Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Elektrotechnik
Elektronik
Gebrauchsanleitung
DE
Wassermelder (Niveauregelung) SHT 5002
Art.-Nr.: 300749
Operating instructions
EN
Water detector (Level Control) SHT 5002
Item no.: 300749
Notice d'utilisation
FR
Détecteur d´eau (régulation de niveau) SHT 5002
N° art. 300749
Gebruiksaanwijzing
NL
Watermelder (niveauregeling) SHT 5002
Art.-nr. 300749
Istruzioni per l'uso
IT
Rilevatore d'acqua (regolazione livello) SHT 5002
Cod. art. 300749
Instrucciones de uso
ES
Detector de agua (regulación de nivel) SHT 5002
Nº de art. 300749
www.elektrotechnik-schabus.de

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elektrotechnik Schabus SHT 5002

  • Page 1 Détecteur d´eau (régulation de niveau) SHT 5002 N° art. 300749 Gebruiksaanwijzing Watermelder (niveauregeling) SHT 5002 Art.-nr. 300749 Istruzioni per l’uso Rilevatore d’acqua (regolazione livello) SHT 5002 Cod. art. 300749 Instrucciones de uso Detector de agua (regulación de nivel) SHT 5002 Nº de art. 300749 www.elektrotechnik-schabus.de...
  • Page 3: Lieferumfang

    Niederspannungsnetz angeschlossen sind. 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Wassermelder SHT 5002 ist ein Gerät zur Niveauregelung (2-Punkt-Regler). Über zwei Wassersensoren oder Schwimmschalter wird ein oberes und ein untereres Niveau definiert und kann zum automatischen Befüllen oder Entleeren eines Behälters verwendet werden.
  • Page 4 Der Wassermelder SHT 5002 wird in Verteilung, Schaltschrank oder Aufputzgehäuse auf eine 35 mm Hutschiene eingebaut. Anstelle der 230 V AC Betriebsspannung können Sie alternativ den Wassermelder SHT 5002 auch mit 12-16 V DC / 0,5 A betreiben. Verwenden Sie dazu die Klemmen 5 (+) und 6 (-).
  • Page 5 Anschlussbeispiel 1: Behälter füllen...
  • Page 6 Anschlussbeispiel 2: Behälter leeren...
  • Page 7 Die LED <Sensor S3> erlischt und Relais K2 zieht wieder an, sobald das Wasser den Sensor 3 nicht mehr berührt. WATER DETECTOR SHT 5002 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Sensor S3 Niveau S1-S2 4.4.3 Quittierung Relais K2...
  • Page 8: Technische Daten

    Außenmaße (HxBxT) : 57x72x90 mm 7. ALLGEMEIN Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz Wasserstandsänderungen durch den Wassermelder gegeben wird. 7.1 Reinigen und Pflegen Vermeiden Sie den Einfluss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub sowie unmittel-...
  • Page 9: Umweltinformationen

    7.3 Gewährleistung Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen: •► Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name, Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land).
  • Page 11: Delivery Scope

    The SHT 5002 water detector also has another sensor input for a water detector with a potential-free relay contact. This makes it possible to determine the water level independent from the current level control.
  • Page 12: Installing The Sensor

    Mini-float switch made of stainless steel (art. no. 200941) 4.2 Installation The SHT 5002 water detector is installed on a 35 mm top-hat rail in a distributor, switch cabinet or wall-mounted housing. Instead of 230 V AC operating voltage, you can also operate the SHT 5002 water detector with 12 –...
  • Page 13 Connection example 1: Filling the container...
  • Page 14 Connection example 2: Emptying the container...
  • Page 15: Table Des Matières

    The <Sensor S3> LED goes out and the K2 relay picks up again as soon as the water is no longer in contact with WATER DETECTOR sensor 3. SHT 5002 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Sensor S3 Niveau S1-S2 4.4.3 Acknowledgement of K2 relay...
  • Page 16: Function Test

    57x72x90 mm 7. GENERAL Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind such as individual damages or consequential damages brought about by the water detector not issuing an alarm despite any changes in water conditions.
  • Page 17 Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident, abuse, modifications or carelessness. •► Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from the use of the devices or the accessory equipment. •►...
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    être utilisés pour remplir ou vider automatiquement un récipient. De plus, le détecteur d‘eau SHT 5002 offre une autre entrée de capteur pour un message de présence d‘eau avec contact relais sans potentiel. Ainsi, il est possible d‘avoir une détermina- tion indépendante du niveau d‘eau par rapport à...
  • Page 20: Montage Du Capteur

    à contact en inox (N° réf. 200941) 4.2 Installation Le détecteur d‘eau SHT 5002 est installé dans une boîte de dérivation, dans une armoire électrique ou dans un boîtier en saillie sur un rail chapeau de 35 mm. Au lieu de la tension utile de 230 V AC, on peut aussi faire fonctionner le détecteur d‘eau SHT 5002 avec du 12 à...
  • Page 21 Exemple de branchement 1 : Remplir le récipient...
  • Page 22 Exemple de branchement 2 : Vider le récipient...
  • Page 23: Affichage Du Fonctionnement

    La LED <Sensor S3> s‘éteint et le relais K2 est de nouveau excité dès que l‘eau ne touche plus le capteur 3. WATER DETECTOR SHT 5002 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Sensor S3 4.4.3 Acquittement du relais K2...
  • Page 24: Test De Fonctionnement

    57x72x90 mm GENERALITES Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG n‘est en rien responsable des dommages et/ou pertes de toute sorte, comme par exemple les dommages uniques ou consécutifs résultant du fait qu‘aucune alarme n‘a été déclenchée par le détecteur d’eau malgré une modification du niveau d’eau.
  • Page 25: Garantie

    Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date d’achat. La société Elektrotechnik Schabus s’engage à réparer ou à échanger votre appareil gratuitement dans les conditions suivantes: •►...
  • Page 27: Omvang Levering

    Bovendien biedt de watermelder SHT 5002 nog een sensoringang voor een watermelding met potentiaalvrij relaiscontact. Daardoor is een onafhankelijke waterpeilbepaling bij de be- staande niveauregeling mogelijk.
  • Page 28: Montage-Instructies En Configuratie

    De watermelder SHT 5002 wordt in de verdeelkast, schakelkast of opbouwbehuizing op een 35mm-DIN-rail ingebouwd. In plaats van de 230 V AC-bedrijfsspanning kunt u als alternatief de watermelder SHT 5002 ook met 12 – 16 V DC/0,5 A gebruiken. Gebruik daarvoor de klemmen 5 (+) en 6 (-).
  • Page 29 Aansluitvoorbeeld 1: reservoir vullen...
  • Page 30 Aansluitvoorbeeld 2: reservoir legen...
  • Page 31 De led <Sensor S3> gaat uit en relais K2 komt weer op, zodra het water geen contact meer maakt met sensor 3. WATER DETECTOR SHT 5002 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Sensor S3 Niveau S1-S2 4.4.3 Resetten relais K2...
  • Page 32: Technische Gegevens

    De conformiteit van dit apparaat betreffende de EU-richtlijnen wordt door de EG-markering op het apparaat bevestigd. De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op hieronder genoemd adres. Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG Baierbacher Straße 150 D-83071 Stephanskirchen Alle rechten, technische wijzigingen, vergissingen en drukfouten voorbehouden.
  • Page 33: Milieu-Informatie

    •► Apparaten die naar Elektrotechnik Schabus teruggestuurd worden, moeten adequaat verpakt zijn. Elektrotechnik Schabus stellt zich op geen enkele manier aansprakelijk voor schades of verlies tijdens de verzending/het transport. •► Het apparaat moet gebruikt zijn in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing.
  • Page 35 3. UTILIZZO IN MODO CONFORME Il rilevatore d‘acqua SHT 5002 è un apparecchio per la regolazione del livello (rilevatore a 2 punti). Tramite 2 sensori per l‘acqua o interruttori galleggianti si definisce un livello minimo e uno massimo e si può...
  • Page 36 35 mm. E‘ possibile alimentare il rilevatore d‘acqua SHT 5002 anche con una tensione di 12 – 16 V DC/0,5 A al posto di 230 V AC. In questo caso utilizzare i morsetti 5 (+) e 6 (-).
  • Page 37 Esempio di collegamento 1: Riempire contenitore...
  • Page 38 Esempio di collegamento 2: Svuotare contenitore...
  • Page 39 Non appena l‘acqua non tocca più il sensore 3, il LED <Sensor S3> si spegne e il relè K2 è nuovamente aderente. WATER DETECTOR SHT 5002 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Sensor S3 4.4.3 Tacitazione relè...
  • Page 40: Segnalazione Sensore S3

    57x72x90 mm 7. INFORMAZIONI GENERALI Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG non si assume nessuna responsabilità per danni e/o perdite di qualsiasi natura, ad es. danni singoli o indiretti, risultanti dal fatto che il rilevatore di acqua non abbia emesso il segnale d‘allarme nonostante i mutamenti del livello dell’acqua.
  • Page 41: Informazioni Ambientali

    7.3 Garanzia I prodotti elettronici di Elektrotechnik Schabus sono coperti da una garanzia di legge per difetti di conformità e carenze di qualità operante dalla data dell’acquisto. Elektrotechnik Schabus ripara o sostituisce gratuitamente l’apparecchio alle seguenti condizioni: •► la garanzia di legge richiede che l’apparecchio venga spedito assieme ai documenti seguenti: descrizione del difetto, ricevuta d’acquisto nonché...
  • Page 43: Volumen De Suministro

    3. USO PREVISTO El avisador de agua SHT 5002 es un aparato que sirve para la regulación de nivel (regulador de 2 puntos). Mediante dos sensores de agua o interruptores de flotador se define un nivel superior e inferior, y puede utilizarse para el llenado o vaciado automático de un recipiente.
  • Page 44: Montaje Del Sensor

    (nº de art.: 200941) 4.2 Instalación El avisador de agua SHT 5002 se monta en un riel de sombrerete de 35 mm en armarios de distribución o carcasas sobre revoque. En lugar de la tensión de servicio de 230 V AC, el avisador de agua 5002 SHT también puede funcionar con 12 –...
  • Page 45 Ejemplo de conexión 1: llenar recipiente...
  • Page 46 Ejemplo de conexión 2: Vaciar recipiente...
  • Page 47 El LED <Sensor S3> se apaga y el relé K2 se activa de nuevo tan pronto como el agua deja de tocar el sensor 3. WATER DETECTOR SHT 5002 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Sensor S3 Niveau S1-S2 4.4.3 Confirmación del relé...
  • Page 48: Test De Funcionamiento

    57 x 72 x 90 mm 7. ASPECTOS GENERALES Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz Wasserstandsänderungen durch den Wassermelder gegeben wird.
  • Page 49: Información Medioambiental

    7.3 Garantía Su producto electrónico de Elektrotechnik Schabus tiene una garantía legal por defectos de material y fallos de calidad a partir de la fecha de compra. Elektrotechnik Schabus reparará o reemplazara su aparato gratuitamente bajo las siguientes condiciones: •►...
  • Page 52 Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 Baierbacher Str. 150 +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 D-83071 Stephanskirchen MAIL info@elektrotechnik-schabus.de www.elektrotechnik-schabus.de...

Ce manuel est également adapté pour:

300749

Table des Matières