Entretien Et Nettoyage; Garantie; Recyclage; Guide De Dépannage - Homecraft Bathmaster Deltis Guide D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Entretien et nettoyage

Siège et dossier
Après le bain, rincez le siège élévateur (sans les housses) à l'eau chaude. Si le
siège élévateur est très sale, lavez-le à l'aide de brosses et de détergents
commerciaux.
Enlevez les housses du siège et du dossier.
Séchez le produit à l'aide d'un chiffon.
Utilisez un désinfectant doux au besoin.
Ne nettoyez jamais le mécanisme ou la commande manuelle à l'aide d'un
nettoyeur à haute pression.
Lors du nettoyage du siège, faites attention aux ciseaux mobiles du siège
élévateur.
N'utilisez pas de solutions désinfectantes puissantes.
Assurez-vous que le siège élévateur de bain est complètement sec avant de le
ranger.
Nous recommandons un nettoyage en profondeur du siège Deltis de Bathmaster
lors du changement d'endroit ou de patient.
Commande manuelle et chargeur
Veuillez lire attentivement les consignes relatives à la commande manuelle.
Avant le nettoyage, le chargeur doit être enlevé de la prise d'alimentation
électrique.
Ne plongez jamais le chargeur dans l'eau; évitez également toute pulvérisation ou
tout lavage à l'eau.
Nettoyez le chargeur à l'aide d'un chiffon.
Nettoyez la commande manuelle à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez-la.
Assurez-vous que le siège élévateur de bain est complètement sec avant de le
ranger.
Housses du siège et du dossier
Une fois enlevées de l'appareil, les housses du siège et du dossier peuvent être
nettoyées à 40  ºC (maximum) dans la machine.à laver.
Ne faites pas sécher les housses dans une sècheuse à culbutage.
Caractéristiques techniques (voir le schéma 2)
Poids total sans la commande manuelle  : Deltis | Deltis XL .............10,5  kg | 11,1  kg
Poids du siège  : Deltis | Deltis XL ............................................................6,8  kg | 7,4  kg
Poids du dossier .....................................................................................................3,7  kg
Poids de la commande manuelle  : Deltis | Deltis Premium et Deltis XL ....0,3 | 0,4  kg
Profondeur du siège (A): ....................................................................................500  mm
Profondeur maximale du siège (B): ...................................................................455  mm
Hauteur minimale du siège:..................................................................................65  mm
Profondeur totale (dossier à la verticale) (C): ...................................................690  mm
Profondeur totale (dossier abaissé) (C):............................................................900  mm
Hauteur totale (D):............................................................................................1  105  mm
Hauteur du dossier (E):.......................................................................................680  mm
Largeur du dossier (F): .......................................................................................350  mm
Largeur du siège avec les rabats latéraux (G): .................................................710  mm
Largeur du siège sans les rabats latéraux: .......................................................375  mm
Surface de la base: ..................................................................................530  ×  220  mm
Inclinaison du dossier jusqu'à: ...................................................................................40°
Capacité de charge  : Deltis | Deltis XL ..................................................140  kg | 170  kg
Degré de protection du mécanisme contre l'infiltration d'eau: ..............................IP66
Degré de protection de la commande manuelle contre l'infiltration d'eau: ..........IP67
Temps de fonctionnement:.....................................................10  %/2 min - 90  %/18 min
Tension d'alimentation  : Deltis | Deltis Premium, Deltis XL et Deltis US
Tension de fonctionnement  : Deltis | Deltis Premium, Deltis XL et Deltis US
Pile rechargeable: ...........................................................................................Lithium-ion
Temps de chargement lors de l'indication de faible tension  :
Deltis | Deltis Premium,
Deltis XL et Deltis US
Niveau en décibels: .................................................................De/à 49  dB (A)/47  dB (A)
Chargeur  : Deltis | Deltis Premium et Deltis XL | Deltis US
Entrée: .....................................................................................................230  V CA/50  Hz
....................................................................................
.....................................................................................................120  V CA/60  Hz
Sortie: ........................................................................................15 V CC/500 mA/7,5 VA
................................................................................
.........................................................................................20 V CC/500 mA/10 VA
Spécifications pour les baignoires et les sièges élévateurs de bain
(voir les schémas 4 et 5).
Descriptions
A Longueur du fond de la baignoire
B Largeur du fond de la baignoire (distance entre les ventouses)
C Largeur de la baignoire à une hauteur de 8  cm (base)
D Hauteur de la baignoire (avec adaptateur de hauteur
de 2  cm max. (accessoires))
E Largeur supérieure de la baignoire (externe)
E Largeur supérieure de la baignoire (interne)
.........11,1  V | 14,8  V
...........5  A | 5  A
............................................5  h | 1  h
230-240  V CA/50  Hz
20 V CC/120 mA/10 VA
Dimensions
>  800  mm
280 - 610  mm
> 420  mm
<  455  mm (475  mm)
< 710  mm
< 630  mm
6

Garantie

Patterson Medical Ltd garantit le siège élévateur de bain Deltis de Bathmaster
concernant tout défaut matériel et de fabrication. La présente garantie demeurera en
vigueur pendant une période de trois ans à partir de la date d'achat d'origine par le
consommateur.
Dans l'éventualité où l'appareil nécessiterait une inspection ou une réparation, veuillez
communiquer avec Patterson Medical Ltd, le distributeur ou un agent autorisé.
La présente garantie ne couvre pas les éléments suivants  :
Pièces de rechange ou main-d'œuvre fournies par une personne autre que
Patterson Medical Ltd, le distributeur ou un agent autorisé.
Toute défaillance du produit pendant la période de la garantie n'étant pas causée
par un défaut matériel ou de fabrication ou étant attribuable à une utilisation
déraisonnable.
Patterson Medical Ltd décline toute responsabilité concernant les préjudices ou les
dommages matériels indirects ou consécutifs.
Dans l'éventualité où le retour du siège Deltis de Bathmaster serait nécessaire, il faut
emballer le produit adéquatement, de préférence dans sa boîte d'origine, faute de
quoi Patterson Medical Ltd ne peut accepter la responsabilité de tout dommage
survenu pendant le transport.
Toute tentative visant à faire réparer ou maintenir un appareil par une personne autre
qu'un technicien qualifié ou autorisé par Patterson Medical Ltd entraînera l'annulation
de la présente garantie.
Entretien de l'appareil
La pile rechargeable contenue dans la commande manuelle n'est pas
interchangeable et ne peut être manipulée que par le fabricant.
Le siège Deltis de Bathmaster doit être inspecté avant chaque utilisation afin de
détecter tout dommage ou toute usure excessive. Le siège Deltis de Bathmaster est
conçu pour un fonctionnement fiable de longue durée, sans réparation. Malgré sa
solidité, le siège élévateur de bain doit être traité avec soin et ne doit pas être
échappé. Si l'on soupçonne des dommages ou une détérioration, il faut communiquer
avec Patterson Medical Ltd ou le distributeur afin de faire réparer l'appareil par un
agent autorisé.
Patterson Medical Ltd recommande aux professionnels qui fournissent le siège Deltis
de Bathmaster de le faire inspecter deux fois par année conformément aux exigences
des Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998 (LOLER) (règlements
de 1998 sur l'équipement élévateur). Ces inspections ne doivent être réalisées que
par des techniciens formés et expérimentés.
Nous recommandons une inspection exhaustive du produit lors du changement
d'endroit ou de patient.
Pièces et accessoires de rechange
Housses de siège blanches
Housses de siège bleues
Housses de siège antimicrobiennes bleues 09 143 4737
Commande manuelle standard
Commande manuelle Premium/XL
Chargeur de pile standard
R.-U./Irlande
Europe
Australie/Nouvelle-Zélande
Chargeur de pile rapide Premium/XL
R.-U./Irlande
Europe
Australie/Nouvelle-Zélande
États-Unis
Ventouses de rechange (ens. de 4)
Mécanisme de rechange
Mécanisme de rechange XL
Siège pivotant
Siège de transfert pivotant

Recyclage

Le siège élévateur de bain, les commandes manuelles et le chargeur doivent être
éliminés correctement; en cas de doute, adressez-vous à votre site local de gestion
des déchets.
Le siège de bain est fait de plastique; la commande manuelle contient des
composants électroniques et des piles lithium-ion; le mécanisme et le chargeur
contiennent des composants électroniques; veuillez les séparer et les éliminer comme
il convient.
Guide de dépannage
Problème
Causes possibles
Le siège élévateur ne bouge pas
Connecteur de la commande manuelle
La pile est à plat
Défaillance du mécanisme
Câble spiralé défectueux
Le siège ne se déplace
La pile est à plat
que vers le haut
Le témoin lumineux s'allume en
La pile est à plat
rouge sur la commande manuelle
La pile ne peut être rechargée
Composants électroniques défectueux
Pile défectueuse
Alimentation électrique défectueuse
Monde entier sauf É.-U. É.-U. seulement
09 132 4557
09 132 4565
08 156 0325
09 132 5018
09 143 4695
08 156 0358
09 132 5034
09 132 5026
09 132 5042
09 143 4703
09 143 4711
09 143 4729
08 156 0341
09 132 8350
09 132 8376
09 143 7516
09 132 4532
08 156 0333
09 132 4540
08 156 0366
Solution
Vérifier le connecteur (voir le schéma 8)
Consulter les consignes relatives au chargement de la pile
Réparation dans un centre de service autorisé
Remplacer la commande manuelle
Consulter les consignes relatives au chargement de la pile
Consulter les consignes relatives
au chargement de la pile
Vérification ou réparation dans un centre de service autorisé
Vérification ou réparation dans un centre de service autorisé
Vérification ou réparation dans un centre de service autorisé

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières