Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Rasierer (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Produkt führen.
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzu- wendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Page 9
Allgemeines Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte sind mit einem Sicherheitstransformator verse- hen (gilt nur für den Adapter). Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produk- te haben ein Schaltnetzteil (gilt nur für den Adapter). Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet (in trockenen Innenräumen).
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge...
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild über- einstimmt. − Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Page 12
Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fach- kräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durch- geführten Reparaturen, unsachgemä- ßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile ver- wendet werden, die den ursprüngli- chen Gerätedaten entsprechen.
Page 13
Sicherheit − Knicken Sie das Ladekabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. − Lagern Sie das Produkt nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −...
Page 14
Sicherheit − Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe zu Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. − WARNUNG: Trennen Sie das Handstück vom Ladekabel, bevor Sie es mit Wasser reinigen. − Das Produkt enthält nicht austauschbare Akkus.
Page 15
Sicherheit WARNUNG! Verätzungs- und Vergiftungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batterie- säure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. − Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reich- lich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Page 16
Sicherheit − Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 17
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten etc.). − Bringen Sie das Ladekabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Pro- dukts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie be- schädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. − Setzen Sie den Scherkopf und den ggf. verwendeten Aufsatz ordnungsgemäß ein, so dass diese nicht ins Wasser fallen können.
Bedienung 3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an- gegebene Serviceadresse an den Hersteller. Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.
Bedienung − Tragen Sie vor der Rasur eine dünne Schicht Rasierschaum auf das Gesicht auf. Wenn der Rasierschaum die Klinge des Scherkopfs verstopft, reinigen Sie diesen unter fließendem Wasser. Produkt ein- und ausschalten − Zum Einschalten des Produkts, halten Sie die Ein-/Aus- Taste für 2 Sekunden gedrückt.
Bedienung 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist. 2. Platzieren Sie den gewünschten Aufsatz mittig auf den (siehe Abb. B). Scherkopf Achten Sie darauf, dass Sie den Aufsatz entsprechend Ihrer gewünschten Schneiderichtung ausrichten. 3. Drücken Sie den Aufsatz auf den Scherkopf. Der Aufsatz muss hör- und spürbar einrasten.
Reinigung Achten Sie hierbei auf die richtige Ausrichtung. Überprüfen Sie den festen Sitz. 3. Stecken Sie den Adapter in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Die LED leuchtet rot. Das Produkt lädt. 4. Wenn die LED grün leuchtet ist der Ladevorgang abgeschlossen. Das Produkt ist vollständig geladen.
Page 23
Reinigung − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände...
Aufbewahrung Scherkopf reinigen Reinigen Sie den Scherkopf nach jeder Nutzung: 1. Ziehen Sie den Scherkopf vorsichtig vom Gehäuse (siehe Abb. D). 2. Reinigen Sie den Scherkopf unter fließendem Wasser. 3. Lassen Sie den Scherkopf trocknen. 4. Reinigen die Klinge des Scherkopfs mit der Reinigungs- bürste 5.
Konformitätserklärung Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangs spannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 75,5 Effizienz bei geringer Last (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast < 0,1 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Entsorgung Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
Page 29
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........4 Composants ............30 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ........31 Généralités ............32 Lire le mode d’emploi et le conserver ....32 Utilisation conforme à l’usage prévu ....32 Légende des symboles ........33 Sécurité...
Composants Composants Tête de rasage Touche marche/arrêt Boîtier Embout de 1 mm Embout de 2 mm Embout de 4 mm Embout de 6 mm Adaptateur Câble de charge Brosse de nettoyage Étui de rangement Prise de charge...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce rasoir flexible (ci- après simplement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits portant ce symbole répondent à...
Page 34
Généralités Les produits portant ce symbole sont équipés d’un transformateur de sécurité (valable uniquement pour l’adaptateur). Les produits portant ce symbole sont équipés d’une alimentation à découpage (valable uniquement pour l’adaptateur). Les appareils portant ce symbole conviennent à une utilisation dans les ménages (dans des pièces d’intérieur sèches).
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. − Branchez le produit uniquement si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique.
Page 37
Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte. −...
Page 38
Sécurité − Ne pliez pas le câble de charge et ne le posez pas sur des bords coupants. − Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs. − Rangez le produit de manière à ce qu’il ne puisse jamais tomber dans une baignoire ou un lavabo.
Page 39
Sécurité − AVERTISSEMENT: Débranchez la pièce à main du câble de charge avant de la nettoyer à l’eau. − Le produit comporte des accus non remplaçables. − AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement le chargeur amovible fourni avec le produit pour recharger l’accu. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils se...
Page 40
Sécurité − En cas de contact avec de l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales),...
Page 41
Sécurité jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans à l’écart du produit et de son câble électrique. − Ne laissez pas le produit sans surveillance durant son utilisation.
Page 42
Sécurité − N’exposez jamais le produit à des températures élevées (chauffage, etc.) ni aux intempéries (pluie, etc.). − Ne versez jamais de liquide dans le produit. − Le produit peut être nettoyé à l’eau courante. Toutefois, ne plongez jamais le produit dans l’eau et n’utilisez pas de nettoyeur à...
Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le produit. −...
Utilisation Première charge Avant la première utilisation, l’accu doit être chargé pendant 90 minutes. Pour ce faire, procédez comme décrit dans le chapitre «Recharger l’accu». Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! Si vous manipulez le produit imprudemment, vous pouvez vous blesser. − Veillez à ne pas vous couper avec la tête de rasage.
Utilisation Allumer et éteindre le produit − Pour allumer le produit, maintenez enfoncée la touche marche/arrêt pendant env. 2 secondes. La LED s’allume. − Pour éteindre le produit, appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt. Si vous appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt alors que le produit est éteint, la LED s’allume.
Utilisation 4. Après utilisation, assurez-vous que le produit est éteint. Retirez l’embout en exerçant une pression dessus. Utiliser le produit 1. Tendez la peau de la partie du corps à raser. 2. Tenez la poignée en gardant un angle d’environ 45 degrés par rapport à...
Nettoyage 5. Retirez l’adaptateur de la prise de courant. 6. Débranchez les deux extrémités du câble de charge de l’adaptateur et de la prise de charge. Nettoyage ATTENTION! Risque de blessure! Si vous manipulez le produit imprudemment, vous pouvez vous blesser. −...
Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
− Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température ambiante). Données techniques Généralités Modèle: 805665 Courant (entrée): 5 V, 1 A Capacité de l’accu: 600 mAh Puissance: Classe de protection: Durée de fonctionnement...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration «CE» de conformité peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Page 52
Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
Page 53
Sommario Sommario Dotazione ............4 Componenti ............54 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ....55 Informazioni generali ........56 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .. 56 Utilizzo conforme allo scopo previsto ..... 56 Descrizione pittogrammi ........57 Sicurezza ............59 Legenda delle avvertenze ........
Componenti Componenti Testina di rasatura Tasto di accensione/spegnimento Corpo dell’apparecchio Inserto da 1 mm Inserto da 2 mm Inserto da 4 mm Inserto da 6 mm Adattatore Cavo di ricarica Spazzola per la pulizia Custodia Presa di ricarica...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo rasoio flessibile (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Esse contengono infor- mazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Informazioni generali Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul prodotto stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Page 58
Informazioni generali I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono dotati di un trasformatore di sicurezza (vale solo per l’adattatore). I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono dotati di un alimentatore switching (vale solo per l’adattatore). I dispositivi contrassegnati con questo simbolo sono adatti solo per l’uso domestico (in ambienti interni asciutti).
Sicurezza Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Allacciare il prodotto solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
Page 61
Sicurezza − Non aprire il corpo dell’apparecchio, bensì far eseguire la riparazione da persone qualificate. Rivolgersi a un centro riparazioni. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. −...
Page 62
Sicurezza − Non piegare il cavo di ricarica e non farlo passare su spigoli vivi. − Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni. − Non riporre mai il prodotto in una posizione da cui possa cadere in una vasca o in un lavandino. −...
Page 63
Sicurezza − AVVERTENZA: Staccare il manipolo dal cavo di ricarica prima di pulirlo con acqua. − Il prodotto contiene batterie ricaricabili non sostituibili. − AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria ricaricabile, utilizzare esclusivamente il caricabatteria fornito insieme al prodotto. AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Se si surriscaldano, le batterie ricaricabili possono esplodere.
Page 64
Sicurezza − Evitare che l’acido della batteria entri in contatto con pelle, occhi e mucose. − In caso di contatto con l’acido della batteria, sciacquare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e consultare un medico. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità...
Page 65
Sicurezza derivanti. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza la sorveglianza di un adulto. − Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontani dal prodotto e dal cavo di collegamento.
Page 66
Sicurezza − Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o ad agenti atmosferici (pioggia, ecc.). − Non versare in nessun caso liquidi nel prodotto. − Il prodotto può essere pulito passandolo sotto l’acqua corrente. Tuttavia, per pulire il prodotto, non immergerlo mai in acqua e non utilizzare un pulitore a vapore.
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprendo la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il prodotto. − Prestare molta attenzione durante l’apertura dell’imballaggio.
Utilizzo Prima ricarica Prima del primo utilizzo occorre ricaricare la batteria ricaricabile per 90 minuti. Procedere come descritto nel capitolo “Ricarica della batteria ricaricabile”. Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! L’utilizzo improprio del prodotto può provocare lesioni. − Assicurarsi di non tagliarsi con la testina di rasatura.
Utilizzo Accensione e spegnimento del prodotto − Per accendere il prodotto, tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento per 2 secondi. Il LED si illumina. − Per spegnere il prodotto, premere nuovamente il tasto di accensione/spegnimento. Premendo brevemente il tasto di accensione/ spegnimento quando il prodotto è...
Utilizzo 4. Dopo l’uso, assicurarsi che il prodotto sia spento. Per rimuovere l’inserto, premere l’inserto e staccarlo dal prodotto. Utilizzo del prodotto 1. Tendere la pelle della parte del corpo da radere. 2. Tenere il manico a un angolo di circa 45 gradi rispetto alla pelle.
Pulizia 4. Quando il LED si illumina di verde, il processo di ricarica è completato. Il prodotto è completamente carico. 5. Staccare l’adattatore dalla presa di corrente. 6. Estrarre entrambe le estremità del cavo di ricarica dall’adattatore e dalla presa di ricarica. Pulizia ATTENZIONE! Pericolo di lesioni!
Pulizia − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano penetrare nel corpo dell'apparecchio. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
− Conservare il prodotto in un luogo non accessibile ai bambini, chiuso, sicuro e a una temperatura compresa tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Informazioni generali Modello: 805665 Corrente (d’ingresso): 5 V, 1 A Capacità della batteria ricaricabile: 600 mAh Potenza:...
Durata ricarica: ca. 90 min Peso: 103 g Dimensioni (H × L × P): 162 × 38 × 40 mm Numero articolo: 805665 Alimentatore di corrente Valori pubblicati Valore ed Unità esattezza Shenzhen Xinchenjia Electronic Tech- nology Co., Ltd, District A, 8th Floor,...
Dichiarazione di conformità Efficienza a basso carico (10 %) Potenza assorbita a carico zero < 0,1 Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Page 76
Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o presso un negozio, in modo che possano essere smaltite in maniera ecosostenibile.
Page 77
HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 805665 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO:...