Page 1
SKIMMY SKIMMY SKIMMY SKIMMY SKIMMY Immersible filter for above-ground swimming-pools Filtro sumergible para piscinas elevadas Épurateur immergeable pour piscines hors sol Tauchfilter für Schwimmbecken Filtro immergibile per piscine fuoriterra Dompelfilter voor bovengrondse zwembaden Filtro de imergir para piscinas fora da terra INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
Page 3
SKIMMY SKIMMY SKIMMY SKIMMY SKIMMY Immersible filter for above-ground swimming-pools INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL p. 4 Filtro sumergible para piscinas elevadas MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO p. 7 Épurateur immergeable pour piscines hors sol MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN p. 10 Tauchfilter für Schwimmbecken...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING AND USING THE ® SKIMMY FILTER Read carefully this manual before installing the apparatus and follow all the instructions. Keep this manual for future consultations regarding the functioning of the Skimmer. SAFETY REGULATIONS, READ CAREFULLY Everything regarding electrical input must be referred to the regulations: NF C 15-100 / NF EN 60-335-2-41 / EN 60-335-2-55 / CEI 64-8 Or to the analogous regulations in force in each zone or country.
Page 5
This consists of an opening container in which chlorine tablets are placed. The chlorinator is positioned on the Skimmy water outlet; thanks to the Venturi effect, water is recalled from the chamber where the tablets are positioned. This way, the efficiency of the tablets is considerably increased.
The motor does not start Lack of current in the electric line Check that there is current in the electric line The Skimmy does not filter, The sponges or cartridge have Check their correct position but water enters into the pool...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y USO DEL ® FILTRO SKIMMY Lea atentamente este manual antes de instalar el aparato y siga las indicaciones. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. INDICACIONES DE SEGURIDAD, LEALAS ATENTAMENTE En todo lo referente a la instalación eléctrica debe seguirse la normativa:...
Page 8
Está formado por un contenedor que se puede abrir donde se colocan las pastillas de cloro. El clorador se posiciona en la boca de salida del agua del Skimmy; por efecto venturi hay un retorno de agua desde la camera donde se hallan las pastillas. De este modo la eficacia de las pastillas mismas aumenta...
No arranca el motor Falta corriente en la línea eléctrica Verificar que hay corriente en la línea eléctrica El Skimmy no filtra, pero si Las esponjas ó cartucho no están Comprobar la correcta colocación introduce agua en la piscina correctamente montados...
Page 10
FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ® L'UTILISATION DE L'ÉPURATEUR SKIMMY Lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil et suivez les indications. Conservez ce manuel pour tous futurs renseignements sur le fonctionnement de cet appareil CONSIGNES DE SÉCURITÉ, LIRE ATTENTIVEMENT Pour tout ce qui concerne l’installation électrique il faut suivre la norme: NF C 15-100 / NF EN 60-335-2-41/ EN 60-335-2-55 / CEI 64-8 ou la norme analogue en vigueur dans la zone ou pays.
Il se compose d'un récipient ouvrant dans lequel les pastilles de chlore sont insérées. Le diffuseur de chlore se positionne sur l'orifice de sortie de l'eau du Skimmy ; par effet Venturi, il y a un appel d'eau depuis la chambre où sont positionnées les pastilles. Ainsi l'efficacité des pastilles est considérablement...
Les éponges ou la cartouche ne Vérifier leur position correcte à l’eau entre dans la piscine sont pas installées correctement l’intérieur du Skimmy Le Skimmy renvoi l’eau sale Les éponges ou la cartouche sont Remplacer par de nouvelles à la piscine usées éponges ou cartouche Le filtre donne peut de flux Les éponges ou la cartouche sont...
DEUTSCH ANLEITUNGEN FÜR MONTAGE UND GEBRAUCH ® DES SKIMMY -FILTERS Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren, und befolgen Sie alle Hinweise. Das Handbuch muss aufbewahrt werden, um jederzeit zur Konsultierung herangezogen werden zu können. SICHERHEITSNORMEN AUFMERKSAM LESEN Beim Elektroanschluss die hier nachstehende Norm berücksichtigen:...
Page 14
Sie besteht aus einem zu öffnenden Behälter, in den die Chlortabletten gegeben werden. Die Chloranlage wird auf die Wasseraustrittsöffnung des Skimmy gesetzt. Durch den Venturi-Effekt tritt Wasser in die Kammer ein, in der sich die Tabletten befinden. Auf diese Weise wird die Wirksamkeit der Tabletten...
BETRIEBSSTÖRUNGEN STÖRUNGEN URSACHE LÖSUNG Motor spring nicht an Strom fehlt in der Leitung Stromzufuhr überprüfen Der Skimmy filtriert nicht, Schwämme oder Einsatz nicht Positionierung kontrollieren aber Wasser läuft in das richtig montiert Becken Aus dem Filter läuft Schwämme oder Einsatz Schwämme oder Einsatz ersetzen...
ITALIANO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E USO DEL FIL- ® TRO SKIMMY Leggere attentamente questo manuale prima di installare l’apparecchio e seguire tutte le indicazioni. Conservare questo manuale per consultazioni future riguardanti il funzionamento dell’apparato. NORME DI SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE Nell’installazione elettrica dell’apparecchio fare sempre riferimento alla norma:...
Page 17
È costituito da un contenitore apribile entro cui vanno poste le pastiglie di cloro. Il clorinatore si posiziona sulla bocca di uscita dell’acqua dello Skimmy; per effetto venturi c’è un richiamo d’acqua dalla camera dove sono posizionate le pastiglie. In questo modo l’efficacia delle pastiglie stesse viene aumentata...
SOLUZIONE Il motore non parte Manca corrente nella linea elettrica Verificare che ci sia corrente nella linea elettrica. Lo Skimmy non filtra, però Le spugne o cartuccia non sono Verificare la posizione corretta entra acqua nella piscina. correttamente montate. di queste all’interno dello Skimmy.
NEDERLANDS AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET ® GEBRUIK VAN HET SKIMMY FILTER Lees deze handleiding aandachtig alvorens het apparaat te installeren en volg alle aanwijzingen die erin staan goed op. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging met betrekking tot de werking van het apparaat.
Page 20
Dit apparaat bestaat uit een houder die opengemaakt kan worden en waar de chloortabletten in gedaan moeten worden. Het chloorapparaat wordt op de wateruitlaatopening van de Skimmy geplaatst; door het venturieffect stroomt het water in de kamer waar de tabletten in zitten. Op die manier neemt de...
Er is geen stroom op de Controleer of er stroom is elektrische leiding. op de elektrische leiding. De Skimmy filtert niet maar er De sponzen of het filterelement Controleer of zij op de juiste stroomt wel water in het zijn niet op de juiste manier manier in de Skimmy zwembad.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E USO DO FIL- ® TRO SKIMMY Ler atentamente este manual antes de instalar o aparelho e seguir todas as indica- ções. Conserve este manual para consultas futuras que concernem o funcionamento do aparelho. NORMAS DE SEGURANÇA, LER ATENTAMENTE Para a instalação eléctrica do aparelho fazer sempre referência a norma:...
Page 23
É constituído de um recipiente que se abre, dentro do qual são colocadas as pastilhas de cloro. O dispositivo de clorar se posiciona na boca de saída da água do Skimmy; como efeito próximo, existe uma chamada da água da câmara onde estão posicionadas as pastilhas. Neste modo a eficácia das...
SOLUÇÃO O motor não parte Falta corrente na linha eléctrica Verifique que exista corrente na linha eléctrica. O Skimmy não filtra, porém As esponjas ou o cartucho não Verifique a posição correcta entra água na piscina estão correctamente montados. destes dentro do Skimmy.
Page 26
CERTIFICATE OF GUARANTEE 1.1 The period of validity of the Guarantee is of two (2) years, calculated at the moment of delivery of the Product itself. 1.2 The parts replaced or repaired by virtue of this guarantee, will not postpone the expiry of the guarantee of the original Product, but will have their own guarantee.
Page 27
CERTIFICATO DI GARANZIA 1.1 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni, calcolato al momento della consegna dello stesso all’acquirente. 1.2 Le parti sostituite o riparate in virtù di questa garanzia non prolungheranno la durata della garanzia del Prodotto originale, ma godranno di una loro propria garanzia.
Page 29
SPARE PARTS - REPUESTOS - PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILLISTE - RICAMBI - ONDERDELEN - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Pos. CODE DESCRIPTION Pos. CODE DESCRIPTION SKSK01.000 Pump SKSK04.000 Sponges SKSK02.000 Transformer SKSK05.000 Support + Wedge SKSK03.000 Clorinator SKSK06.000 Installation and maintenance manual Pos.
Page 30
TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS TECNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE ANGABEN - DATI TECNICI - TECHNISCHE GEGEVENS - CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPTION Flow rate / Caudal / Débit / Durchflußmenge 2/4 m³/h Portata / Debeit / Caudal Filtration area / Superficie de filtración / Surfaces de filtration 0,04 m²...
Page 32
S K I M M Y S K I M M Y S K I M M Y S K I M M Y S K I M M Y Ogni riproduzione anche parziale del presente libretto è vietata salvo autorizzazione scritta. Reproduction of this document, including partial, is forbidden without thewritten permission.