Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Flex Shaver (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb nahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einset zen.
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpa ckung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor mationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet Schaltnetzteile. IPX4 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser. IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser. Dieses Symbol kennzeichnet Geräte, die nicht in einer Badewanne oder Dusche benutzt werden dürfen. Der am Produkt angebrachte Scherkopf ist zur Reinigung unter fließendem Wasser geeignet. WARNUNG: Das handgehaltene Produkt ist von der Stromversorgung zu trennen, bevor der am Produkt angebrachte Scherkopf mit Wasser ge...
Sicherheit VORSICHT! Dieses Signalsymbol/wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Handhabung kann zu elektri schem Stromschlag führen.
Page 11
Sicherheit auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie immer zuerst das Produkt mit dem Ladekabel an das Steckernetz teil an und stecken Sie dann erst das Steckernetzteil in die Steckdose. − Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Page 12
Sicherheit − Bei Reparaturen dürfen nur Teile ver wendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Verwenden Sie das Produkt nicht in der Badewanne oder unter der Dusche.
Page 13
Sicherheit mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie das Steckernetzteil nie am Ladekabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer das Steckernetzteil an. − Verwenden Sie das Ladekabel nie als Tragegriff. − Halten Sie das Produkt, das Stecker netzteil und das Ladekabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Page 14
Sicherheit − Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus. − Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose: • nach jedem Ladevorgang, • wenn eine Störung auftritt, • bevor Sie das Ladekabel und/oder das Produkt trennen, •...
Page 15
Sicherheit schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verste hen. Kinder dürfen nicht mit dem Pro dukt spielen. Reinigung und Benutzer wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit zen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt und die Zubehörteile aus der Verpackung.
Bedienung − Verwenden Sie das Produkt nicht in der Badewanne oder unter der Dusche. Laden Sie das Produkt vor dem ersten Ge brauch ca. 90 Minuten mit dem mitgeliefer ten Steckernetzteil auf. Produkt aufladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei länger andauernden Lagerzeiten, kann die Kapazität des Akkus technisch bedingt nachlassen.
Bedienung 3. Um den Ladevorgang zu starten, schließen Sie das Pro dukt an die Stromversorgung an, indem Sie das Stecker netzteil in eine Steckdose stecken. Die LEDKontrollleuchte leuchtet während des Lade vorgangs rot. Wenn das Produkt voll aufgeladen ist, leuchtet die LEDKontrollleuchte grün. 4.
Bedienung − Sie können das Produkt auf trockener Haut oder auch für die nasse Rasur mit Rasiergel oder schaum verwenden. − Die Haut und der Bart sollten sauber sein, um eine gute Rasur zu erzielen. Produkt zum Rasieren verwenden 1. Schalten Sie das Produkt ein (siehe Kapitel „Produkt ein und ausschalten“).
Bedienung Trimmaufsätze verwenden Hinweise zu den Trimmaufsätzen Mithilfe der drei im Lieferumfang enthalte nen Trimmaufsätze können Sie Haare auf verschiedene Schnittlängen trimmen: 1 mm, 3 mm und 5 mm. − Beginnen Sie mit dem Trimmaufsatz 5 mm , um Erfah rungswerte beim Trimmen zu erhalten. −...
Page 21
Bedienung 5. Fassen Sie den Trimmaufsatz auf beiden Seiten an und ziehen Sie ihn nach vorne hin vom Scherkopf ab (siehe Abb. D). 6. Reinigen Sie das Produkt und den verwendeten Trimm aufsatz nach Abschluss der Rasur (siehe Kapitel „Reini gung und Pflege“).
Bedienung Körperrasur Hinweise zur Körperrasur − Achten Sie bei der Rasur von Brust und Bauchbereich dar auf, den Scherkopf von außen nach innen zu führen. − Rasieren Sie nicht direkt über die Brustwarzen! − Führen Sie den Scherkopf bei der Rasur des Achselbereichs in mehreren Richtungen gleichmäßig über die Haut.
Fehlersuche 3. Nehmen Sie ggf. den Trimmaufsatz Scherkopf ab (siehe Kapitel „Produkt mit Trimmauf satz verwenden“). 4. Halten Sie die Haut straff und führen Sie den Scherkopf mit gleichmäßigen und sanften Zügen. 5. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie die Rasur beendet haben oder Sie die Rasur unterbrechen (siehe Kapitel „Produkt ein...
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Handhabung kann zu elektri schem Stromschlag führen. − Tauchen Sie das an die Stromversorgung angeschlossene Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Trennen Sie das Produkt immer zuerst von der Stromversorgung, bevor Sie den am Produkt angebrachten Scherkopf bei der Reinigung in Wasser ausspülen.
Page 25
Reinigung und Pflege nigungsmittel, Bürsten mit Metall oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei chen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Nehmen Sie für die Reinigung ggf. den Scherkopf ab (siehe Kapitel “Scherkopf auswechseln”).
Reinigung und Pflege Scherkopf auswechseln VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Klinge am Scherkopf ist sehr scharf, Sie können sich daran schneiden. − Fassen Sie den Scherkopf nur unterhalb des Scherblattes an. Scherblatt und Scherkopf unterliegen dem Verschleiß und sind von der Garantie ausge schlossen.
Aufbewahrung Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 35 °C.
Konformitätserklärung Ausgangsspannung: 5 V , 1000 mA, 5,0 W Durchschnittliche Effizienz während des Betriebs: 70,4 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,05 W Schutzklasse: Schutzart: IPX4 Länge Ladekabel: 1 m Konformitätserklärung Die EUKonformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Entsorgung Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt wer den können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
Page 31
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........4 Composants ............32 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ........33 Généralités ............34 Lire le mode d’emploi et le conserver ....34 Utilisation conforme à l’usage prévu ....34 Légende des symboles ........35 Sécurité...
Composants Composants Lame de rasage Tête de rasage Interrupteur marche/arrêt Voyant de contrôle à LED Port de charge Connecteur de charge Fiche USB Fiche de charge Port USB Bloc d’alimentation Pinceau de nettoyage Embout de tonte 1 mm Embout de tonte 3 mm Embout de tonte 5 mm...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce FlexShaver (ci-après seulement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations complé- mentaires utilaes pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits portant ce symbole répondent à...
Sécurité Ce symbole caractérise les blocs d’alimentation. Protection contre les éclaboussures de toute IPX4 direction. IPX6 Protection contre les jets d’eau puissants. Ce symbole désigne les appareils qui ne doivent pas être utilisés dans une baignoire ou une douche. La tête de rasage fixée sur le produit peut être nettoyée sous l’eau courante.
Sécurité ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure légère ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique met en garde contre d'éventuels dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une manipulation non conforme peut en-...
Page 38
Sécurité aux indications de la plaque signalétique. − Branchez toujours d’abord l’appareil à l’aide du câble de chargeur au bloc d’ali- mentation puis branchez le bloc d’ali- mentation dans la prise de courant. − Branchez le produit uniquement à une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir séparer rapidement le produit du réseau électrique en cas de panne.
Page 39
Sécurité − Seules des pièces détachées correspon- dant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Ce produit contient des pièces électriques et méca- niques indispensables comme protec- tion contre les sources de danger. − N’utilisez pas le produit dans la baignoire ou sous la douche.
Page 40
Sécurité câble de charge, mais saisissez toujours le bloc d’alimentation. − N’utilisez jamais le câble de charge comme poignée de transport. − Tenez le produit, le bloc d’alimentation et le câble de charge à l’écart de toute flamme nue et de toute surface chaude. −...
Page 41
Sécurité n’utilisez pas le produit, si vous le nettoyez ou si un dysfonctionnement survient. − Retirez le bloc d’alimentation de la prise électrique : • après chaque charge, • lorsqu’il y a une panne, • avant de débrancher le câble de charge et/ou le produit, •...
Page 42
Sécurité manquant d’expérience et de connais- sances lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés pour utiliser en toute sécurité le produit et qu’ils ont compris les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le produit. −...
Manipulation Manipulation AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une manipulation non conforme peut en- traîner un choc électrique. − N’utilisez pas le produit dans la bai- gnoire ou sous la douche. Avant la première utilisation du produit, chargez-le pendant environ 90 minutes avec le bloc d’alimentation fourni.
Manipulation Ne chargez pas le produit à des températures extrêmement basses ou extrêmement élevées. La température ambiante idéale est comprise entre 5 °C et 35 °C. 1. Branchez le câble de charge au bloc d’alimentation en branchant la fiche USB dans le port USB (voir fig.
Manipulation Rasage Remarques sur le rasage − Maintenez le produit de sorte à ce que la lame de rasage soit toujours entièrement en contact avec la peau. − Guidez la tête de rasage par grands mouvements, en exerçant une pression légère, dans le sens contraire à la pousse de la barbe pour atteindre un résultat optimal.
Manipulation 2. Placez la tête de rasage avec l’un des deux tranchants de la lame de rasage sur la barbe et faites des traits droits en exerçant une légère pression. 3. Éteignez le produit lorsque vous avez fini ou lorsque vous interrompez le rasage (voir chapitre «Allumer et éteindre le produit»).
Manipulation Utiliser le produit avec un embout de tonte 1. Placez l’embout de tonte désiré par le devant sur la tête de rasage (voir fig. C). Notez l’indication de taille «1»/«3»/«5» sur le côté des embouts de tonte. 2. Allumez le produit (voir chapitre «Allumer et éteindre le produit»).
Page 49
Manipulation Utiliser le produit pour le rasage corporel − Rincez la tête de rasage de temps en temps pendant l’utilisation et, si néces- saire, appliquez du gel ou de la mousse à raser plusieurs fois pendant le rasage pour éviter toute irritation cutanée. −...
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Cause possible et dépannage Le produit ne L’accu intégrée n’est pas chargée. s’allume pas. − Chargez le produit (voir chapitre «Charger le produit»). Ceci n’est pas un défaut. Le produit ne Le produit ne s’allume pas peut être utilisé...
Page 51
Nettoyage et soins − Débranchez toujours le produit de l’ali- mentation électrique avant de rincer à l’eau la tête de rasage fixée au produit lors du nettoyage. − Éloignez le câble et le bloc d’alimenta- tion de l’eau et de tout autre liquide. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit...
Page 52
Nettoyage et soins 3. Soufflez sur l’embout de tonte et la tête de rasage pour chasser les poils restants et utilisez si nécessaire pinceau de nettoyage fourni pour ôter les poils sur le produit ou sur les accessoires. 4. Allumez le produit et rincez la lame de rasage à...
Nettoyage et soins Remplacer la tête de rasage ATTENTION! Risque de blessure! La lame de la tête de rasage est très tran- chante, vous pouvez facilement vous couper. − Tenez la tête de rasage uniquement sous la lame. La lame et la tête de rasage sont sujettes à l’usure et sont exclues de la garantie.
Rangement Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pou- voir être rangées. − Rangez toujours le produit à un endroit sec. − Protégez le produit des rayons directs du soleil. − Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé...
Déclaration de conformité Bloc d’alimentation Type: SW-050100EU Tension d’entrée: 100–240 V ~, 50–60 Hz , 0,2 A max. Tension de sortie: 5 V , 1000 mA, 5,0 W Efficacité moyenne pendant l’utilisation : 70,4% Absorption de puissance hors charge: 0,05 W Classe de protection: Type de protection: IPX4 Longueur du câble de charge:...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 57
Sommario Sommario Dotazione ............4 Componenti ............58 Arrivare all’obiettivo in mod o veloce e semplice grazie ai codici QR ...59 Informazioni generali ........60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .......... 60 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..60 Descrizione pittogrammi ........61 Sicurezza ............
Componenti Componenti Lamina da taglio Testina di rasatura Interruttore on/off Spia luminosa a LED Connettore di ricarica Cavo di ricarica Connettore USB Spina di ricarica Presa USB Alimentatore a spina Pennello per pulizia Accessorio trimmer 1 mm Accessorio trimmer 3 mm Accessorio trimmer 5 mm...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo FlexShaver (di seguito denominato sempli- cemente “prodotto”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Informazioni generali Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul prodotto stesso o sull’imbal- laggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiun- tive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identifi- cati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico...
Sicurezza Questo simbolo identifica gli alimentatore “switching” da rete. Protezione dagli spruzzi d’acqua provenienti da IPX4 ogni direzione. IPX6 Protezione da forti getti d’acqua. Questo simbolo indica apparecchi da non utilizzare in una vasca da bagno o sotto la doccia. La testina di rasatura integrata nel prodotto è...
Sicurezza ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza una lesione di lieve o media entità. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Un utilizzo improprio può...
Page 64
Sicurezza − Collegare sempre prima il prodotto all’a- limentatore a spina mediante il cavo di ricarica e solo dopo inserire l’alimenta- tore a spina nella presa. − Collegare il prodotto solo a una presa di corrente accessibile, in modo tale da poterlo staccare rapidamente dalla rete elettrica in caso di malfunzionamento.
Page 65
Sicurezza prodotto contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo. − Non utilizzare il prodotto nella vasca da bagno o sotto la doccia. − Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi mentre è collegato all’ali- mentazione elettrica.
Page 66
Sicurezza − Non servirsi mai del cavo di ricarica come maniglia per il trasporto. − Tenere il prodotto, l’alimentatore a spina e il cavo di ricarica lontano da fiamme libere e superfici roventi. − Posare il cavo di ricarica in modo tale che non vi si possa inciampare.
Page 67
Sicurezza − Staccare l’alimentatore a spina dalla presa di corrente: • dopo ogni processo di ricarica, • se si verifica un guasto, • prima di scollegare il cavo di ricarica e/o il prodotto, • prima di pulire il prodotto e •...
Page 68
Sicurezza derivanti. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utilizza- tore non devono essere eseguite da bam- bini senza la sorveglianza di un adulto. − Conservare il prodotto fuori della portata di bambini.
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneg- giare subito il prodotto. −...
Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Un utilizzo improprio può provocare scosse elettriche. − Non utilizzare il prodotto nella vasca da bagno o sotto la doccia. Prima di utilizzare per la prima volta il pro- dotto, ricaricarlo per circa 90 minuti mediante l’alimentatore a spina di fornitura.
Utilizzo Non ricaricare il prodotto a temperature estre- mamente basse o estremamente elevate. La temperatura ambiente ideale è tra 5 °C e 35 °C. 1. Collegare il cavo di ricarica all’alimentatore a spina inserendo il connettore USB nella presa USB (vedi Fig. A). 2.
Utilizzo 2. Per spegnere il prodotto acceso, premere di nuovo 1 volta l’interruttore on/off. Rasatura Indicazioni per la rasatura − Tenere il prodotto in modo tale che la lamina da taglio venga a trovarsi completamente a contatto con la pelle. −...
Utilizzo Taglio dei contorni Utilizzando il bordo tagliente superiore o infe- riore della lamina da taglio, è possibile definire linee e contorni precisi. 1. Accendere il prodotto (vedi capitolo “Accensione/spegni- mento del prodotto”). 2. Posizionare sulla barba la testina di rasatura con uno dei due bordi taglienti della lamina da taglio ed ese-...
Page 74
Utilizzo − Le punte dell’accessorio trimmer devono puntare nella direzione in cui si muove la testina di rasatura. Uso del prodotto con accessorio trimmer 1. Applicare dal davanti l’accessorio trimmer desiderato sulla testina di rasatura (vedi Fig. C). Prestare attenzione all’indicazione delle misure “1” / “3” / “5” sul lato degli accessori trimmer.
Utilizzo Rasatura del corpo Indicazioni per la rasatura del corpo − Per eseguire la rasatura del torace e dell’addome, prestare attenzione a muovere la testina di rasatura dall’ester- no verso l’interno. − Non passare il prodotto direttamente sui capezzoli! − Quando si rade la zona delle ascelle, muovere la testina di rasatura sulla pelle uniformemente in diverse direzioni.
Ricerca di anomalie 4. Mantenere la pelle tesa e muovere la testina di rasatura in modo uniforme e delicato. 5. Al termine della rasatura o se si intende interrompere la rasatura, spegnere il prodotto (vedi il capitolo “Accensione e spegnimento del prodotto”). 6.
Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Un utilizzo improprio può provocare scosse elettriche. − Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi mentre è collegato all’ali- mentazione elettrica. − Scollegare sempre il prodotto dall’ali- mentazione elettrica prima di pulire con acqua la testina di rasatura integrata nel prodotto.
Page 78
Pulizia e cura utensili appuntiti o metallici come coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. − Per eseguire la pulizia, rimuovere eventual- mente la testina di rasatura (vedi il capitolo “Sostituzione della testina di rasatura”). 1. Spegnere il prodotto. 2.
Pulizia e cura Sostituzione della testina di rasatura ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! La lama sulla testina di rasatura è molto affi- lata, è possibile tagliarsi. − Afferra la testina di rasatura solo sotto la lamina da taglio. La lamina da taglio e la testina di rasatura sono soggette a usura e sono escluse dalla garanzia.
Conservazione Conservazione Prima di riporre il prodotto tutti i componenti devono essere completamente asciutti. − Conservare il prodotto sempre in un luogo asciutto. − Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. − Conservare il prodotto in un luogo non accessibile ai bam- bini, chiuso, sicuro e a una temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
Dichiarazione di conformità Alimentatore a spina Tipo: SW-050100EU Tensione d’ingresso: 100–240 V ~, 50–60 Hz , 0,2 A max. Tensione d’uscita: 5 V , 1000 mA, 5,0 W Efficienza media durante il funzionamento: 70,4% Potenza assorbita a carico zero: 0,05 W Classe di isolamento: Grado di protezione: IPX4 Lunghezza del cavo di ricarica:...
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più...
Page 83
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH AM MÜHLENTURM 1 40489 DÜSSELDORF GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 800333 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.