International comfort products N9MSE A Serie Manuel D'entretien Et De Support Technique
International comfort products N9MSE A Serie Manuel D'entretien Et De Support Technique

International comfort products N9MSE A Serie Manuel D'entretien Et De Support Technique

Chaudière à condensation au gaz à haut rendement, 35 po de hauteur, à un étage, avec moteur de soufflante psc
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'ENTRETIEN ET DE
Chaudière à condensation au gaz à haut rendement, 35 po de hauteur,
à un étage, avec moteur de soufflante PSC
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION
et REMARQUE
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION
et REMARQUE sont utilisés pour identifier des
niveaux de risques en fonction de leur gravité. Le
mot DANGER est utilisé uniquement sur les étiquettes
apposées sur le produit pour indiquer un risque
immédiat. Les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION
et REMARQUE seront utilisés sur les étiquettes
apposées sur le produit ainsi que dans les instructions
contenues dans cette documentation et dans d'autres
documents s'appliquant au produit.
DANGER − Risque immédiat qui entraînera de
sérieuses blessures pouvant causer la mort.
AVERTISSEMENT − Risque ou pratique dangereuse
qui pourrait entraîner de sérieuses blessures pouvant
causer la mort.
ATTENTION − Risque ou pratique dangereuse qui
pourrait
entraîner
endommager le produit ou autres propriétés.
REMARQUE − Utilisé pour mettre en valeur des
suggestions qui permettront d'améliorer l'installation,
la fiabilité ou le fonctionnement.

TABLE DES MATIÈRES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(MODE DE CHAUFFAGE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DU THERMOSTAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE SOUFFLANTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DU SYSTÈME D'ÉVACUATION
NETTOYAGE DU SIPHON ET
DU TUYAU D'ÉVACUATION DE CONDENSAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DÉPANNAGE - ORGANIGRAMME
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimé aux É.−U.
SUPPORT TECHNIQUE
N9MSE (série A)
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Étiquetage de sécurité et avertissements
de
légères
blessures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mots d'alerte dans les manuels
Le mot AVERTISSEMENT est utilisé tout au long
de ce manuel de la façon suivante :
AVERTISSEMENT
!
Le mot ATTENTION est utilisé tout au long
de ce manuel de la façon suivante :
ATTENTION
!
Mots d'alerte sur l'étiquetage du produit
Les mots d'alerte sont utilisés en conjonction
avec des couleurs et/ou des graphiques sur
les étiquettes apposées sur le produit.
ou
Symbole d'alerte de sécurité
Dans les directives et notices, il signale un
risque de blessures corporelles et demande
d'agir avec prudence.
4
.
4
4
11
12
12
12
12
13
15
16
17
17
18
18
20
22
22
22
23
24
25
26
27
29
30
31
MODÈLES
N9MSE0401410A
N9MSE0401712A
N9MSE0601410A
N9MSE0801716A
N9MSE0802120A
N9MSE1002114A
N9MSE1002120A
N9MSE1202420A
N9MSE1402420A
L'utilisation de la marque déposée AHRI
certifiée indique la participation d'un fabricant
au programme. Pour la vérification de la
certification des produits individuels, visitez le
www.ahridirectory.org.
440 04 4402 03FR
5/12/13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour International comfort products N9MSE A Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à condensation au gaz à haut rendement, 35 po de hauteur, à un étage, avec moteur de soufflante PSC N9MSE (série A) Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Étiquetage de sécurité et avertissements DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION Mots d’alerte dans les manuels et REMARQUE...
  • Page 2: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications i n a p p r o p r i é e s , u n m a u v a i s e n t r e t i e n , u n e r é p a r a t i o n RISQUES DE BLESSURES ET/OU hasardeuse, ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d’autres conditions...
  • Page 3: Liste De Vérification Pour La Mise En Marche

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE LISTE DE VÉRIFICATION POUR LA MISE EN MARCHE Pour les modèles PSC N9MSE (Cette page est optionnelle. À conserver pour référence future.) Date de mise en marche : Capacité d’entrée (BTU) calculée : (Consultez la section Vérifications et réglages.) Nom du dépositaire : Vérification de chauffage...
  • Page 4: Mise En Service, Réglages Et Vérification De Sécurité

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE MISE EN SERVICE, RÉGLAGE, ET (consultez Figure 1) raccord d’évacuation supérieur de la boîte collectrice. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ 3. Versez 1 pinte (litre) d’eau dans l’entonnoir / le tube. Généralités L’eau doit traverser la boîte collectrice, déborder du siphon de condensat, puis s’écouler dans un drain à...
  • Page 5: Risque D'incendie

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Réglages AVIS AVERTISSEMENT Les réglages de pression d’admission du GAZ NATUREL indiqués dans le Tableau 3 compensent à la fois l’altitude ET RISQUE D’INCENDIE le pouvoir calorifique du gaz. N’appliquez PAS de coefficient de Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des détarage supplémentaire aux pressions indiquées dans le blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 6: Vérification De La Pression De Gaz D'admission

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE 1. Veillez à ce que l’alimentation en gaz soit coupée au AVIS niveau de la chaudière et de l’interrupteur électrique de la vanne de gaz. Si le trou de buse semble endommagé ou que vous suspectez 2.
  • Page 7: Vanne De Régulation De Gaz

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE g. Retirez le capuchon de réglage du régulateur de a. Éteignez tous les autres appareils à gaz et pilotes pression de la vanne de gaz (consultez la Figure 3) desservis par le compteur. et tournez la vis de calage (tournevis à...
  • Page 8: Exemple De Commande De Chaudière À Étage Unique Pour Moteur De Soufflante Psc

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Figure 4 Exemple de commande de chaudière à étage unique pour moteur de soufflante PSC DÉLAI D’ARRÊT DU CAVALIER J2 CHAUFFAGE BORNE DE TEST DES COMPOSANTS BORNES DE THERMOSTAT 24 V BORNE DE L’HUMIDIFICATEUR (24 V C.A.
  • Page 9 MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Tableau 2 Débit gazeux (pi cu/h) DIMENSION DU CADRAN DE DIMENSION DU CADRAN DE TEST SECONDES SECONDES TEST POUR 1 TOUR POUR 1 TOUR 1 pi cu 2 pi cu 5 pi cu 1 pi cu 2 pi cu...
  • Page 10 MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit Tableau 3 d’entrée de gaz − étage unique CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 m) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) GRAVITÉ...
  • Page 11: Réglage De L'élévation De Température

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Tableau 3 Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit (suite) d’entrée de gaz − étage unique CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 m) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) GRAVITÉ...
  • Page 12: Réglage Du Délai D'arrêt De La Soufflante (Mode Chauffage)

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Réglage de l’anticipateur de chaleur du (Prenez connaissance de la mise en garde suivante avant de changer les prises.) thermostat ATTENTION Thermostat mécanique : Réglez l’anticipateur de chaleur du thermostat en fonction de la demande de courant des composants électriques du circuit R-W.
  • Page 13: Liste De Vérification

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Liste de vérification b. Bloquez graduellement l’air de retour à l’aide d’un morceau de carton ou d’une plaque jusqu’à ce que le 1. Rangez tous les outils et instruments. Nettoyez les rupteur se déclenche.
  • Page 14: Connexion

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Tableau 5 DISTRIBUTION D’AIR DE CLIMATISATION - CFM (avec filtre CAPACITÉ PRISES PRESSION STATIQUE EXTERNE (po w.c.) CONNEXION L’APPAREIL VITESSE DE RETOUR Noir 1 100 1 055 1 010 Jaune 0401410 CÔTÉ/FOND Bleu...
  • Page 15: Procédures D'entretien Et De Réparation

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET Orientations à configuration Figure 6 PROCÉDURES multiple AVERTISSEMENT DÉBIT D'AIR RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURE OU DE TIRAGE MORT ASCEN- DANT Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 16: Risque De Décharge Électrique

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE remplacement du fusible s’impose, utilisez UNIQUEMENT un AVERTISSEMENT fusible de 3 A. La DEL sera éteinte sur le panneau de commande lorsque le fusible doit être remplacé. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Dépannage Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des Reportez−vous...
  • Page 17: Test Automatique Des Composants

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE 4. Débranchez BRIÈVEMENT, puis rebranchez l’UN des fils 5. Rebranchez le fil rouge au panneau de commande de la de limite principale. chaudière, retirez le ruban de l’interrupteur de porte du compartiment de la soufflante et réinstallez la porte.
  • Page 18: Nettoyage Et/Ou Remplacement Du Filtre À Air

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE 4. Si la chaudière est dotée d’un filtre lavable permanent, ATTENTION nettoyez−le en vaporisant de l’eau froide du robinet à travers le filtre dans la direction contraire du débit d’air. RISQUE DE COUPURE Rincez le filtre et laissez sécher.
  • Page 19 MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE 7. Si vous trouvez un résidu graisseux sur le rotor de la EMPLACEMENT DE LA VIS soufflante, retirez−le du boîtier de soufflante et lavez−le à l’aide d’un dégraissant approprié. Pour retirer le rotor : ENS.
  • Page 20: Nettoyage Des Brûleurs Et Du Détecteur De Flamme

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Nettoyage des brûleurs et du détecteur de flamme AVERTISSEMENT Les opérations suivantes doivent être effectuées par un technicien d’entretien qualifié. Si les brûleurs développent une RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE accumulation de poussière ou de saleté, on peut les nettoyer selon la procédure ci−dessous : Le non−respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort.
  • Page 21: Danger D'explosion Ou D'incendie

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE – Figure 9 Ensemble de brûleur Position de l’allumeur vue de Figure 11 côté UPPORT DE BRÛLEUR 2 po (50 mm) NS. BRÛLEUR 3/8 po (9,6 mm) NTERRUPTEUR DE 3/16 po (4,6 mm) RETOUR DE FLAMME ÉTECTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR)
  • Page 22: Réparation De L'allumeur À Surface Chaude

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Réparation de l’allumeur à surface chaude 6. Rincez l’intérieur de la boîte collectrice à l’eau jusqu’à ce que l’eau évacuée du siphon de condensat soit propre et L’allumeur n’a PAS besoin d’une inspection annuelle. Vérifiez s’écoule librement.
  • Page 23: Vérification Du Fonctionnement Du Coussin Thermique (Si Applicable)

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE 4. Raccordez le tube de refoulement à l’orifice de plusieurs buses de collecteur endommagés ou de mauvaise refoulement du siphon de condensat et de la boîte dimension, un gaz inadéquat ou un échangeur thermique collectrice.
  • Page 24: Flamme Du Brûleur

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE flamme du brûleur doit être d’un bleu clair, presque transfert thermique dans l’échangeur thermique à transparent. (Consultez la Figure 13.) condensation cause l’accumulation d’un peu d’eau dans la chaudière. C’est pourquoi il faut éviter, après l’avoir mise en Figure 13 Flamme du brûleur service, de laisser la chaudière non protégée éteinte et au...
  • Page 25: Étiquette D'entretien

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Figure 14 Étiquette d’entretien 338310−2, rév. F 440 04 4402 03FR Les spécifications sont susceptibles de changer sans avis préalable.
  • Page 26: Schéma De Câblage

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE Figure 15 Schéma de câblage SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CONNEXION É CÂBLAGE D'ALIMENTATION FOURNI PAR L'USINE (115 V C.A.) BORNE DE JONCTION CÂBLAGE DE COMMANDE FOURNI PAR L'USINE (24 V C.A.) BORNE DE COMMANDE CÂBLAGE DE COMMANDE FOURNI SUR PLACE (24 V C.A.) BORNE DE COMMANDE...
  • Page 27 MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE – Figure 16 Dépannage Organigramme 440 04 4402 03FR Les spécifications sont susceptibles de changer sans avis préalable.
  • Page 28 MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE – Figure 16 (suite) Dépannage Organigramme L12F045 440 04 4402 03FR Les spécifications sont susceptibles de changer sans avis préalable.
  • Page 29: Séquence De Fonctionnement

    MANUEL D’ENTRETIEN ET DE SUPPORT TECHNIQUE Chaudière à gaz N9MSE SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT f. Délai d’arrêt de la soufflante – Lorsque le thermostat est satisfait, le circuit R−à−W s’ouvre, ce qui met hors tension REMARQUE : La commande de la chaudière doit être mise à la la vanne de gaz, coupe le débit de gaz aux brûleurs et terre pour un fonctionnement correct, sinon la commande se désactive la borne d’humidificateur HUM.
  • Page 30: Guide D'information Sur Le Remplacement Des Pièces

    POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LES PIÈCES : Consultez votre dépositaire installateur ou la section des pages jaunes intitulée « Chauffage−systèmes » ou « Climatisation−entrepreneurs » pour trouver le dépositaire d’après son nom OU communiquez avec nous à l’adresse suivante : International Comfort Products Consumer Relations Department P.O. Box 128 Lewisburg, TN 37091, USA 931−270−4100...
  • Page 31: Nomenclature Du Produit

    20 = 2 000 CFM (max) DÉBIT D’AIR 22 = 2 200 CFM (max) DE CLIMATISATION CHIFFRE DE RÉVISION DES VENTES (MAJEUR) CHIFFRE DE RÉVISION D’INGÉNIERIE (MINEUR) E International Comfort Products, 2014 440 04 4402 03FR Les spécifications sont susceptibles de changer sans avis préalable.

Table des Matières