Page 6
• F : This wiring is not used. • A: 12V ignition (orange) • E : Connection to the vehicle’s speakers • B: 12V constant power supply (red) 1. Rear right speaker (purple / purple-black) • C: Ground 2. Front right speaker (grey / grey-black) •...
Page 7
• A : 12V ignition (orange) • E : Line-out 1 • F : Line-out 2 • G : This wiring is not used • B : 12V constant power supply (red) 1 : Line 1 + : white 1 : Line 2 + : red •...
Page 8
- Inserting the remote control battery - Insertion de la pile de la télécommande - Inserción de la pila del mando - Einführen der Batterie in die Fernbedienung - Inserimento della pila del telecomando - De batterij van de afstandsbediening inzetten - Introdução da pilha no controlo remoto The remote control only works with a 3V CR2032 battery.
Page 9
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant - No instale el mando en el lado exterior del volante - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante...
Page 10
- Installing the remote control on the dashboard - Installation de la télécommande sur le tableau de bord - Instalación del mando sobre el salpicadero - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Installazione del telecomando sul cruscotto - De afstandsbediening op het dashboard bevestigen - Instalação do controlo remoto no painel de instrumentos...
English English This simplified guide of the Parrot MKi9000 gives you the The availability of some functionality only depends main instructions to easily use this product. For further on your mobile phone. information, consult our website www.parrot.com. ► Refer to our website www.parrot.com, in the Compatibility section, for further information.
• On some vehicles, the red and orange power supply Car stereo with line-in jacks wires may need to be reversed. This can easily be done by reversing the two fuse holders on the Parrot MKi9000 • Use this type of connection by wiring a line-out jack installation cable.
• While using the Parrot MKi9000 for the first time, use the jog not move when you are driving. Do not install the wheel to browse through the available languages and press remote control on the outside of the steering wheel and the jog wheel to confirm your selection.
Using the telephone function to the Parrot MKi9000 Before using your Parrot MKi9000 telephone function, you Prior to using your Parrot MKi9000 with your phone for the first have to connect both devices. very first time, you must initially pair both devices.
• Use the USB, Jack or iPod connectors to connect the Long press: Activate the Virtual Bass effect Parrot MKi9000 to your audio player / iPod / USB stick. Short press: Go back to the beginning of the track / get to the previous track...
Français Ce guide simplifié du Parrot MKi9000 vous donne les L’utilisation de certaines fonctionnalités dépend instructions principales qui vous permettront d’utiliser uniquement de votre téléphone. facilement cet appareil. Pour plus d’informations, consultez ► Consultez notre site web www.parrot.com, notre site web www.parrot.com.
• Utilisez ce type de connexion en reliant une sortie « Line » le câble d’installation du Parrot MKi9000. (fils marron et blanc ou fils rouge et noir) sur l’entrée « Line » de votre système audio.
Associer la télécommande et le boitier électronique - près du chauffage ou de la climatisation - à un endroit exposé au soleil Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9000 la - derrière des parois métalliques. télécommande ne semble pas associée au boitier électro- nique, appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge tout en Installation de la télécommande...
Parrot MKi9000 par Bluetooth. Jumeler un téléphone au Parrot MKi9000 Pour cela : Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9000 pour Préférences > 1. Appuyez sur la molette et sélectionnez la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux Recevoir contacts.
Recevoir un appel Utiliser la fonction téléphonie Un appel entrant est indiqué par une sonnerie. Avant d’utiliser la fonction téléphonie de votre Parrot MKi9000, vous devez tout d’abord connecter votre Le nom du contact est annoncé si le numéro de téléphone/PDA à...
1. Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus de reconnaissance vocale. > Le Parrot MKi9000 vous demande le nom du contact que vous souhaitez appeler. 2. Prononcez le nom du contact que vous souhaitez appeler 3. Confirmez en prononçant « Oui », « Appelle »...
• Utilisez les connecteurs USB, Jack ou iPod pour relier le • Le mot magique « Rejeter » vous permet de refuser un Parrot MKi9000 à votre lecteur audio / balladeur MP3 / appel entrant. clé USB.
Page 24
- Appui long : Effectuer un retour rapide - Appui court : Passer au morceau suivant - Appui long : Effectuer une avance rapide Modifier le volume Les fonctions Précédent/Suivant ne sont pas disponibles si le Parrot MKi9000 est relié au lecteur audio avec le câble jack/jack.
Page 25
Español Esta guía simplificada del Parrot MKi9000 le ofrece las El uso de algunas funciones depende únicamente principales instrucciones que le permiten usar fácilmente de su teléfono. este equipo. Para obtener más información, consulte nuestro ► Consulte nuestro sitio web www.parrot.com, sitio web www.parrot.com.
(cables marrón y blanco o cables rojo y negro) a la entrada el cable de instalación del Parrot MKi9000. «Line» de su sistema de audio. En algunos vehículos, no existe un +12V bajo •...
• Si lo coloca en el volante, asegúrese de que sea bien • La 1ª vez que utilice el Parrot MKi9000, utilice la rueda para sujeto para que no pueda moverse durante el trayecto. No recorrer la lista de idiomas disponibles y, una vez que haya instálelo en el lado exterior del volante para no molestarle...
Parrot MKi9000 2. Consulte el manual de usuario de su teléfono para Si es la primera vez que utiliza este teléfono con el Parrot conocer el proceso de envío de contactos mediante MKi9000, debe enlazar ambos dispositivos. Una vez Object Push.
► Consulte la sección Utilizar las palabras mágicas para reconocimiento de voz. más información. > El Parrot MKi9000 le pedirá el nombre del contacto a quien desea llamar. Realizar una llamada 2. Diga el nombre del contacto y el tipo de número, si hay varios números asociados a ese contacto.
Utilizar las palabras mágicas Se puede realizar una llamada por varias combi- naciones de palabras clave. Por ejemplo, « llame Para utilizar las palabras mágicas, hay que activarlas. Para a ‘Pedro’ », « llamar ‘Pedro’», o simplemente hacer esto: « Pedro». Se puede también añadir el tipo de 1.
Pulsación corta: • Utilice los conectores USB, Jack o iPod para conectar el - Iniciar el modo música Parrot MKi9000 a su lector de audio / reproductor MP3 / - Parar / reproducir música dispositivo de almacenamiento. Pulsación larga: Activar el efecto Virtual Bass - Pulsación corta: Regresar al principio de...
Deutsch Diese Installationsanleitung in Form einer Kurzübersicht Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist von Ihrem für die Freisprechanlage Parrot MKi9000 enthält alle grun- Audio-Player abhängig. Weitere Informationen dlegenden Anweisungen und Installationsschritte, die eine hierzu finden Sie auf unserer Website problemlose Verwendung der Anlage garantieren.
Stromversorgungsdrähte umzudrehen. Das macht Fahrzeugs nutzen. man einfach, indem man die beiden Sicherungshalter auf dem Installationskabel des Parrot MKi9000 umkehrt. • Am Installationskabel verbinden Sie den freien gelben Draht mit einem der entsprechenden Mute-Eingänge des An gewissen Fahrzeugen gibt es an den Steckver-...
• Wenn Sie die zweite Fassung verwenden, verwenden Sie • Einstellen der gewünschten Sprache bei der ersten An- das hinten angebrachte doppelseitige Klebeband, um wendung des Parrot MKi9000: Mit dem Rädchen die Liste sie auf das Armaturenbrett zu kleben. Sie können dann die...
Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal mit dem Parrot übertragen. Gehen Sie dazu vor wie folgt: MKi9000 verwenden, müssen Sie die beiden Geräte 1. Wählen Sie im Hauptmenü der Parrot MKi9000 die Option verkoppeln: Wenn sich die beiden Geräte gegenseitig Einstellung > Kontakte empfangen.
Tätigen eines Anrufs (zur Verwaltung der interaktiven Stimmserver) • Der Teilnehmer, den Sie anrufen möchten, ist als Kontakt Das Mikrofon deaktivieren / reaktivieren im Adressbuch des mit dem Parrot MKi9000 verbundenen (Geheimmodus) Telefons gespeichert: 1. Drücken Sie das Reglerrad und wählen...
Auswahl. Ein Beispiel: „Ruf an ‚Paul’“, „Anrufen • Wenn der anzurufende Teilnehmer nicht im Adressbuch ‚Paul’“ oder einfach nur „Paul“. Sie können auch des mit dem Parrot MKi9000 verbundenen Telefons direkt eine bestimmte Rufnummer angeben: „Ruf enthalten ist, halten Sie das Auto an einem an ‚Paul’...
Auswahl der Audioquelle Kurzer Druck: • Verwenden Sie die USB-, Jack- oder iPod-Stecker, um - Musikmodus starten den Parrot MKi9000 an Ihr Audio-Laufwerk, an Ihren MP3- - Wiederaufnahme unterbrechen bzw. Player oder an Ihren USB-Stick anzuschließen. wiederaufnehmen Langer Druck: Virtual-Bass-Effekt aktivieren Sollten Sie die Parrot MKi9000 mit einem iPod Mini, - Kurzer Druck: An den Beginn des Stücks...
Italiano Nella presente guida semplificata del Parrot MKi9000 L’uso di alcune funzioni dipende esclusivamente dal vengono illustrate in modo semplice le principali istruzioni telefono in uso. Per ulteriori informazioni, consul- per l’uso dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni, tare il nostro sito Web www.parrot.com alla sezione consultare nostro sito Web www.parrot.com.
ISO. Consultare la gamma di adattatori ISO nel nostro sito Internet: www.parrot.com. 2. Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9000. Installazione del cavo di alimentazione del kit 3. Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad una delle entrate “mute”...
Scegliere la lingua Vedi gli schemi a pagina 9. • Quando si utilizza il Parrot MKi9000 per la prima volta, • Se si desidera installare il secondo supporto, usare servirsi della rotella per scorrere l’elenco delle lingue l’adesivo “double face” posto a tergo, per fissare il disponibili, poi premere la rotella per confermare la scelta.
Parrot MKi9000 del telefono sul kit tramite il profilo Object Push. A tale scopo: Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9000 per la 1. Nel menu principale di Parrot MKi9000, selezionare prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: Impostazioni >...
(per gestire i server vocali interattivi) • Se il contatto che si desidera chiamare è incluso nella Disattivare/riattivare il microfono rubrica del telefono connesso al Parrot MKi9000, effettuare (modalità “privacy”) quanto segue: 1. Premere la rotellina per accedere al menu principale, quindi selezionare Rubrica.
• Se il contatto da chiamare non è incluso nella rubrica del Paolo! telefono connesso al Parrot MKi9000, arrestare l’auto in un Chiama Paolo! luogo appropriato, quindi effettuare la chiamata chiamare Paolo casa/ utilizzando il telefono cellulare. domicilio! chiama Paolo ufficio/lavoro!
Virtual Bass il Parrot MKi9000 al lettore audio/MP3/alla chiave USB. - Pressione breve: Ritornare all’inizio del brano Se utilizzate il Parrot MKi9000 con un iPod Mini, / ritornare al brano precedente Pressione prolungata iPod Photo, iPod 3G o iPod Shuffle, collegate il...
Page 49
Nederlands In deze beknopte handleiding van de Parrot MKi9000 vindt u Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitend de voornaamste instructies om dit apparaat snel te kunnen af van uw telefoon. gebruiken. Uitgebreidere informatie vindt u in de gebruikers- Kijk op onze website www.parrot.com rubriek handleiding die beschikbaar is op onze website ‘Support’...
2. Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan op de aansluitingen van de Parrot MKi9000. Installatie van het voedingssnoer uit de set 3. Op het installatiesnoer sluit u de vrije gele draad aan op één van de Mute ingangen van het audiosysteem, als...
De afstandsbediening pairen met de kast voertuig. Wij raden u aan deze midden op uw dashboard Als bij het eerste gebruik van de Parrot MKi9000 blijkt dat of dicht bij u te plaatsen. de afstandsbediening niet gepaird is met de elektronische •...
Hiervoor gaat u als volgt te werk: tot stand brengen. 1. In het hoofdmenu van de Parrot MKi9000 selecteert u Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9000 Instellingen > Contacten ontvangen. gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de >...
- Ophangen • Als de contactpersoon die u wilt bellen in het Het volume van het gesprek instellen telefoonboek van de met de Parrot MKi9000 verbonden Kort drukken: De functie DTMF inschakelen telefoon staat, doet u het volgende: (om interactieve stemservers te beheren) 1.
• Als de contactpersoon die u wilt bellen niet in het Paul! telefoonboek van de met de Parrot MKi9000 verbonden bel ‘Paul’! telefoon staat, zet uw auto dan op een geschikte plaats ‘Paul’ bellen ‘huis/thuis’! stil en start de oproep vanaf uw telefoon.
• Gebruik de USB, Jack of iPod aansluitingen om uw Parrot - Muziekmodus activeren - Het afspelen pauzeren / hervatten MKi9000 aan te sluiten op uw geluidsbron / MP3 speler / USB stick. Lang drukken: Het Virtual Bass effect activeren...
Page 57
Português Este manual simplificado do Parrot MKi9000 indicalhe as A utilização de determinadas funcionalidades principais instruções para utilizar facilmente este depende apenas do seu telefone. Para mais infor- equipamento. Para mais informações, consulte o manual do mações, visite o nosso sítio da Internet utilizador disponível no nosso sítio da Internet...
• Utilize este tipo de ligação para ligar uma saída Line (fios esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis castanho e branco ou fios vermelho e preto) à entrada Line localizados no cabo de instalação do Parrot MKi9000. do seu sistema áudio. Em determinados veículos, não existe fio de •...
Aconselhamo-lo a colocá-lo no centro do seu painel de instrumentos ou perto de si. Se a primeira utilização do Parrot MKI9000, o telecomando não parece estar associado a caixa electrónica, carregue • Se o colocar no volante, certifique-se de que está...
2 Utilizar a função de telefone segundos. Antes de utilizar a função de telefone do seu Parrot MKi9000 Navegação entre menus deverá, em primeiro lugar, ligar o seu telefone/PDA a este último.
Pressão breve: Activar a função DTMF • Se o contacto que pretende ligar estiver memorizado no (para gerir os servidores de voz interactivos) directório do telefone ligado ao Parrot MKi9000: 1. Prima o botão para aceder ao menu principal, depois Desactivar/reactivar o micro (modo secreto) seleccione Directório.
3. Confirme se forre necessário em proferido “sim”, reconhecimento de voz. “chamada” ou “ligar” ou precisa o tipo de número que > O Parrot MKi9000 precisará o nome do contacto que voce deseja chamar voce quer chamar. > A chamada para esse contacto é iniciada.
Botão Funções Seleccionar uma fonte áudio Pressão breve: • Utilize os conectores USB, Jack ou iPod para ligar o Parrot - Iniciar o modo música MKi9000 ao seu leitor áudio/leitor de MP3/pen USB. - Suspender / retomar a leitura Pressão longa: Activar o efeito Virtual Bass...
(Waste Electrical & Electronic Equi- for disposal. Warranty does not cover: upgrading of pment) the software items of the Parrot pro- (Applicable in the European Union Modifications ducts with Bluetooth® cell phones for and other European countries with...
Page 66
If this equipment does Declaration of Conformity cause harmful interference to radio or FCC Compliance We, Parrot S.A. of 174 quai de television reception, which can be de- Statement Jemmapes, 75010 Paris, France, termined by turning the equipment off...
Page 67
Bluetooth SIG, Inc. Our company is not responsible of is’’ and any express or implied warran- and any use of such marks by Parrot compatibility problems caused by new ties, including, but not limited to, the S.A.
à contacter leurs fournis- Sans préjudice de la garantie légale, garagiste. Parrot ne saurait en aucun seurs et à consulter les conditions de les produits Parrot sont garantis, cas être responsable de tout dysfonc- leur contrat de vente.
Page 69
SIG, Inc. et toute utilisation de ces qui peut entraîner certains problèmes Déclaration de conformité derniers par Parrot S.A. est faite sous de compatibilité avec cet appareil. Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, licence.
Parrot no es eliminación incontrolada de residuos, Sin embargo, Parrot no asume respon- responsable del almacenamiento de...
Page 71
EMC 89/336/EEC y de la directiva diseñado para conectarse a un iPod Parrot se reserva el derecho a modifi- Automóvil 2006/28/EC. y fue certificado por un desarrollador car o mejorar el diseño del producto o con el fin de satisfacer los resultados Número de identificación: N.394 149...
Sammelsystem) Unbeschadet der gesetzlichen Ga- unterliegen. Zum Zeitpunkt des Drucks Die Kennzeichnung auf dem rantie gilt für die Produkte von Parrot galten die enthaltenen Angaben als Produkt bzw. auf der dazugehörigen eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum zutreffend. Bei der Verfassung dieser Literatur gibt an, dass es nach seiner für Ersatzteile und Reparaturkosten,...
Senza pregiudizio della garanzia lega- der Produkte zurückzuführenden nelle istruzioni e/o ad un’installazione le, i prodotti Parrot sono garantiti, per Schäden oder Produkte anderer non conforme effettuata dall’utente sostituzione pezzi e mano d’opera, per Hersteller.
Bluetooth ® SIG, Inc. e il dall‘inopportuno smaltimento dei rifi attenzione, al fine di fornire ai clienti loro uso da parte di Parrot S.A. è sog- uti, si invita l‘utente a separare questo informazioni precise e attendibili. getto a regolari contratti di licenza.
Page 75
Parrot is in geen geval twerp of de gebruikershandleiding te de impact ervan op het milieu en aansprakelijk voor een verkeerde we- wijzigen of verbeteren zonder enige de gezondheid van de mens.
® SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan produto que não seja Parrot. A Parrot final do seu período de vida útil. Para door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. não é responsável pela armazenagem, impedir danos ao ambiente e à...
Page 77
Bluetooth ® informação o mais precisa possível. SIG, Inc., e qualquer utilização pela No entanto, a Parrot não será Parrot S.A. encontra-se licenciada. responsável por consequências resultantes de erros ou omissões no...
Page 79
Hotline Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360...