Page 1
CONTROLADOR DE PUERTA DOOR CONTROLLER CONTRÔLEUR DE PORTE TÜRSTEUERGERÄT CONTROLADOR DE PORTA MANUAL DE INSTALADOR INSTALLER’S MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONS HANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR...
Page 2
‘‘Controlador de Puerta - Door contoller - Contrôleur de porte’’ ‘‘Türsteuergerät - Controlador de Porta’’ Ref. 4420 Código/Code 97033c, V11_18...
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE Controlador de Puerta (CP) Lectores Confi guración Leds del controlador Modo Test Características Técnicas Instalación Bornas de conexión Door Controller (DC) Readers Confi guration LEDs of the controller Test Mode Technical Features Installation Connection terminals Contrôleur de porte (CP)
El «Controlador de Puerta» (CP) permite gestionar todos los dispositivos asociados a un acceso, aumentando la seguridad y simplifi cando la instalación de los sistemas de control de accesos centralizados (AC PLUS / MDS) de FERMAX. Conexión bus Microswitch confi guración nº...
(switch 8:on) o no (switch 8:off). Con tarjetas Fermax debe estar activado (switch 8:on) 1 2 3 4 El resto de parámetros del CP se confi guraran mediante el software de confi guración: tiempo...
Leds del controlador Por cada lector, el CP puede controlar dos LEDs (rojo y verde) y un buzzer (avisos acústicos generados por los lectores) . Según la combinación de funcionamientos de estos tres ele- mentos, se puede conocer el estado de la Puerta en cada momento. Los posibles estados que se indican son: Estado Rojo...
Características Técnicas Alimentación 12 Vdc ± 10% (CN1). Consumo. 12 Vdc: 15 mA min. 100 mA max. Temperatura de funcionamiento 0 ÷ +60 ºC con H.R. 90% sin condensación. Dimensiones 85 x 88 x 25 mm Lectores que acepta: Wiegand-26 Magstripe (ABA Track II) (Proximidad ) Dallas i-Button (Con 2 leds y buzzer)
ENGLISH Door Controller (DC) The «Door Controller» (DC) lets you manage all the devices associated with an access, increasing security and simplifying the installation of FERMAX centralised access control systems (AC PLUS / MDS). Bus connection Reader type and access nº...
(switch 8:on) or not (switch 8:off). With Fermax cards, it must be activated (switch 8:on) 1 2 3 4 The rest of the DC parameters are confi gured with the confi guration software: door release...
LEDs of the controller For each reader, the DC can control two LEDs (red and green) and one buzzer (sound alerts generated by the readers). Depending on the combination of functions of these three ele- ments, the status of the Door can be known at any time. The possible statuses indicated are: Status Green Buzzer...
Technical Features Power supply 12 Vdc ± 10% (CN1). Consumption. 12 Vdc: 15 mA min. 100 mA max. Operating temperature 0 ÷ +60 ºC withH.R. 90% without condensation. Dimensions 85 x 88 x 25 mm Allowed Readers: Wiegand-26 Magstripe (ABA Track II) (Proximity ) Dallas i-Button (With 2 LEDs and buzzer) Installation...
Le « contrôleur de porte » (CP) permet de gérer tous les dispositifs associés à un accès, en renforçant la sécurité et en simplifi ant l’installation des systèmes de contrôle d’accès centralisés (AC PLUS / MDS) de FERMAX. Raccordement bus Microrupteur confi...
être appliquée au code du badge lu (interrupteur 8 : on) ou non (interrupteur 8 : off). Dans le cas des badges Fermax, il doit être activé (interrupteur 8 : on) 1 2 3 4 Les autres paramètres du CP sont confi...
DEL du contrôleur Pour chaque lecteur, le CP peut contrôler deux DEL (rouge et verte) et un ronfl eur (avertisse- ments sonores provoqués par les lecteurs). Selon la combinaison de fonctionnements de ces trois éléments, il est possible de connaître le statut de la porte à tout moment. Les éventuels statuts indiqués sont les suivants : Etat Rouge...
Caractéristiques techniques Alimentation 12 Vcc ± 10 % (CN1). Consommation 12 Vcc : 15 mA min. 100 mA max. Température de fonctionnement 0 ÷ +60 ºC avec H.R. de 90 % sans condensation. Dimensions 85 x 88 x 25 mm Lecteurs compatibles : Wiegand-26 Magstripe (ABA Track II) (proximité)
Türsteuergerät (TSG) Das «Türsteuergerät (TSG) ermöglicht die Verwaltung von sämtlichen Geräten, die einem Zutritt zugewiesen werden und erhöhen dadurch die Sicherheit bei gleichzeitiger Vereinfachung der zentralisierten Zutrittskontrollsysteme (AC PLUS / MDS) von FERMAX. Bus-Anschluss Konfi guration Mikroschalter Anzahl AC PLUS / MDS-Zentrale...
Falls Leser mit Tastatur eingesetzt werden, muss der Kode gefolgt vom Buchstaben «B» (oder dem gleichbedeutendem Symbol #) eingegeben werden: 123456B, 123456#. Es ist nicht erforderlich, eine «0» vor dem Kode einzugeben, wie dies bei den Fermax- Standardlesern mit Tastatatur der Fall ist.
Kontroll-LEDs Für jeden Leser kann der TSG jeweils zwei LEDs (rot und grün) sowie einen Summer (akkus- tische Signale, die vom Leser erzeugt werden) steuern. Anhand der Betriebsfunktionen dieser drei Elemente kann der Zustand der Tür jederzeit ermittelt werden. Folgende Betriebszustände werden angezeigt: Zustand Grün...
Technische Eigenschaften Stromversorgung 12 V Gleichstrom ± 10 % (CN1). Stromverbrauch 12 V Gleichstrom: Min. 15 mA Max. 100 mA Betriebstemperatur 0 ÷ + 60 ºC bei relativer Luftfeuchtigkeit von 90 % ohne Kondensation. Abmessungen 85 x 88 x 25 mm Leser akzeptiert: Wiegand-26 Magstripe (ABA Track II) (Proximidad)
O “Controlador de Porta” (CP) permite gerir todos os dispositivos associados a um acesso, aumentando a segurança e simplifi cando a instalação dos sistemas de controlo de acessos centralizados (AC PLUS / MDS) da FERMAX. Ligação bus Microinterruptor confi guração nº...
(interruptor 8:on) ou não (interruptor 8:off). Com cartões Fermax deve estar activado (interruptor 8:on) 1 2 3 4 O resto dos parâmetros do CP confi gura-se através do software de confi guração: tempo de...
LEDs do controlador Por cada leitor, o CP pode controlar dois LEDs (vermelho e verde) e um buzzer (avisos acústicos gerados pelos leitores). Consoante a combinação de funcionamento destes três elementos, pode conhecer-se o estado da Porta a cada momento. Os possíveis estados indicados são: Estado Vermelho...
Características Técnicas Alimentação 12 Vdc ± 10% (CN1). Consumo. 12 Vdc: 15 mA min. 100 mA máx. Temperatura de funcionamento 0 ÷ +60 ºC com H.R. 90% sem condensação. Dimensões 85 x 88 x 25 mm Leitores que aceita: Wiegand-26 Magstripe (ABA Track II) (Proximidade) Dallas i-Button (Com 2 leds e buzzer)
Esquema de conexión / Connection diagram / Schéma de raccordement / Anschlussschema / Esquema de ligação...
Page 25
Notas / Notes / Remarkes / Hinweise / Notas: TX RX 1 2 3 Sa Sb TEST CONFIG MADE IN SPAIN REF. 4420 CONTROLADOR DE PUERTA DOOR CONTROLLER INPUT 12 V ; 100mA LOCK Nc C No Nc INSTALACIÓN DE LAS FERRITAS.
Page 26
Diagrama / Diagram / Schéma / Diagramm / Diagrama TX RX Sa Sb TEST CONFIG MADE IN SPAIN REF. 4420 CONTROLADOR DE PUERTA DOOR CONTROLLER INPUT 12 V ; 100mA LOCK Nc C No Nc Borna SP. Si no se va a utilizar la borna del sensor de puerta, hacer un cortocircuito entre los bornes “SP”...
Page 27
Gâche électromagnétique. Si vous êtes connecté à un gâche électromagnétique, il est nécessaire d’ajouter un l’alimentation, indépendant de la l’alimentation du contrôleur de porte. Elektromagnetischer Türöffner. Wenn Sie einen elektromagnetischen Türöffner anschließen, benötigt man ein zusätzliches Netzgerät zur Versorgung, unabhängig vom Türkontrollersnetzgerät. Trinco electromagnético.
Page 28
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modifi car el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.