « Eye-cell » (C/cP) Affichage de la puissance (dJ) • Activation / désactivation / Eye-Cell •...
  • Page 49: Cellule Photo-Électrique

    Cellule photo-électrique – Fonctions de base Cellule désactivée Pressez 1x Changement de valeur Cellule activée Cellule en mode pré-flash, la valeur indique le nombre de pré-flashes de l’appareil de photo pris en compte par le Ranger-Quadra Configuration des fonctions « Eye-Cell », reconnaissance des pré-flashes « yeux rouges » Reconnaissance automatique des préflashes.
  • Page 50: Récepteur Radio El-Skyport

    Récepteur radio EL-Skyport – fonctions de base Fonctions de base Pressez 2x Changement de valeur Récepteur désactivé Récepteur activé Fonctions spéciales / pas encore disponibles Configurer le groupe Pressez 2x Pressez 1x Changement Permet de différencier les groupes d’appareils de valeur pour un déclenchement et une télécom- mande sélective.
  • Page 51: Vitesse De Charge

    Durée du signal acoustique Pressez 3x Pressez 1x Changement de valeur Introduction de la durée Valeur par défaut = 3 Vitesse de charge Pressez 4x Changement de valeur Charge rapide : séquence rapide de flashes grâce à un temps de recharge court Charge lente : séquence normale des flash- es grâce à...
  • Page 52: Lampe Pilote Led, Durée D'allumage

    Lampe pilote LED – durée d’allumage Pressez 7x Changement de valeur Choisir une valeur du temporisateur entre 1 seconde et 60 secondes Presser plus de 3 s La lampe pilote s’allume en permanence (le temporisateur est désactivé) ; en pressant une 2ème fois, la lampe s’éteint (le tempori- sateur est à...
  • Page 53: Charge De La Batterie Et Fusibles

    – décharge. Respectez les dispositions en vigueur dans votre région ou votre pays pour l’élimination des batteries. Ne pas les jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des batteries Elinchrom uniquement. Des batteries similaires d’autres constructeurs peuvent endommager votre appareil.
  • Page 54: Diagnostique Des Erreurs

    • Débranchez le chargeur • Refixez le boîtier de la batterie après l’avoir rechargée si nécessaire et allumez l’appareil • Si l’appareil présente encore le même défaut, contactez s.v.p. votre service Elinchrom L’affichage clignote, le flash ne déclenche pas • Éteindre le générateur •...
  • Page 55: Données Techniques

    Données techniques Ranger Quadra Asymmetric Puissance maximale des prises A & B / B seul J (Ws) 400 / 132 Plage de puissance J (Ws) 8.2 - 400 Plage de puissance de la prise A J (Ws) 25 - 400 Plage de puissance de la prise B J (Ws) 8.2 - 132...
  • Page 56 Sostituzione della batteria Risoluzione dei problemi Dati tecnici Garanzia Registrazione del prodotto Elinchrom Sistema Elinchrom NB : I dati tecnici sono soggetti a modifica. I valori riportati sono puramente indicativi e possono variare a seconda delle diverse tolleranze dei componenti utilizzati.
  • Page 57: Introduzione

    Caro Fotografo, Grazie per aver acquistato il flash a batteria Ranger Quadra AS. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta a numerosi controlli sia durante che dopo la produzione.
  • Page 58: Smaltimento E Riciclaggio

    Per qualsiasi domanda relativa alle modalità di smaltimento, si prega di con- tattare la filiale o il distributore ELINCHROM più vicino (consultare il nostro sito web per l’elenco completo di tutti i distributori ELINCHROM nei vari paesi del mondo).
  • Page 59 • Il flash può mantenere una carica interna residua per molto tempo anche dopo che la batteria sia stata rimossa. • Non aprire il flash. In caso di danni o malfunzionamenti, contattare l’assistenza tecnica Elinchrom. • Non introdurre mai, per alcun motivo, oggetti all’interno delle prese del flash. Utilizzare solo torce EL originali.
  • Page 60: Prima Dell'uso

    Caratteristiche del flash RQ • Flash monotorcia a batteria portatile per studio ed esterni. • 400 W con ripartizione asimmetrica della potenza 2:1. • Torcia piccola e leggera con tubo flash plug-in e lampada pilota a LED daylight. • Ricetrasmettitore EL-Skyport integrato, 4 gruppi di lavoro programmabili, 8 canali di frequenza, controllo a distanza dello scatto, della regolazione della potenza del lampo e dalla lampada pilota.
  • Page 61: Torce Rq A E S

    Premendo di nuovo il pulsante, il LED si spegne. • La nuova serie di riflettori RQ con attacco a baionetta è compatibile solo con le torce RQ A e S. • Gli accessori Elinchrom con l’attacco a baionetta normale da 12 cm richiedono il nuovo adattatore RQ-EL 26339.
  • Page 62: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo 10 9 13 1 Pannello di controllo Funzioni base Display 1. Pulsante di accensione/spegnimento “On/Off” 9. Fotocellula / funzioni programmabili 2. Pulsante della lampada pilota a LED 10. Comando a distanza EL-Skyport 3. Diminuzione della potenza in passi di 1/10 di 11.
  • Page 63: Funzioni

    Accende e spegne il flash. Sostituire la batteria o collegare/scollegare le torce solo quando il flash è spento e il caricabatteria RQ è scollegato. Se non è possibile spegnere il flash, togliere il pacco batteria e rivolgersi al Centro Assistenza Elinchrom. Lampada pilota a LED (2) Accende e spegne il LED.
  • Page 64 Sincronizzazione con cavo sincro (20) Per la sincronizzazione, utilizzare il cavo sincro 11088 fornito in dotazione. Collegare il cavo al jack da 3,5 mm sul flash e la presa del PC all’uscita PC della fotocamera. Togliere il cap- puccio di sicurezza in gomma prima dell’uso. La tensione del cavo sincro è ridotta a 5 V per non danneggiare i componenti elettronici della fotocamera.
  • Page 65: Spegnimento Automatico

    Il trasmettitore e il ricevitore devono avere lo stesso canale di frequenza e le stesse impostazioni del gruppo di lavoro. L’unico trasmettitore compatibile è l’Elinchrom Skyport. In caso di interferenza del segnale, provare a modificare la frequenza. Beep di pronto flash (11) Il beep è...
  • Page 66: Menu Delle Funzioni

    4. Non appena il flash è acceso, rilasciare i pulsanti. 5. A questo punto, nel flash sono state ripristinate le impostazioni di default. Menu base del flash RQ Fotocellula / Eye Cell Elinchrom (C / CP) Spegnimento della lampada pilota a LED (L) • Disattivazione/Attivazione / Eye Cell •...
  • Page 67: Fotocellula

    Fotocellula – Funzioni base Fotocellula disattivata Premere 1 Scorrere per selezionare la volta funzione Fotocellula attivata Modalità di pre-flash della fotocellula (indica il numero di flash ricevuti dalla fotocamera quando il flash è acceso e la fotocamera è impostata sulla funzione anti-occhi rossi) Fotocellula –...
  • Page 68 Radiocomando EL-Skyport – Funzioni base È richiesto il trasmettitore optional EL-Skyport 19351 Funzioni base EL-Skyport Premere 2 Scorrere per selezionare la Ricetrasmettitore EL-Skyport disattivato volte funzione Ricetrasmettitore EL-Skyport attivato Funzione speciale (attualmente non disponibile) Impostazione dei gruppi di lavoro Premere 2 Premere 1 Scorrere per Per selezionare 4 gruppi di lavoro: regolazione...
  • Page 69: Ricarica Veloce / Lenta

    Beep di pronto flash – Impostazione del timer Premere 3 Premere 1 Scorrere per volte volta modificare il Per l’impostazione del timer del beep, valore selezionare un valore da 1 a 7 Valore normale = 3 Ricarica veloce / lenta Premere 4 Scorrere per selezionare la Ricarica veloce...
  • Page 70: Regolazione Della Potenza Del Flash A Ciascuna Pressione Del Pulsante

    Tempo di accensione della lampada pilota Premere 7 Scorrere per modificare il volte valore Impostare il timer della lampada pilota a LED da 1 a 60 secondi Premere per più di 3 secondi Per disattivare il timer e consentire il funzionamento della lampada pilota in continuo, premere questo pulsante per più...
  • Page 71: Carica Della Batteria E Fusibili

    Le batterie usate devono essere correttamente smaltite. Verificare le disposizioni vigenti a livello locale! Usare solo batterie originali Elinchrom RQ. Fusibile Il corretto funzionamento della batteria e dei circuiti elettronici del flash RQ è garantito da un fusibile ATO da 20 A.
  • Page 72: Risoluzione Dei Problemi

    • Spegnere il flash e lasciarlo raffreddare per circa 15 minuti (a seconda della temperatura ambiente). Riaccendere il flash. • Se il display visualizza ancora il messaggio “Er 2”, rivolgersi al Centro Assistenza Elinchrom. • Indica un guasto interno al circuito di scarica (funzione “Autoscarica”).
  • Page 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici Ranger Quadra Asymmetric Potenza flash max. / solo uscita B J (Ws) 400 / 132 Potenza flash regolabile J (Ws) 8,2 - 400 Potenza flash regolabile / uscita A J (Ws) 25 - 400 Potenza flash regolabile / uscita B J (Ws) 8,2 - 132 Potenza flash regolabile in passi di diaframma / uscita A...
  • Page 74 Sustitución de la batería Resolución de problemas Características técnicas Garantía Registre su producto Elinchrom Sistema Elinchrom Nota: La información técnica está sujeta a modificaciones. Los valores especificados son valores de referencia y pueden variar debido a las tolerancias de los...
  • Page 75: Introducción

    Ranger Quadra AS Estimado fotógrafo, Le agradecemos y felicitamos por su elección de comprar un flash a batería Ranger Quadra AS. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Se utilizan componentes cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos controles, tanto durante como después de su fabricación.
  • Page 76 Si tiene alguna duda sobre la eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o con su agente de ventas ELINCHROM (visite nuestra página web para conseguir una lista mundial de distribuidores ELINCHROM).
  • Page 77: Normas De Seguridad Para El Usuario

    Normas de seguridad para el usuario Dado que una antorcha portátil frecuentemente se utiliza “fuera del estudio” tenga presente el peli- gro, o los inconvenientes, que la misma puede representar para otros, especialmente para los niños. • Antes de viajar o de transportar el flash: Seleccione la función de apagado automático “Auto Off” y apague la unidad, de modo de garantizar la máxima seguridad.
  • Page 78: Características Del Flash Ranger Quadra

    Características del flash Ranger Quadra • Sistema de flash compacto con batería portátil para fotografías en exteriores y en estudio. • 400 Ws con distribución asimétrica de la potencia 2:1. • Antorcha pequeña y liviana con tubo de flash enchufable y luz piloto con LED luz diurna. •...
  • Page 79: Antorchas A Y S Ranger Quadra

    • La nueva gama de reflectores RQ de bayoneta se acopla solamente a las antorchas S y A Ranger Quadra. • Los accesorios Elinchrom con la bayoneta estándar de 12 cm requieren el nuevo adaptador EL 26339 RQ. Recomendaciones de seguridad •...
  • Page 80: Panel De Mandos

    Panel de mandos 10 9 13 1 Panel de mandos Funciones básicas Display 1. Botón de encendido/apagado (On / OFF) 9. Fotocélula / programable 2. Botón de la luz piloto con LED 10. Control remoto EL-Skyport 3. Disminución de la potencia en pasos de - 1/10 11.
  • Page 81: Funciones

    RQ está desconectado. Si no se puede apagar el flash, libere la caja de batería y póngase en contacto con el servicio técnico Elinchrom. Luz piloto con LED (2) Enciende y apaga el LED. El temporizador de la luz piloto se puede programar en la función de menú...
  • Page 82 Sincronización con cable sincro (20) Para la sincronización utilice el cable sincro 11088 incluido. Conecte este cable al jack de 3,5 mm del flash y el enchufe del PC al contacto PC de la cámara fotográfica. Antes del uso quite la cubierta de seguridad de caucho. El voltaje del cable sincro está reducido a 5 V para no dañar los componentes electrónicos de su cámara fotográfica.
  • Page 83: Apagado Automático

    El canal de frecuencia y la configuración de los grupos de trabajo deben ser idénticas entre el transmisor y el transceptor. El único transmisor compatible es el Elinchrom Skyport. En caso de interferencia de la señal, programe una frecuencia diferente.
  • Page 84: Menú De Funciones

    4. A este punto, en el flash se han restablecido los valores de configuración por defecto. Menú base del flash Ranger Quadra Apagado de la luz piloto con LED (L) Fotocélula / Célula-ojos Elinchrom (C/CP) • Desactivación / activación / célula-ojos • Apagado programable de la •...
  • Page 85: Regulación De La Fotocélula

    Fotocélula – Funciones básicas Fotocélula desactivada (OFF) Pulsar 1 Pulsar varias veces hasta seleccionar la función Fotocélula activada (ON) Modalidad de pre-destello de la fotocélula (indica el número de destellos de la cámara fotográfica recibidos cuando el flash encen- dido de la cámara está programado en la función anti-ojos rojos) Fotocélula / célula-ojos «Eye-Cell»...
  • Page 86: Avisador Acústico De Flash Listo Para El Uso

    Radiomando / Funciones básicas del EL-Skyport Necesita el Transmisor opcional EL-Skyport 19351 Funciones básicas del EL-Skyport Pulsar 2 Pulsar varias veces hasta Transceptor EL-Skyport apagado (OFF) veces seleccionar la función Transceptor EL-Skyport encendido (ON) Función especial (actualmente no disponible) Configuración de los grupos de trabajo Pulsar 2 Pulsar 1 selecc.
  • Page 87: Reciclado Rápido /Lento

    Avisador acústico de flash listo para el uso -ON- Programación del temporizador Pulsar 3 Pulsar 1 Pulsar para veces modificar el Para programar el temporizador del BEEP valor -ON- seleccione un valor de 1 a 7 Valor normal = 3 Reciclado rápido /lento Pulsar 4 Pulsar varias veces hasta...
  • Page 88: Regulación De La Potencia Del Flash

    Tiempo de encendido de la luz piloto Pulsar 7 Pulsar para modificar veces el valor Regule el temporizador de la luz piloto con LED de 1 a 60 segundos Pulsar por más de 3 s Para inactivar el temporizador y permitir la luz piloto en forma continua, presione este botón por más de 3 segundos.
  • Page 89: Carga De La Batería - Fusibles

    NOTA: La capacidad completa de la batería se alcanza sólo después de algunos ciclos de carga.Las baterías usadas deben ser correctamente eliminadas. ¡Verifique sus normas locales! Utilice sólo baterías originales Elinchrom Ranger Quadra. Fusible La batería y la electrónica Ranger Quadra están protegidas con un fusible ATO 20 A.
  • Page 90: Resolución De Problemas

    • Desconecte el cargador de baterías RQ, si estuviera conectado. • Reconecte la caja-batería y encienda el flash. • Si el problema persiste póngase en contacto con el Servicio Técnico Elinchrom. El display centellea y no es posible activar el flash •...
  • Page 91: Características Técnicas

    Características técnicas del flash Ranger Quadra Ranger Quadra Asymmetric Potencia máx. del flash / sólo toma B J (Ws) 400 / 132 Gama de potencia del Flash J (Ws) 8.2 - 400 Gama de potencia del flash en toma A J (Ws) 25 - 400 Gama de potencia del flash en toma B...
  • Page 92: Guarantee

    - en / de / fr / it / sp This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect.
  • Page 93: Product Registration

    Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito: Por favor registre su producto Elinchrom por internet: www.elinchrom.ch In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the Guarantee card and post it to Elinca. ✂...
  • Page 94: Elinchrom Product Chart

    Entry level compacts Pro compacts RX Pro compacts Battery compact fla D-Lite 2 BX 250 Ri Style RX 300 Style RX 600 Style RX 1200 Ranger RX Speed Ranger RX S 20481 20460.1 D-Lite 4 BX 500 Ri 10265 10267 230 V: 20625 230 V: 20626 230 V: 20627...
  • Page 95 Power Pack Digital RX 2400 Digital RX 1200 Digital 1500 AS Classic 3000 Speed AS Ranger RX Ranger Quadra AS Digital 3000 AS 230V: 10258 230 V: 10256 10263 10261.1 230 V 230 V 230 V 10248 10254...

Table des Matières